71
MAINTENANCE
IT
EN
DE
FR
Check the surface condition and wear. A poor
tire condition compromises the grip and
manoeuvrability of the vehicle. Replace the tire
if worn or punctured. After repairing or replacing
a tire, carry out the wheel balancing. Use only
and exclusively tires of the dimensions indicated
by the manufacturer. The use of tires other than
those specified may compromise the handling and
stability of the vehicle with the risk of accidents,
damage to property and/or persons and the risk of
serious injury and even death.
The sticker indicates the inflation pressure of the front and
rear tires.
It can be positioned on the chain guard, left side of
the vehicle.
Find the position where the chain is most taut.
Measure chain tension in the middle point of the
lower branch, with the motorcycle on the side stand
and without any load on the vehicle.
Vertical oscillation must be = 38÷41 mm
Misurare la tensione della catena nel punto medio
del ramo inferiore, con la motocicletta sul cavalletto
laterale e senza carico sul veicolo.
L'oscillazione verticale deve essere = 38÷41 mm
38÷41 mm
4
RALLY
RALLY
Find the position where the chain is most taut.
Measure chain tension in the middle point of the
lower branch, with the motorcycle on the side stand
and without any load on the vehicle.
Vertical oscillation must be = 35÷38 mm
Misurare la tensione della catena nel punto medio
del ramo inferiore, con la motocicletta sul cavalletto
laterale e senza carico sul veicolo.
L'oscillazione verticale deve essere = 35÷38 mm
35÷38 mm
4
4
SCRAMBLER
FLAT TRACK
SCRAMBLER
FLAT TRACK