background image

6

PYRAMID PRO 30"  - FPDPR30W6SS - 3

PYRAMID PRO 36"  - FPDPR36W9SS - 3

PYRAMID PRO 48"  - FPDPR48W9SS - 3

EN   -  Installation measurements

 

Recommended mounting height from cooking surface to 
hood bottom is indicated by "A" in the drawing below.  It 
is recommended to install the hood in this range to opti-
mize performance.  It is recommended to not exceed 35” 
(890mm) for dimension “A” as hoods mounted above this 
may be difficult to reach for average height users and perfor-
mance and efficiency will degrade.  Hoods mounted below 
the lower measurement in the “A” recommendation could 
result in damage due to heat and present a fire hazard and 
would avoid any warranty claims attributable to the lower 
mounting position.  If available, also refer to the cooking ap-
pliance manufacturer’s height clearance recommendations 
and adhere to national and local building and fire codes 
which supersede any recommendations stipulated herein.

FR   -  Mesures pour installation

 

La hauteur de montage recommandée entre la surface de 
cuisson et la partie inférieure de la hotte est indiquée par le « 
A » dans le dessin ci-dessous.  Il est recommandé d’installer la 
hotte dans cette plage pour optimiser sa performance.  Il est 
recommandé de ne pas dépasser les 890 mm (35 po) pour la 
dimension « A », car les hottes montées à une distance au-
dessus peuvent être difficiles à atteindre pour les utilisateurs 
de hauteur moyenne, et cela diminuera leur performance et 
efficacité.  Les hottes montées en-dessous de la mesure infé-
rieure de la recommandation « A » pourraient s’abîmer par la 
chaleur et présenter un risque d’incendie, ce qui annulerait 
toute réclamation de garantie attribuable à la position de 
montage inférieure.  Le cas échéant, reportez-vous également 
aux recommandations du fabricant de l’appareil de cuisson 
en ce qui a trait au dégagement en hauteur et respectez les 
codes du bâtiment et de prévention des incendies nationaux 
et locaux qui remplacent toutes les recommandations stipu-
lées dans le présent document.

ES  -  Medidas instalación

 

La altura de montaje recomendada desde la superficie de 
cocción hasta el fondo de la campana se indica con una "A" 
en el dibujo siguiente.  Se recomienda instalar la campana 
en este rango para optimizar el rendimiento.  Se recomienda 
no exceder 35" (890mm) para la dimensión "A" ya que las 
campanas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles 
de alcanzar para los usuarios de altura media y el rendimien-
to y la eficiencia se degradarán.  Las campanas montadas 
por debajo de la medida inferior de la recomendación "A" 
podrían resultar dañadas por el calor y presentar un riesgo 
de incendio, y evitarían cualquier reclamación de garantía 
atribuible a la posición de montaje inferior.  Si está dispo-
nible, consulte también las recomendaciones de altura del 
fabricante del equipo de cocina y respete los códigos de 
construcción y contra incendios, nacionales y locales, que 
sustituyen cualquier recomendación estipulada en el pre-
sente documento.

IT   -  Misure per l'installazione

 

L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cottura e la parte 
inferiore della cappa è indicata dalla lettera “A” nella figura sot-
tostante.  Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di in-
stallare la cappa entro i limiti, massimo e minimo, mostrati nella 
figura.  È consigliabile che le dimensioni di “A” non superino i 35” 
(890mm) in quanto le cappe montate più in alto potrebbero 
presentare un livello ridotto di rendimento ed efficienza, oltre a 
risultare difficili da raggiungere da parte degli utenti di altezza 
media.  Al contrario, le cappe montate al di sotto dell’altezza 
minima consigliata in “A” potrebbero danneggiarsi per il calore 
proveniente dal piano cottura e presentare un rischio di incen-
dio. Si ricorda che la garanzia non risponde di eventuali danni 
derivanti da un montaggio in posizione troppo bassa.  Se dispo-
nibile, fare riferimento anche all’altezza libera raccomandata dal 
produttore del piano cottura. In ogni caso, è sempre necessario 
rispettare le norme edilizie e antincendio in vigore, a livello sia 
nazionale sia locale, le quali prevalgono su qualsiasi raccoman-
dazione contenuta nel presente.

Y= 11”

       280 mm

X

A

1

4

Ø

 5/16”

8 mm

11’’ - 280 mm

S

3

3

2

5

V1

V1

1

A = 24" - 35"

        610 mm - 890 mm

(RECOMMENDED FOR

OPTIMAL PERFORMANCE)

A

C

1

B

2

2

Содержание Pyramid Pro FPDPR30W6SS - 3

Страница 1: ...om M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V I TA LY EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Professional hoods Pyramid Pro FPDPR30W6SS 3 FPDPR36W9SS 3 FPDPR48W9SS 3 FPDPR36I9SS 3 ...

Страница 2: ...14mm 5 15 16 150mm 30 762mm 12 305mm PYRAMID PRO 30 FPDPR30W6SS 3 120V 60HZ 430W 57lb 26 kg EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Страница 3: ...mm 12 305mm 36 914mm 7 7 8 200 mm PYRAMID PRO 36 FPDPR36W9SS 3 120V 60HZ 540W 74lb 34 kg EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Страница 4: ...mm 12 305mm 48 1219mm 7 7 8 200mm 85lb 39 kg EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m PYRAMID PRO 48 FPDPR48W9SS 3 120V 60HZ 540W ...

Страница 5: ...00 mm 35 15 16 912mm 12 305mm 74lb 34 kg EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m PYRAMID PRO ISLAND 36 FPDPR36I9SS 3 120V 60HZ 430W ...

Страница 6: ... de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Se recomienda no exceder 35 890mm para la dimensión A ya que las campanas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para los usuarios de altura media y el rendimien to y la efi...

Страница 7: ...ation 3 position les filtres métalliques 4 ES Montaje del tubo de aspiracion 3 posición los filtros metálicos 5 IT Montaggio tubo d aspirazione 3 posizionamento filtri metallici 5 EN Mandatory safety screws FR Vis de sécurité obligatoires ES Tornillos de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie 4 3 ...

Страница 8: ...8 EN Flue assembly 5 6 FR Montage de la cheminée 5 6 ES Montaje de la chimenea 5 6 IT Montaggio camino 5 6 G H 1 2 V3 1 4 Ø1 4 6 mm ø 1 4 6mm ø 1 4 6mm V4 x2 5 L H V5 x2 3 L 2 L H 5 6 ...

Страница 9: ...omandata dal produttore del piano cottura In ogni caso è sempre necessario rispettare le norme edilizie e antincendio in vigore a livello sia nazionale sia locale le quali prevalgono su qualsiasi raccomandazione contenuta nel presente EN Installation measurements Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by A in the drawing below It is recommended to install the ...

Страница 10: ...10 Y Z D E 2 A 1 1 A 24 35 610 mm 890 mm RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE D V1 x4 D ø 3 16 ø 5mm 3 2 ...

Страница 11: ... bride 3 montage hotte avec chenimèe et extension 4 position les filtres métalliques 5 ES Montaje en el techo colocación del soporte 3 montaje de la campana con chimenea y extensión 4 posición los filtros metálicos 5 IT Montaggio a soffitto posizionamento staffa 3 montaggio cappa con camino ed estensione 4 posizionamento filtri metallici 5 3 1 2 1 2 D E C F 2 4 1 V3 x4 V4 x10 3 5 4 ...

Страница 12: ...xpose it to atmospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with lo cal standards regarding radio antistatic proper ties Before installing the hood check that the electrical ma...

Страница 13: ... depos it in the equipment and compromise its operation Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking appliances Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot There can be a risk of fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment...

Страница 14: ... 4th speed rapid disposal of odours and vapours WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation For further details refer to the MAINTENANCE section USE OF KNOB OFF 1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 OFF LIGHT SWITCH 0 The hood light is off 1 The hood light is on MOTOR SWITCH 0 The hood motor is off 1 The hood motor is set at 1 speed 2 The motor is set ...

Страница 15: ... can undergo specific processing for its re use or a specific treatment to remove and safely dispose of any substances that may be harmful to the environment and remove the raw materials that can be recycled Proper disposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid potential negative effects on personal health and the environment which may be caused by inappropriate disp...

Страница 16: ...ques de nature électrique et de tenue mécanique Ne pas installer la hotte à l extérieur et ne pas l expo ser à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l ant...

Страница 17: ...nt compris les dan gers correspondants Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance MISES EN GARDE POUR L UTILISATION ET LE NETTOYAGE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d entretien désactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou en agissant ...

Страница 18: ...par l interrupteur Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées ÉVACUATION DES FUMÉES HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE ASPIRANTE Dans cette version les fumées et les vapeurs sont envoyées vers l extérieur à travers un tuyau d évacuation À cette fin le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé par un tuyau à une sortie extérieure Le tuyau de sortie ...

Страница 19: ...tion normale S il faut remplacer le spot procéder comme sur la figure 12V 3 1 2 BAC DE RÉCUPÉRATION DE L HUILE Il est conseillé de nettoyer le bac tous les 15 jours Ne pas utiliser de détergents corrosifs acides ou alcalins Pour un nettoyage en profondeur enlever le bac de récupération de l huile voir la igure et le laver avec de l eau bouillante et du liquide vaisselle Le rincer soi gneusement et...

Страница 20: ...ación diferentes a los suministrados o no conformes puede conllevar riesgos de tipo eléctrico y mecánico No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos lluvia viento etc SEGURIDAD ELÉCTRICA La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una co nexión a tierra según las normas de seguridad del pa...

Страница 21: ...os no deben realizar sin vigilancia la limpieza y el manteni miento destinados al usuario ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos Controle siempre que todas las partes eléctricas luces aspirador estén apagad...

Страница 22: ...e desde el exterior hay una válvula de no retorno en presencia de motores con 800 m3 h o superiores INSTRUCCIONES DE MONTAJE parte reservada al personal cualificado La campana puede instalarse en diferentes configuraciones Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones mientras que para la instalación específica deben seguirse las indi caciones precisas correspondientes FUNCIONA...

Страница 23: ...icos y Electrónicos y por tanto no se puede eliminar en la ba sura indiferenciada o sea junto con los residuos urbanos mixtos sino que se tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje o someterse a un tratamiento específico para eliminar de forma segura las sustancias dañinas para el medio ambiente y extraer las materias pri mas que se pueden reciclar...

Страница 24: ...anto elettrico al quale viene collegata la cappa deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurez za del Paese di utilizzo deve essere inoltre confor me alle normative Europee sull antidisturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il colle...

Страница 25: ...re a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l apparecchio togliendo la spina o agendo sull in terruttore generale Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi scalzi Quando l apparecchio non viene usato controllare sempre che tutte le parti elettriche luci aspiratore siano spente Il peso massimo complessivo di eventuali oggetti po sizionati o appesi ove previsto sulla...

Страница 26: ...la capa cità aspirante della cappa E necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno è presente in presenza di motori con 800m3 h o superiori ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato Lacappahalapossibilitàdiessereinstallatainvarieconfigurazioni Le fasi di montaggio generiche valgono ...

Страница 27: ...rre le materie prime che possono essere riciclate Lo smaltimento corret to di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi per la salute umana e per l ambiente che potrebbero essere cau sati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul punto di smaltimento designato più vicino ...

Страница 28: ...Code 110033103 Ed 00 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com ...

Отзывы: