background image

6. Use sólo con juegos de luces marcado adecuado para su uso en lugares húmedos.

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.

AVERTISSEMENT: Suivez ces instructions pour éviter un incendie, une électrocution et des blessures graves.

Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de 

1.

ensamblaje adjuntos.

Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 

2.

medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión 

del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.

Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la

3.

electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.

No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento.

4.

No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo.

5.

Instrucciones de seguridad adicionales

Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar

1.

la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.

Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 

2.

70) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La

instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.

Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 15,9 kg (35 lb). Consulte la página

3.

25 del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.

Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas.

4.

Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o 

5.

los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.

Use solo con los kits de luz marcados como adecuados para usar lugares y húmedos.

6.
7. Este ventilador es ideal para lugares secos y húmedos.

8. Apto para usar con controles de velocidad de estado sólido.

AVERTISSEMENT: 

Afin de réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, Ne pas ce ventilateur ne doit être utilisé qu'avec la État solide

commande de vitesse de ventilateur.

 

AVERTISSEMENT: 

Ce produit est conçu pour utiliser uniquement les pièces l'accompagnant et/ou les accessoires spécifiquement conçus

pour ce produit. L'utilisation de pièces et/ou d'accessoires qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec ce produit peut

provoquer des blessures ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT: 

Afin de réduire le risque de blessure, ne pliez pas le pale lors de l'installation, de l'équilibrage des pales ou du nettoyage

du ventilateur. N'insérez pas de corps étrangers entre les pales du ventilateur en rotation.

 

AVERTISSEMENT: 

Montez sur une boîte de sortie de support de ventilateur acceptable de 15,9 kg (35 lb) ou moins.

ADVERTENCIA:

Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados 

específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría 

sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. 

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los aspas al instalar,  balancear las aspas o limpiar el ventilador.    

 

No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.

ADVERTENCIA:

 Monte a una caja de salida aceptable para apoyo de los aficionados de 15.9 kg (35 lbs) o menos.

ADVERTENCIA: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN 

CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO.

Содержание PC/DC FPD7619 Series

Страница 1: ...rvice department at 1 888 567 2055 8 a m 5 p m EST Monday Friday Date Code Purchase Date Net Weight 15 06 lbs 6 83 kgs For best and quickest service please provide date code You can find the date code...

Страница 2: ...be grounded as a precaution against possible electrical shock Electrical installation should be made or approved by a licensed electrician 3 The fan base must be securely mounted and capable of reliab...

Страница 3: ...reinstallation of the fan are the sole responsibility of the owner of the fan and not the store that sold the fan or Fanimation 7 Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at...

Страница 4: ...y Screw Cover Assembly 1 Safety Cable Kit Cable Clamp 1 Flat Washer Stainless Steel 1 Lag Bolt 1 Safety Cable 1 Pull Chain Coupler 2 Materials Before assembling your ceiling fan refer to section on pr...

Страница 5: ...your Fanimation Retailer for optional mounting accessories Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people not rooms If the room is unoccupied turn off the ceiling fan to save energy Your new c...

Страница 6: ...re or shock follow all wiring instructions carefully Any electrical work not described in these instructions should be done or approved by a licensed electrician Figure 3 CEILING JOIST CEILING OUTLET...

Страница 7: ...ve the hairpin clip and clevis pin from the bottom of downrod Retain the pin and clip for reinstallation in Step 4 Figure 2 3 Loosen the two set screws and locking nuts in the downrod support of the m...

Страница 8: ...lows Route the black white wires and safety cable through the hanger ball Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the to...

Страница 9: ...structural member The lag bolt will pass through the flat washer safety cable loop and into the building structure Figure 3 NOTE Ceiling support cable cannot be secured to outlet box only it must be d...

Страница 10: ...t the green grounding lead from the downrod and the green grounding lead from the hanger bracket to the supply grounding conductor this may be a bare wire or wire with green colored insulation Securel...

Страница 11: ...until the blades are in place Noise and motor damage could result 2 After connections have been made taking care not to pinch the wires and put the white and green leads to one side and the black lead...

Страница 12: ...Screw Cover How to Assemble Your Ceiling Fan Blades Figure 1 Figure 1 Figure 2 INSTALLATION NOTE Do not connect fan blades until the fan is completely installed Installing the fan with blades assemble...

Страница 13: ...using to the support bracket using the two key slots in the switch housing Replace the third screw and securely tighten all three screws Figure 2 Figure 1 Switch Housing Switch Cover Light Kit Assembl...

Страница 14: ...t by gently pulling on the light kit pull chain Figure 4 5 If airflow is desired in the opposite direction turn the fan off and wait for the blades to stop turning Then slide the reverse switch to the...

Страница 15: ...and should be avoided to prevent damage to finish Periodic light dusting of the blades is recommended A feather duster will work best Avoid using water cleansers or harsh rags which can warp and ruin...

Страница 16: ...troller 12 PPSTPCC761700 HDWFPD7619 Fan Fob 1 Pull Chain Coupler 1 Light Fob 1 Pull Chain Coupler 1 Wire Connectors 4 Safety Cable Kit 3 16 24 Truss Head Screw With Spring Washer Flat Washer Rubber Wa...

Страница 17: ...The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary Product parts are subject to change without notice Model FPD7619 Exploded View Illustration 7 2 3 4 5 13 6 8 9 13 13 1 13 10...

Страница 18: ...e connectors inside housing rattling 5 Lower housing support set screw loose 1 Attach blades to fan before operating 2 Check to make sure all screws in motor housing are snug not over tight 3 Check to...

Страница 19: ......

Страница 20: ...2022 06V 01 Copyright 2022 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Phone 888 567 2055 Outside U S 317 733 4113 FAX 866 482 5215 FANIMATION COM...

Страница 21: ...liente al 1 888 567 2055 8 a m 5 pm hora del Este de lunes viernes C digo de fecha Fecha de compra ADJUNTE SU RECIBO AQU Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Par...

Страница 22: ...quisitos de soporte Si tiene dudas consulte a un electricista calificado Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m 7 pies del suelo a fin de evitar un contacto accidental con las mi...

Страница 23: ...or de su ventilador fallara antes de cumplirse un a o a partir del momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricaci n se le efectuar la reparaci n del mismo sin carg...

Страница 24: ...Para su comodidad marque cada uno de los pasos A medida que completa cada paso coloque una marca de verificaci n Con esto se asegurar de completar todos los pasos y podr saber desde d nde retomar si f...

Страница 25: ...para un flujo de aire ptimo Consulte en su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios de montaje opcionales Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitaci n Los ventiladores so...

Страница 26: ...A fin de evitar incendios o descargas el ctricas siga con cuidado todas las instrucciones de instalaci n el ctrica Cualquier trabajo el ctrico que no se describa en estas instrucciones deber ser real...

Страница 27: ...fijaci n del soporte del barral de soporte para techo a trav s de la varilla Introduzca los cables de color negro blanco y cable de seguridad a trav s de la varilla Figura 3 4 Coloque el soporte de la...

Страница 28: ...ornillo de fijaci n est flojo podr a provocar oscilaci n del ventilador Figura 6 7 Corte el exceso de cable aproximadamente de 15 a 23 cm 6 a 9 pulgadas por encima de la parte superior del barral Pele...

Страница 29: ...tribuci n el ctrica no est n bien asegurados el ventilador podr a oscilar o caerse AVERTISSEMENT La bo te de sortie doit tre solidement ancr e et acceptable pour supporter un ventilateur de 15 9 kg 35...

Страница 30: ...r y coloque el ensamble de la bola para colgar varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida Aseg rese de que la ranura de la bola est alineada con la leng eta de la abra...

Страница 31: ...ierra y que no haya conductores desnudos visibles en los conectores excepto el conductor con conexi n a tierra No opere el ventilador hasta que las aspas est n instaladas Podr a ocasionar ruidos y da...

Страница 32: ...en el otro lado de la caja Figura 3B 1 Conecte el conductor verde del ensamble de la varilla y el conductor verde con puesta a tierra de la abrazadera para colgar al conductor de suministro con puesta...

Страница 33: ...d AVERTISSEMENT Capuch n de techo Cubierta para el tornillo del capuch n Figura 1 Figura 2 1 Coloque la pala sobre el motor alineando los orificios de la pala con los orificios de la parte superior de...

Страница 34: ...entation lectrique du ventilateur avant d installer le kit d clairage ATTENTION PRECAUCI N A fin de reducir el riesgo descargas el ctricas desconecte el circuito de suministro el ctrico al ventilador...

Страница 35: ...tirada Secuencia de funcionamiento de la cadena del tirador del ventilador Alta Media Baja Apagado 1 tirada 2 tirada 3 tirada 4 tirada Secuencia de funcionamiento de la cadena del tirador del kit de i...

Страница 36: ...de LED Bolsa de accesorios que contiene 9 10 13 AP255BL ADR1SS 6 P799301 AP260 APPAC1410 AMA7619 AP761703 P761901 AP761903 AP761906 Ensamble de la placa de iluminaci n vidrio 11 AP761904OP Controlado...

Страница 37: ...despiece NOTA La ilustraci n que se muestra no est hecha a escala y su c guraci n real y o terminaci n puede variar Los productos piezas est n sujetos a cambios sin previo aviso 7 2 3 4 5 13 6 13 13...

Страница 38: ...er une possibilit d lectrocution El nico mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza peri dica Al llevar a cabo la limpieza use s lo un cepillo suave o un pa o sin pelusas par...

Страница 39: ...e todos los tornillos de la caja del 2 motor est n bien ajustados pero no en exceso 3 Aseg rese de que los conectores de cables en la caja del interruptor no produzcan ruido al rozar unos con otros o...

Страница 40: ...22 Fanimation 2022 06 V 01 Visite nuestro sitio Web en www fanimation com 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Llame sin cargo al 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 3...

Отзывы: