background image

22

MANTENIMIENTO

Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, 

desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor 

general.

No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, áci-

das o corrosivas ni paños con superficies rugosas.

Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un óptimo 
rendimiento a lo largo del tiempo.
Preste especial atención a los filtros metálicos antigrasa y a los filtros de carbón 
activo; la limpieza frecuente de los filtros y de sus soportes asegura que en la 
campana no se acumulen grasas inflamables.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS

Se recomienda limpiar las superficies externas de la campana

 

al menos cada 15 

días

, para evitar que las sustancias aceitosas o grasas puedan estropearlas. Para 

limpiar la campana, fabricada con acero inoxidable cepillado, el fabricante reco-
mienda el uso de las toallitas ''Magic Steel''. La limpieza de la campana se realiza 
con un paño húmedo ligeramente embebido en detergente líquido neutro o 
alcohol desnaturalizado. Termine la limpieza enjuagando bien y secando con 
paños suaves. 

No utilice demasiada agua cerca del panel de mandos y de los 

dispositivos de iluminación, para evitar que la humedad alcance 

partes electrónicas.

La limpieza de los paneles de vidrio debe efectuarse únicamente con detergen-
tes específicos no corrosivos o abrasivos y con un paño suave.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan 
dichas instrucciones.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS

Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor si-

tuadas dentro de la campana con líquidos o solventes.

Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior.

FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA

Se aconseja lavar

 

frecuentemente

 

los filtros metálicos (

al menos cada mes

dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para 
platos, evitando doblarlos.
No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos.
Enjuáguelos con cuidado y espere a que estén secos para volver a montarlos. Es 
posible lavar los filtros en el lavavajillas, pero este tipo de lavado podría oscurecer 
el material de los filtros: para reducir este inconveniente, utilice bajas tempera-
turas (131°F / 55°C max.).
Para extraer y montar los filtros metálicos, consulte las instrucciones de montaje.

FILTROS DE CARBÓN ACTIVO

Estos filtros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa. El aire depu-
rado vuelve a recircular por el ambiente.
Los filtros de carbón activo deben ser sustituidos cada 3-4 meses en condiciones 
de uso normal.

ILUMINACIÓN

La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracteriza-
das por una elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida útil prolongada, en 
condiciones de uso normales.
Si es necesario sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la figura.

12V

3

1

2

BANDEJA DE RECOGIDA DEL ACEITE

Se aconseja vaciar la bandeja cada 15 días y lavarla con agua hirviendo y deter-
gente para platos. No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos. Enjuáguela 
con cuidado y espere a que esté bien seca para volver a montarla.
Para extraer la bandeja de aceite (véase la figura).

3

2

1

 ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL

El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo 
indica que

 

el producto es un RAEE

, es decir, un “Residuo de Aparatos 

Eléctricos y Electrónicos” y, por tanto, 

no se puede eliminar en la ba-

sura indiferenciada

 

(o sea, junto con los “residuos urbanos mixtos”), sino que se 

tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes 
para su reciclaje, o someterse a un tratamiento específico para eliminar de forma 
segura las sustancias dañinas para el medio ambiente y extraer las materias pri-
mas que se pueden reciclar. La eliminación correcta de este producto contribu-
ye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la 
salud humana y para el medio ambiente, que podrían ser causados por una eli-
minación inapropiada de los residuos.
Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener mayor 
información acerca del punto de eliminación más cercano. Se podrían aplicar 
sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, según la legislación 
nacional.

INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES DE LA 

UNIÓN EUROPEA

La directiva comunitaria sobre los equipos RAEE ha sido acatada de forma diver-
sa en cada país, por tanto, si quiere eliminar este equipo, le sugerimos ponerse 
en contacto con las autoridades locales o el revendedor para obtener informa-
ción sobre el método de eliminación correcto.

INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES QUE NO 

PERTENECEN A LA UNIÓN EUROPEA

El símbolo del contenedor tachado es válido solo en la Unión Europea: si quiere 
eliminar este equipo en otros países, le sugerimos que se ponga en contacto 
con las autoridades locales o el revendedor para obtener información sobre el 
método de eliminación correcto.

¡ATENCIÓN!

El fabricante se reserva el derecho a realizar cualquier cambio a los equipos en 
cualquier momento y sin previo aviso. La impresión, traducción y reproducción 
de este manual, incluso parcial, se deben realizar con la autorización del fabri-
cante. 
La información técnica, las representaciones gráficas y las indicaciones presentes 
en este manual son indicativas y no se pueden divulgar.
El idioma original del manual es el italiano, y el fabricante se exime de toda res-
ponsabilidad por posibles daños de transcripción o traducción.

Содержание Quasar FDQWH36W5SG

Страница 1: ...STRUCTIONS BOOKLET falmec com M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V I TA LY EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Quasar FDQWH36W5SG FDQBK36W5S...

Страница 2: ...2 597 mm 1 1 8 29 mm 3 1 4 81 mm 4 1 2 115 mm 7 3 4 198 mm max 54 1 8 1375 mm 5 7 8 150 mm 4 1 2 115 5 mm 1 5 3 8 3 9 0 m m 3 8 11 mm 7 7 8 200 mm 13 3 4 350 mm 800 m3 h EN OPTIONAL CHIMNEY FR CHEMIN...

Страница 3: ...ive arri re le moteur d passe de l arri re de la hotte de 10 mm ES Salida alternativa posterior el motor sobresale 10 mm en la parte posterior de la campana IT Uscita alternativa posteriore il motore...

Страница 4: ...allation avec sortie verticale Mesures pour l installation 1 Fixation de la hotte 2 ES Instalaci n con salida vertical Medidas para la instalaci n 1 Fijaci n de la campana 2 IT Installazione con uscit...

Страница 5: ...suction pipe assembly 4 FR Installation du clapet anti retour 3 et montage du tuyau d aspiration 4 ES Instalaci n de la v lvula antirretorno 3 y montaje del tubo de aspiraci n 4 IT Installazione con u...

Страница 6: ...motor IT Riposizionamento motore 5 6 EN Installation with rear outlet Measurements for installation 5 Motor repositioning 6 FR Installation avec une sortie arri re Mesures pour l installation 5 Repos...

Страница 7: ...7 7 2 V8 x2 3 4 V7 x4 T T 1 Panel control connector Power cable 5 6 7 EN Motor repositioning 7 FR Repositionnement du moteur 7 ES Reubicaci n del motor 7 IT Riposizionamento motore 7...

Страница 8: ...los de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie EN Check valve installation 8 Hood fastening 9 FR Installation du clapet anti retour 8 Fixation de la hotte 9 ES Instalaci n de la v lvu...

Страница 9: ...9 3 2 V3 x6 G H 1 1 4 V4 x2 5 L H V5 x2 3 L 2 1 4 6 mm 1 4 6 mm 1 4 6 mm 12 11 IT Camino opzionale EN Optional chimney FR Chemin e en option ES Camino opcional...

Страница 10: ...TON EN Assembly of factory fitted filter 12 13 or optional filter 12 14 FR Montage du filtre de s rie 12 13 ou en option 12 14 ES Montaje del filtro de serie 12 13 u opcional 12 14 IT Montaggio filtro...

Страница 11: ...be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards re...

Страница 12: ...There can be a risk of fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long peri...

Страница 13: ...WHEN TO TURN ON THE HOOD Switch on the hood at least one minute before starting to cook to convey fumes and vapours towards the suction surface After cooking leave the hood operating until complete ex...

Страница 14: ...TING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spot lights with extremely long duration under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as sh...

Страница 15: ...ique et de tenue m canique Ne pas installer la hotte l ext rieur et ne pas l expo ser des agents atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tr...

Страница 16: ...iche ou en agissant sur l interrupteur g n ral Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouill es ou les pieds nus Contr ler toujours que toutes les parties lectriques lumi res aspirateur soient teinte...

Страница 17: ...version l air passe travers les filtres au charbon actif pour tre purifi et est recycl dans la pi ce Contr ler que les filtres au charbon actif soient mont s sur la hotte sinon les appliquer comme ind...

Страница 18: ...s d utilisation normales CLAIRAGE La hotte est quip e d un clairage par des spots LED haute efficacit basse consommation et dur e tr s lev e en conditions d utilisation normale S il faut remplacer le...

Страница 19: ...CA La instalaci n el ctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una co nexi n a tierra seg n las normas de seguridad del pa s de uso ade...

Страница 20: ...cine con llamas libres debajo de la campana No use nunca la campana sin los filtros met licos an tigrasa en este caso la grasa y la suciedad se deposi tar an en el equipo perjudicando su funcionamient...

Страница 21: ...ONES DE MONTAJE parte reservada al personal cualificado La campana puede instalarse en diferentes configuraciones Las fases de montaje generales valen para todas las instalacio nes mientras que para l...

Страница 22: ...ledes caracteriza das por una elevada eficiencia un bajo consumo y una vida til prolongada en condiciones de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en la figura 1...

Страница 23: ...di utilizzo deve essere inol tre conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta...

Страница 24: ...appa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura Non effettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non condotta secondo le modalit...

Страница 25: ...di forti odori e vapori IV velocit rapidi smaltimenti di odori e vapori QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI I filtri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo I filtri carbone attivo vanno...

Страница 26: ...odotto contribuir a salvare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi per la salute umana e per l ambiente che potrebbero essere cau sati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti Vi...

Страница 27: ...27 NOTE NOTES...

Страница 28: ...Code 110033059 Ed 02 2020 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: