background image

6- Spegnere l'apparecchio e staccare sempre la spina 

dalla presa di corrente prima di eseguire la pulizia 
dello stesso.

7- Quando decidete di non utilizzare piu' questo 

apparecchio perchè obsoleto o irrimediabilmente 
guasto procedere alla messa fuori servizio 
rendendolo inoperativo e privo di pericoli.Sigillare 
l'apparecchio all'interno di un robusto imballo e 
provvedere allo smaltimento operando in conformità 
alle norme vigenti, rivolgendosi agli organismi locali 
preposti per tali operazioni.

8- Per evitare pericoli si raccomanda di svolgere per 

tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione 
evitando torsioni.

9- Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito.

Staccare la spina dalla rete di alimentazione quando 
l'apparecchio non è utilizzato.

1.3  prescrizioni di sicurezza particolari

- Non infilare oggetti metallici o altro all'interno della 

calotta di ventilazione e delle bocche grattugia.

- Non infilare oggetti sotto il basamento 

dell'apparecchio.

- Non introdurre nell'apparecchio materiali, oggetti o 

sostanze non idonee.

- Se intendete grattuggiare anche la crosta del 

formaggio disporre questo sempre in modo 
trasversale.

- L'apparecchio viene fornito di serie con la giusta 

quantità di olio necessaria per il corretto 
funzionamento e non è soggetto ad usura o consumo 
per il funzionamento della macchina.

1.4  Sistemi di sicurezza

!

 ATTENZIONE 

!

È vietato rimuovere o manomettere i sistemi di 
sicurezza installati sulla macchina e di seguito 
specificati.
Scheda a bassa tensione

: è posta all'interno 

dell'apparecchio; permette il controllo sicuro (ad una 
tensione di 24V) dei pulsanti di accensione e 
spegnimento  e del micro di sicurezza. La scheda di 
sicurezza evita, dopo eventuali interruzioni della 
tensione di rete, la riaccensione accidentale 
dell'apparecchio.

Micro interruttore

: è posto sul manico della grattugia; 

limita l'apertura della bocca grattugia in modo da 
evitare contatti accidentali.

Grata di protezione

: è posta sotto al rullo grattugia 

in modo da evitare contatti accidentali con i taglienti.

1.5  Caratteristiche tecniche

Il basamento delle macchine è realizzato in lega 
pressofusa di alluminio, mentre i particolari del gruppo 
di lavoro (corpo, elica e vassoi di raccolta)  sono i 
nteramente realizzati in acciaio inox 18/8 (sono 
disponibili versioni economiche con particolari in ghisa
e alluminio).

7- If the appliance is no longer to be used because 

it is obsolete and irreparably damaged, avoid all 
danger by making it inoperative.Seal the appliance 
inside sturdy packaging and dispose according to 
the regulations in force through authorized channels.

8- To avoid dangerous overheating it is advisable to 

unwind the total length of the mains lead avoiding 
twisting and straining.

9- Do not leave the appliance plugged into the mains 

when not in use.

1.3  Particular warnings

- Do not introduce objects, both metal and non-metal, 

inside the motor ventilation casing or grating and 
mincing mouths.

- Do not introduce objects beneath the base of the 

appliance.

- Do not put unsuitable materials, objects or 

substances in the appliance.

- If cheese rind is to be grated, always place this in 

a transverse position.

- The appliance is already supplied with the appropiate 

quantity of oil to ensure correct operating. It is not 
subject to diminuition when the appliance is working.

1.4  Safety systems

!

 WARNING 

!

It is strictly forbidden to remove or tamper with 
the safety systems fitted to the machine and 
specified hereunder.
Low voltage panel

: this is positioned inside the 

appliance. It allows safe operation of  the on/off 
switches and of the security  micro switch.
The safety panel ensures that the appliance does not 
accidentally switch itself on  again following an 
interruption in the mains supply.

Micro switch

: this is positioned on the handle of the 

grater. It limits the opening of the grater outlet  block 
so as to avoid accidental contact.

Protection grill

: This is positioned beneath the grating 

cylinder so as to avoid  accidental contact.

1.5  Technical features

The machines are made of a hig quality aluminium 
alloy while the elements which make up the working 
parts (main body, propelling shaft and collecting 
basins) are made exclusively from 18/8 stainless 
steel, (More economical versions are available with 
these elements in cast iron and aluminium safe for
foodstuffs).

Содержание CS

Страница 1: ...MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L USO OPERATING MANUAL MACINA CAFFE COFFEE GRINDER MACINA CAFFE E GRATTUGIA COFFEE GRINDER AND GRATER MACINA CAFFE PEPE E GRATTUGIA DOUBLE COFFEE GRINDER AND GRATER...

Страница 2: ...stributore di zona e richiedere l utilizzo di ricambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra pu compromettere la sicurezza dell apparecchio 1 0 INTRODUCTION 1 1 Preliminary remarks Thank you fo...

Страница 3: ...l basamento delle macchine realizzato in lega pressofusa di alluminio mentre i particolari del gruppo di lavoro corpo elica e vassoi di raccolta sono i nteramente realizzati in acciaio inox 18 8 sono...

Страница 4: ...rsonale specializzato Per apparecchi trifase all atto dell accensione verificare sempre il senso di marcia riferendosi alla freccia riportata sull apparecchio qualora non corrisponda staccare la spina...

Страница 5: ...e biscotti Composizione macchina 1 Manico pressore 2 Dosatore 3 Regolazione gradazione macinatura 4 Gancio per sacchetti 5 Contenitore di raccolta 6 Contenitore 7 Dosatore 8 Regolazione gradazione mac...

Страница 6: ...gli accessori percorrendo a ritroso le sequenze per il montaggio Per la pulizia delle parti accessorie utilizzare acqua e sapone neutro o prodotti utilizzati per il lavaggio di pentole da cucina Asciu...

Страница 7: ...ti di qualsiasi natura a persone o cose per l uso improprio dell apparecchio o per mancato usodurante il tempo occorrente per le riparazioni 5 0 ASSISTANCE AND GUARANTEE 5 1 Assistance If the applianc...

Страница 8: ...SCHEDA MONOFASE MONOPHASE BOARD MOD PTM02 P1 T1 1 2 4 3 5 7 6 C1 Q1 RL1 C3 RL2 N L L1 N1 START STOP L N LINEA L1 N1 MOTORE M C C Av Av CONDENSATORE mF16 V400 mod 12 mF20 V400 mod 22 PONTE C2 8 TERMIC...

Страница 9: ...CS SCHEDA TRIFASE TRIPHASE BOARD MOD PTF04 FUSIBILE 315mA U V W MOTORE M 3 PONTE STOP START L1 L2 L3 LINEA PONTE CAMBIO TENSIONE FUSE 3 5 4 400V W TL1 2 1 F1 U V L1 L2 230V T1 L3 7 6 TERMICA...

Страница 10: ...GP SCHEDA MONOFASE MONOPHASE BOARD MOD PTM02 P1 T1 1 2 4 3 5 7 6 C1 Q1 RL1 C3 RL2 N L L1 N1 START STOP L N LINEA L1 N1 MOTORE M C C Av Av CONDENSATORE mF16 V400 mod 12 mF20 V400 mod 22 MICRO C2 8 TERM...

Страница 11: ...CG CGP SCHEDA TRIFASE TRIPHASE BOARD MOD PTF04 FUSIBILE 315mA U V W MOTORE M 3 MICRO STOP START L1 L2 L3 LINEA PONTE CAMBIO TENSIONE FUSE 3 5 4 400V W TL1 2 1 F1 U V L1 L2 230V T1 L3 7 6 TERMICA...

Страница 12: ......

Отзывы: