background image

Smaltimento dei prodotti

Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che i prodotti vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifi uti domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto. 
Verranno separati presso i centri di riciclaggio. Una barra nera indica che il prodotto è stato introdotto sul mercato dopo il 13 agosto 2005. Partecipando alla raccolta differenziata di prodotti e batterie, si contribuisce allo smaltimento 
corretto di questi materiali e quindi a evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana. Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio paese, rivolgersi alla sede 
locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.

Disposal of Products

The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that products must be collected and disposed of separately from household waste. Integrated batteries and accumulators can be disposed of with the product. They will be separated 
at the recycling centres. The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13, 2005. By participating in separate collection of products and batteries, you will help to assure the proper disposal of products 
and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more detailed information about the collection and recycling programmes available in your country, please contact 
your local city offi ce or the shop where you purchased the product

Eliminación de productos

El símbolo de contenedor de basura tachado indica que los productos no pueden desecharse junto a los residuos domésticos. Las baterías y acumuladores integrados pueden desecharse con el producto. Éstos serán separados en los centros de reciclaje. 
La barra negra indica que el producto se comercializó con posterioridad al 13 de agosto de 2005. Al participar en la recogida por separado de productos y baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, 
ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.

Mise au rebut des produits

Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs peuvent être éliminés en même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite séparés dans les centres de 
recyclage. La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous participerez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui nous aidera à éviter les 
conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Entsorgung der Produkte

Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Produkte getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Eingebaute Batterien und Akkus können zusammen mit dem Produkt entsorgt werden. Sie werden in den 
Recyclingzentralen entnommen und gesondert entsorgt. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde. Indem Sie Produkte und Batterien separat sammeln, tragen Sie zur sicheren Entsorgung 
von Produkten und Batterien bei und helfen damit, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden. Genauere Informationen über Sammel- und Recycling-Programme, die in Ihrem Land verfügbar sind, Wenden Sie sich an die örtlichen 
Behörden oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Утилизация

 

изделий

Символ

 

в

 

виде

 

перечеркнутого

 

мусорного

 

бака

 

на

 

колесах

 

указывает

 

на

 

то

что

 

изделия

 

необходимо

 

собирать

 

и

 

утилизировать

 

отдельно

 

от

 

бытовых

 

отходов

Вместе

 

с

 

данным

 

изделием

 

можно

 

утилизировать

 

батареи

 

и

 

аккумуляторы

Они

 

будут

 

отделены

 

друг

 

от

 

друга

 

в

 

центрах

 

переработки

 

отходов

Черная

 

полоса

 

указывает

 

на

 

то

что

 

данное

 

изделие

 

было

 

выведено

 

на

 

рынок

 

после

 13 

августа

 2005 

г

.

Участвуя

 

в

 

раздельном

 

сборе

 

изделий

 

и

 

батарей

вы

 

способствуете

 

их

 

надлежащей

 

утилизации

 

и

 

тем

 

самым

 

помогаете

 

предотвратить

 

потенциальные

 

негативные

 

последствия

 

для

 

окружающей

 

среды

 

и

 

здоровья

 

людей

Чтобы

 

получить

 

подробную

 

информацию

 

о

 

проводимых

 

в

 

вашей

 

стране

 

программах

 

сбора

 

отработавших

 

изделий

 

и

 

их

 

вторичной

 

переработки

 

обратитесь

 

в

 

ответственную

 

муниципальную

 

службу

 

или

 

в

 

торговую

 

точку

в

 

которой

 

было

 

приобретено

 

данное

 

изделие

.

Eliminarea produselor

Utilizarea simbolului indicã faptul cã acest produs no potae 

fi

  tratat ca deºeu menajer. Prin asigurarea unei salubrizãri corespunzãtoare a acestul produs, veþi ajuta la prevenirea potenþialelor 

consencinþe negative ale mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii umane, care în caz contrar pot 

fi

  cauzate de tratarea inadecvatã a acestui produs. Pentru informaþii detaliate cu privire la reciclarea acestui 

produs, vã rugãm contactaþi autoritãþile dvs. locale,  departmentul specializat de salubritate sau magazinul de unde aþi cumpãrat produsul.

Απόρριψη

 

των

 

προϊόντων

Το

 

σύμβολο

 

του

 

διαγραμμένου

 

κάδου

 

υποδεικνύει

 

ότι

 

τα

 

προϊόντα

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

συλλέγονται

 

και

 

να

 

απορρίπτονται

 

μαζί

 

με

 

τα

 

οικιακά

 

απορρίμματα

Οι

 

ενσωματωμένες

 

μπαταρίες

 

και

 

οι

  

συσσωρευτές

 

απορρίπτονται

 

μαζί

 

με

 

το

 

προϊόν

Θα

 

διαχωριστούν

 

στα

 

κέντρα

 

ανακύκλωσης

Η

 

μαύρη

 

γραμμή

 

υποδεικνύει

 

ότι

 

το

 

προϊόν

 

διατέθηκε

 

στην

 

αγορά

 

μετά

 

τις

 13 

Αυγούστου

 2005. 

Τηρώντας

 

την

 

ξεχωριστή

 

συλλογή

 

προϊόντων

 

και

 

μπαταριών

συμβάλλετε

 

στη

 

διασφάλιση

 

της

 

σωστής

 

απόρριψης

 

των

 

προϊόντων

 

και

 

των

 

μπαταριών

 

και

 

βοηθάτε

 

στην

 

πρόληψη

 

των

  

αρνητικών

 

συνεπειών

 

για

 

το

 

περιβάλλον

 

και

 

την

 

ανθρώπινη

 

υγεία

Για

 

περισσότερες

 

πληροφορίες

 

σχετικά

 

με

 

τα

 

προγράμματα

 

συλλογής

 

και

 

ανακύκλωσης

 

που

 

διατίθενται

 

στη

 

χώρα

 

σας

επισκεφθείτε

 

την

 

τοποθεσία

 

μας

 

στο

 web 

ή

 

επικοινωνήστε

 

με

 

το

 

αρμόδιο

 

γραφείο

 

στην

 

περιοχή

 

σας

 

ή

 

με

 

το

 

κατάστημα

 

από

 

το

 

οποίο

 

αγοράσατε

 

το

 

προϊόν

.

Produktai realizuojami

Perbrauktos šiukšli

ų

 d

ė

ž

ė

s su ratukais simbolis nurodo, kad produktai turi b

ū

ti surenkami ir šalinami atskirai nuo buitini

ų

 atliek

ų

. Integruotos baterijos ir akumuliatoriai gali b

ū

ti šalinami kartu su produktu. 

Jie atskiriami perdirbimo centruose. Juoda juosta žymi, kad produktu buvo prad

ė

ta prekiauti po 2005 m. rugpj

ūč

io 13 d. R

ū

šiuodami produktus ir baterijas pad

ė

site užtikrinti tinkam

ą

 j

ų

 šalinim

ą

 ir taip 

pad

ė

site išvengti galim

ų

 neigiam

ų

 padarini

ų

 aplinkai ir žmoni

ų

 sveikatai. D

ė

l detalesn

ė

s informacijos apie r

ū

šiavimo ir perdirbimo programas, galiojan

č

ias j

ū

s

ų

 šalyje, prašome kreiptis 

į

 vietin

į

 atstov

ą

 

j

ū

s

ų

 mieste ar parduotuv

ę

, kurioje pirkote gamin

į

Содержание CH115TS

Страница 1: ...SCREEN CH115TS UK Touchscreen room thermostat ES Termostato ambiente touchscreen FR Thermostatd ambiancetouchscreen DE Touchscreen Raumthermostat RU RO Termostat de ambient touchscreen ecran tactil EL...

Страница 2: ...la pared FR Est fourni avec un socle adapte au montage sur boites rondes encastre ou au montage mural DE Wird mit einem Sockel f r Aufputzmontage oder direkter 60mm UP Dosen Montage geliefert RU RO Se...

Страница 3: ...FR D visser cette vis et d crocher le socle de l appareil DE Schrauben lockern und len Sockel vom Regler entfernen RU RO Sl bi i acest urub pentru a desprinde baza i de a o monta pe perete EL LT Atsuk...

Страница 4: ...Scelta modi di funzionamento UK Operation mode selection ES Elecci n modos de funcionamiento FR S lec on du mode de fonc onnement DE Hauptfunktionen RU RO Selectarea modului de func ionare EL LT Valdy...

Страница 5: ...rno FR Selec on Et Hiver DE Auswahl Sommer Winter RU RO Selectare Vara Iarna EL LT iemos vasaros re imo pasirinkimas IT Inverno UK Winter ES Invierno FR Hiver DE Winter RU RO Vara EL LT iemos re imas...

Страница 6: ...la temperatura Comfort 2 40 C Economy 2 40 C UK Setting temperatures ES Programaci n de la temperatura FR Programma on de la temperature DE Temperatureinstellung RU RO Setarea temperaturii EL LT Tempe...

Страница 7: ...7 OFF 0 7 C Celsius Fahrenheit Scala di temperatura UK Temperature scale ES Escala de temperatura FR Echelle de temp rature DE Temperaturskala RU RO Diapazonul temperaturii EL LT Temperat ros skal...

Страница 8: ...8 3 min 2 s Sblocco stand by UK Unlock stand by ES Desbloquear stand by FR D bloquer stand by DE Stand by aus RU RO Deblocarea regimului de a teptare EL stand by LT Atrakinti stand by...

Страница 9: ...9 Blocco schermo UK Lock screen ES Bloqueo de pantalla FR Verrouiller l cran DE Lock Screen RU RO Blocarea ecranului EL LT U rakinti ekran 30 s...

Страница 10: ...sur le bouton de r ini alisa on Lorsque l indica on de la version du micrologiciel s a che l cran appuyer sur le bouton DE Die Reset Taste mit einem spitzen Gegenstand dr cken Wenn auf dem Display die...

Страница 11: ...n auf dem Display P01 der erste Parameter angezeigt wird die Taste loslassen Die Konfigurationsparameter werden auf dem Display durch eine Indexziffer dargestellt P01 P02 Durch Dr cken der Tasten und...

Страница 12: ...parameters configuration press the buttons and until the displays shows END Press the button If no button is pressed for 1 minute the thermostat exits the parameters configuration ES Para salir de la...

Страница 13: ...1 RO Pentru a ie i din configura ia parametrilor ap sa i butoanele i p n c nd pe ecran apare cuv ntul END Ap sa i butonul n cazul n care tastele nu sunt ap sate ntr un interval de 1 minute termostatu...

Страница 14: ...alizaci n set point 1 a chage de la Temp ambiante 2 a chage du point de consigne 1 Anzeige Umgebungstemperatur 2 Anzeige Sollwert 1 2 1 vizualizare Temp mediului 2 vizualizare punct de referin set poi...

Страница 15: ...t de consigne hivernal Oberer grenzwert f r den sollwert winter Limita superioar set point de iarn Vir utin iemos nuosta io riba 40 0 C 2 0 C 40 0 C passo 1 0 C 2 0 C 40 0 C pitch 1 0 C 2 0 C 40 0 C p...

Страница 16: ...C End Uscita dalla modalit di configurazione parametri e memorizzazione degli stessi Parameters saving and exit from parameters configuration mode Salida de la modalidad de configuraci n par metros y...

Страница 17: ...17 Sostituzione pile 1 2 3 UK Battery replacement ES Sus tucion pilas FR Subs tu on piles DE Batteriewechsel RU RO nlocuirea bateriilor EL LT Baterijos keitimas...

Страница 18: ...60730 1 and second parts ErP classification ErP Class IV 2 EU Reg 811 2013 813 2013 ES Caracter s cas tecnicas Alcance contactos 5 3 A 250V Microdesconexi n 1B Contacto en conmutaci n libre de tensi...

Страница 19: ...valdymo ekrane Did iausia aplinkos temperat ra 45 C Apsaugos laipsnis IP20 2 tar os lygis Impulso tampa 4000 V A klas s programin ranga Dviguba izoliacija Atitinka EN 60730 1 normas II dalis ErP class...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...me temps que le produit Ces l ments seront ensuite s par s dans les centres de recyclage La barre noire indique que le produit a t mis sur le march apr s le 13 ao t 2005 En participant la collecte s l...

Страница 24: ...20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682225 supportotecnico fantinicosmi it EXPORT DEPARTMENT Ph 39 02 95682229...

Отзывы: