background image

EN 

GENERAL INFORMATION 

 
This booklet contains all the necessary information for the installation, use and maintenance of this food-
compatible revolving mixer.  
The purpose of this booklet, hereafter the “manual”, is to give the user, and especially the operator, proper 
information enabling on the necessary cautions regarding the use of this machine and on all the human and 
material means  that must be implement to make it safe and long-lasting.  
These machines have been designed and manufactured to handle different types of products such as 
whipped cream, mayonnaise, sauces, pizza dough and bread dough for biscuits, sponge cake, shortbread  
pastry, etc. through three accessories (whisk, spatula, hook). 
This revolving mixer can only be used by suitably trained personnel previous careful reading of the contents 
of this manual.  
In particular, the following instructions must be respected:  

1.  install the machine according to the instructions explained in paragraph “Installation”; 
2.  do not remove protections and do not modify nor exclude any of the mechanical and electrical 

protection devices; 

3.  do not use the machine with non-permanent electrical connections or with temporary  or non-

insulated wires; 

4.  in case of defects, anomalous functioning, suspected damage, incorrect movemen, unusual noise, 

etc., stop the machine immediately; 

5.  before cleaning or servicing the machine disconnect it from the mains; 
6.  always wear scratch-proof protection gloves when cleaning or servicing the machine; 
7.  entrust any special maintenance to the manufacturer or to duly trained and authorized personnel; 
8.  check the suitability and weight of the products to work ; do not overload the machine to exceed its 

capacity (

see ANNEXES – TECHNICAL DATA

); 

9.  keep the machine out of children’ s reach. 

 

WARRANTY AND MANUFACTURER LIABILITY 

 
Correct functioning and full compliance to the intended service depends on the correct application of the 
instructions contained in this manual.  
The manufacturer waives any liability, either direct or indirect; deriving from:  

1.  failure to observe the instructions contained herein; 
2.  entrusting the machine to non-trained personnel; 
3.  failure to use this machine in according to the norms currently in force in the country of installation; 
4.  unauthorized alterations or repair; 
5.  use of non original accessories and spare parts; 
6.  acts of God.  

 

PLATES AND CONFORMITY MARKS 

 
All the parts making this machine comply to the requirements of the Directive. Conformity to these 
regulations is confirmed by the CE marking on the machine.  
The plate (Fig. 1) with extremes identified by the manufacturer, technical data, and CE marking is positioned 
on the base of the revolving mixer. This plate cannot be removed and must always be clearly readable.  
In case of wear or damage, the user must replace it.  
 

TECHNICAL DESCRIPTION AND INSTRUCTIONS FOR USE 

 
This machine is composed by a base supporting a bowl, inside which is inserted a tool that kneads, mixes or 
mounts of foodstuffs.  
The machine base is coated with anti-scratch coating. The bowl, the bowl lid and the whisk are AISI304 
stainless steel, the spatula and the hook are made of aluminum. The tools and the bowl are removable with 
quick release. The tools are driven by an electric motor, while the motion transmission is gear with three-
speed gearbox.   
The machine is started and stopped by means of a button connected to an contactor that preventing 
accidental startup after an outage of power main. 
 

MECHANICAL AND ELECTRICAL SAFETY DEVICES 

 
The following mechanical safety devices have been applied:  

1.  bowl lid steel mesh. 

Содержание PB10

Страница 1: ...ne uso e manutenzione impastatrice planetaria Installation operating and service instructions revolving mixer Manuel d installation utilisation et entretien mixeur planetaire Handbuch zur Installation...

Страница 2: ...sua capacit vedere ALLEGATI DATI TECNICI 9 tenere la macchina fuori dalla portata dei bambini GARANZIA E RESPONSABILIT DEL COSTRUTTORE La garanzia di buon funzionamento e di piena rispondenza delle ma...

Страница 3: ...ne di funzione a tempo da 0 a 15 minuti ruotare la manopola in senso orario sulla scala graduata in funzione a marcia continua ruotare la manopola in senso antiorario nella posizione manuale 4 LEVA CA...

Страница 4: ...smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominat...

Страница 5: ...s capacity see ANNEXES TECHNICAL DATA 9 keep the machine out of children s reach WARRANTY AND MANUFACTURER LIABILITY Correct functioning and full compliance to the intended service depends on the corr...

Страница 6: ...TOOL SPEED ADJUSTMENT LEVER allows to adjust the speed of rotation of the tool as a function of the processing to be performed three gear positions 5 HANDWHEEL LEVER BOWL LIFT allows you to raise or l...

Страница 7: ...e collection of electric and electronic equipment by a collection system called RAEE Upon purchasing a new utensil the user must not dispose of the utensil as urban waste but must return it in a one t...

Страница 8: ...RMATIONS TECHNIQUES 9 tenir la machine hors de port e des enfants GARANTIE ET RESPONSABILITE DU CONSTRUCTEUR La garantie de bon fonctionnement de cet appareil et sa conformit totale au service auquel...

Страница 9: ...m la cuve soulev e et r glez le minuteur 3 MINUTEUR r glez le temps de travail la fonction temps 0 15 minutes tourner dans le sens horaire l chelle gradu e un fonctionnement continu tournez dans le se...

Страница 10: ...e que l appareil au terme de sa dur e de vie devra suivre pour son limination et son recyclage les indications pr vues ce sujet par les Directives Europ ennes La Directive pr voit le ramassage s par d...

Страница 11: ...us f llen die Maschine f r Kinder unzug nglich aufbewahren GARANTIE UND HAFTUNG DES HERSTELLERS Die Garantie des einwandfreien Betriebes und die volle Leistungsf higkeit der Maschinen in der Betriebsa...

Страница 12: ...b 3 UND BENUTZUNG DER MASCHINE 1 STOPTASTE diese Taste dr cken um die Werkzeugumdrehung zu stoppen 2 STARTTASTE diese Taste dr cken um die Werkzeugumdrehung in Gang zu setzen 3 ZEITSCHALTUHR erm glich...

Страница 13: ...NGERER MASCHINENSTILLSTAND Wenn die Maschine ber einen l ngeren Zeitraum stillstehen soll den Wand Netzschalter abschalten eine allgemeine Maschinenreinigung vornehmen und sie zum Schutz vor Staub mit...

Страница 14: ...it rpm Speed rpm 1 95 2 175 3 320 Utensile Tool Prodotto Product PB10 PB20 PB30 PB40 Uncino Hook Pizza Pizza 2 Kg 5 Kg 7 5 Kg 10 Kg Pane Bread 2 Kg 5 Kg 7 5 Kg 10 Kg Pasta frolla Pastry 1 5 Kg 4 Kg 6...

Страница 15: ...FIGURE PICTURE ILLUSTRATION BILDER Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3 15...

Страница 16: ...SCHEMI ELETTRICI ELECTRICAL DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN PB10 PB20 MONOFASE SINGLE PHASE 16...

Страница 17: ...SCHEMI ELETTRICI ELECTRICAL DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN PB20 PB30 PB40 TRIFASE TREE PHASE 17...

Страница 18: ...ESPLOSI EXPLODED DRAWINGS CLAT E EXPLOSIONZEICHNUNGEN 18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ......

Отзывы: