background image

19

DEUT

SCH

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

(Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem Personal vorbehalten)

Vor sämtlichen Eingrifen an der Abzugshaube muss das Gerät vom Stromnetz ge-
trennt werden.
Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Abzugshaube nicht abgeschnitten oder 
getrennt werden:

Andernfalls muss das nächstgelegene Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
Für die elektrischen Anschlüsse qualiiziertes Personal beauftragen.
Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung ausgeführt wer-
den.

Bevor das Gerät ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass:

П  die Netzspannung jener der Daten auf dem Typenschild in der Abzugshaube entspricht;
П  die elektrische Anlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die Belastung des Geräts 

geeignet ist (siehe Kenndaten in der Abzugshaube);

П  der Stecker und das Kabel nicht mit heiвen Komponenten mit Temperaturen über 70 мC in Berüh

-

rung kommen;

П  die Versorgungsanlage mit einer wirksamen und gemäв den geltenden Normen ausgeführten 

Erdung verbunden ist;

П  die für den Anschluss verwendete Steckdose gut erreichbar ist, wenn die Abzugshaube installiert 

ist.

Bei:

П  mit  einem  Kabel  ohne  Stecker  ausgestatteten  Geräten:  muss  der  zu  verwendende  Stecker  ein 

genormter Stecker sein. Die Kabel müssen wie folgt angeschlossen werden: Das gelb-grüne Kabel 
für die Erdung, das blaue Kabel für den Nullleiter und das braune für die Phase. Der Stecker muss 
an einer geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden.

П  einem fest montierten Gerät, das über kein Versorgungskabel oder eine andere Vorrichtung zur 

Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Öfnungsdistanz der Kontakte verfügt, dass die 
vollständige Trennung zu den Bedingungen der Überspannungskategorie III erfolgt.

 

Diese Trennvorrichtungen müssen gemäß den Installationsnormen am Versorgungsnetz installiert 
werden.

Der grün/gelbe Erdungsdraht darf nicht vom Schalter unterbrochen werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht eingehalten werden.

RAUCHABZUG

ABZUGSHAUBE IN VERSION AUSSENABLUFT (ABLUFTVERSION)

Bei dieser Ausführung werden die Dämpfe über ein Abzugsrohr nach außen 
abgeleitet.
Deshalb muss der Anschluss der Haube für den Abzug mit einem Rohr an ei-
nem externen Abzug angeschlossen werden.

Das Abzugsrohr muss:

П  einen gröвeren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben.
П  in den horizontalen Abschnitten eine leichte Neigung nach unten aufweisen (Gefälle), um zu ver

-

hindern, dass das entstehende Kondenswasser in die Abzugshaube zurückließt.

П  so wenig Kurven wie möglich aufweisen.

П  so kurz wie möglich sein, um Vibrationen zu vermeiden, und um zu verhindern, dass die Abzugs

-

leistung der Haube reduziert wird.

  Wenn die Rohrleitung durch kalte Räume verläuft, muss sie isoliert werden.
  Um ein Rückströmen der Luft von Außen zu vermeiden, verfügen Abzugshauben mit Motoren zu 

800m

3

/h oder mehr, über ein Rückschlagventil.

Abweichungen für Deutschland:
Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, die mit einer anderen Energie als elek-
trischem Strom betrieben werden, darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht überschreiten (4 x 10-5 bar).

MONTAGEANLEITUNG

Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem Personal vorbehalten

Die Abzugshaube kann in verschiedenen Konigurationen installiert werden:
Die allgemeinen Montagephasen gelten für alle Installationen; befolgen Sie dage-
gen die entsprechenden Phasen der gewünschten Installation, wo dies extra ange-
geben wird.

BETRIEB

WANN MUSS DIE ABZUGSHAUBE EINGESCHALTET WERDEN?

Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs einschalten. Dadurch wird 
ein Luftstrom erzeugt, der den Rauch und die Dämpfe zur Absaugläche hin befördert.
Nach Abschluss des Kochvorgangs die Abzugshaube noch so lange laufen lassen, bis alle Dämpfe und 
Gerüche abgesaugt sind. Es besteht eventuell auch die Möglichkeit, mit Hilfe der Timer-Funktion die 
automatische Abschaltung der Abzugshaube nach 15 Minuten Betrieb einzustellen.

WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEWÄHLT WERDEN?

Geschwindigkeit 1:

 Hält die Luft bei geringem Stromverbrauch rein.

Geschwindigkeit 2:

 Wird für normale Bedingungen verwendet.

Geschwindigkeit 3:

 Wird bei Vorhandensein von starken Gerüchen oder Dämpfen verwendet.

Geschwindigkeit 4: 

Wird für eine schnelle Beseitigung von Gerüchen oder Dämpfen verwendet.

WANN MÜSSEN DIE FILTER GEREINIGT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN?

Die Metallilter müssen jeweils nach 30 Betriebsstunden gereinigt werden. 
Die Aktivkohleilter müssen im Durchschnitt alle 3-4 Monate, je nachdem, wie oft die Abzugshaube 
verwendet wird, ausgetauscht werden.
Für weitere Details siehe Kapitel

 

“WARTUNG”.

ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL

 

Motor ON/OFF

Der Start erfolgt mit der vor dem Ausschalten gespeicherten Geschwindigkeit. 

Erhöhung der Geschwindig-
keit von 1 bis 4

Die Geschwindigkeit 4 ist nur für 
einige Minuten aktiviert, dann 
wird die Geschwindigkeit 3 
aktiviert.

Die Geschwindigkeiten werden von den an den 
Tasten vorhandenen LEDs signalisiert:

 

Geschwindigkeit 1

 Geschwindigkeit 2

 Geschwindigkeit 3

 Geschwindigkeit 4 

(LED "+" blinkend)

Drosselung der Geschwindig-
keit von 4 bis 1

 

Einschalten / Ausschalten des Lichts

TIMER

 (rote blinkende LED)

Selbstausschaltung nach 15 Minuten
Die Funktion wird deaktiviert (rote LED ausgeschaltet), wenn:
- man erneut die Taste TIMER (

) drückt.

- wenn man die Taste ON/OFF (

) drückt.

ALARM FILTER

 (rote LED dauerhaft mit (

) of)

Wartung der Fettilter nach ungefähr 30 Betriebsstunden.
3 Sekunden lang drücken (

), um den Zähler auf Null zu stellen.

Содержание Professional Line Pro Isola 120 Inox

Страница 1: ...Falmec Professional Line Pro Isola 120 Inox...

Страница 2: ...NSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA...

Страница 3: ...2 719 mm Q Max 1291 mm 1198 mm 600 mm 120 mm 600 mm 310 mm 387 mm 150 mm 385 mm 307 mm Line Pro 44 kg 8 mm 6 mm...

Страница 4: ...niquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na suitach podwieszanych NL Zijdelingse uitgang enkel bruikbaar met vals plafond P...

Страница 5: ...ITTO 1 B C IT Misure per l installazione UK Measurements for installation DE Ma angaben f r die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Mate...

Страница 6: ......

Страница 7: ...de ixation 1 et rallonge 2 ES Montaje estructura 1 y prolongaci n 2 RU 1 2 PL Monta kratki 1 i przed u enia 2 NL Montage raamwerk 1 en extensie 2 PT Montagem treli a 1 e extens o 2 DK Montering af tv...

Страница 8: ...al longe 3 ES Instalaci n en techo sin estructura superior y sin prolongaci n 3 RU 3 PL Instalacja na suicie bez kratki g rnej i przed u enia 3 NL Installatie aan het plafond zonder bovenste raamwerk...

Страница 9: ...xtracci n de iltros 7 RU 4 5 6 7 PL Monta zaworu zwrotnego 4 rury zasysaj cej 5 monta komina 6 i zdj cie iltr w 7 NL Montage terugslagklep 4 inlaatleiding 5 assemblage schoorsteen 6 en verwijdering il...

Страница 10: ...0 FR Installation sur plafond 8 Installation sur faux plafond 9 10 ES Coniguraci n en techo 8 Coniguraci n en falso techo 9 10 RU 8 9 10 PL Koniguracja na suicie 8 Koniguracja na suicie podwieszanym 9...

Страница 11: ...xtensie 12 PT Instala o c mara motor 11 liga o el trica e ixa o da chamin extens o 12 DK Installation af motorkammer 11 elektrisk tilslutning og fastg ring af skorsten forl ngerstykke 12 SE Installati...

Страница 12: ......

Страница 13: ...y screws DE Sicherheitsschrauben obligatorisch FR Vis de s curit obligatoires ES Tornillos de seguridad obligatorios RU PL Obowi zkowe ruby zabezpieczaj ce NL Verplichte veiligheidsschroeven PT Parafu...

Страница 14: ...zioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga f...

Страница 15: ...era inclinazione verso il basso caduta nei tratti orizzontali per evitare che la condensa reluisca nel motore il numero minimo indispensabile di curve la lunghezza minima indispensabile per evitare vi...

Страница 16: ...o nella spazzatu ra indiferenziata cio insieme ai riiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente cos da essere sottoposto ad apposite operazioni per il suo riutilizzo oppure a uno speciico t...

Страница 17: ...ta da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imput...

Страница 18: ......

Страница 19: ...th the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Страница 20: ...ensation from lowing back into the motor the minimum required number of bends the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction performance of the hood You are required to insulat...

Страница 21: ...low consumption LED spotlights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the igure 12V 3 1 2 DISPOSAL AFTER END OF U...

Страница 22: ...ieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem...

Страница 23: ...s die Abzugs leistung der Haube reduziert wird Wenn die Rohrleitung durch kalte R ume verl uft muss sie isoliert werden Um ein R ckstr men der Luft von Au en zu vermeiden verf gen Abzugshauben mit Mot...

Страница 24: ......

Страница 25: ...higen LED Spots mit geringem Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer bei normalem Gebrauch ausgestattet Sollte der LED Spot ausgetauscht werden m ssen so ist wie in der Abbildung vorzugehen 12V 3...

Страница 26: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Страница 27: ...moteur un nombre de coudes r duit au minimum pas plus de 3 une longueur de conduit r duite au minimum pour viter toute vibration et r duire la capacit aspirante de la hotte Il est n cessaire d isoler...

Страница 28: ...1 2 CLAIRAGE La hotte est quip e d un clairage par des spots LED haute eicacit basse consomma tion et dur e tr s lev e en conditions d utilisation normale S il faut remplacer le spot proc der comme su...

Страница 29: ...icadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el manu...

Страница 30: ......

Страница 31: ...evitar que la condensaci n luya hacia el motor el n mero m nimo indispensable de codos la longitud m nima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capacidad aspirante de la campana Es neces...

Страница 32: ...eiciencia un bajo consumo y una vida til prolongada en condiciones de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en la igura 12V 3 1 2 ELIMINACI N AL FINAL DE LA VID...

Страница 33: ...27 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 34: ...28 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3...

Страница 35: ...29 15 Magic Steel 1 1 2 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Страница 36: ......

Страница 37: ...trukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Страница 38: ...i minimaln niezb dn d ugo pozwalaj c unikn drga oraz zmniejszenia wydajno ci zasysania okapu Je li rura przechodzi przez rodowisko o niskiej temperaturze nale y j zaizolowa W celu unikni cia cofania p...

Страница 39: ...O WIETLENIE Okap wyposa ony jest w o wietlenie typu wiate ka LED o wysokiej wydajno ci niskim zu y ciu energii i d ugim okresie eksploatacji w warunkach normalnego u ytkowania Je eli wyst pi konieczn...

Страница 40: ...n worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten ge volge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij he...

Страница 41: ...zo weinig mogelijk bochten gebruiken een zo mogelijk minimum lengte kanaal noodzakelijk om trillingen te vermijden en te voorkomen dat het afzuigvermogen vermindert Als de afvoer door koude omgevinge...

Страница 42: ......

Страница 43: ...odig is de spot te vervangen 12V 3 1 2 WEGGOOIEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak dat op uw toestel is aangebracht geeft aan dat het product een AEEA is m a...

Страница 44: ...anual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido com el...

Страница 45: ...mo indispens vel de curvas o comprimento m nimo indispens vel para evitar vibra es e a redu o da capacidade de aspira o do exaustor necess rio isolar os tubos se passam atrav s de ambientes frios Para...

Страница 46: ...A coifa provida de ilumina o com l mpadas a LED de alta eici ncia baixo consumo e dura o muito elevada em condi es de utiliza o normal Se for necess rio substituir a l mpada seguir as instru es ilust...

Страница 47: ...m f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisninge...

Страница 48: ......

Страница 49: ...kondens i at lyde tilbage til motoren Det mindst mulige antal krumninger Udtaget skal udf res med den mindst mulige l ngde for at forhindre vibrationer og for ringelse af kapaciteten Det er n dvendigt...

Страница 50: ...r mforbrug og meget lang holdbarhed under normale driftsforhold Hvis der skulle opst behov for at udskifte lys spottet f lges proceduren i iguren 12V 3 1 2 BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID Symbolet med...

Страница 51: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida refe...

Страница 52: ...ga antal kurvor Minsta m jliga l ngd f r att f rhindra vibrationer som kan minska k pans utsugningska pacitet Det r n dv ndigt att isolera r ret om det passerar genom kalla lokaler F r att f rhindra e...

Страница 53: ...itet l g konsumtion och mycket l ng h llbarhet vid normal anv ndning Om det skulle bli n dv ndigt att byta ut spotlighten g r som i iguren 12V 3 1 2 KASSERING I SLUTET AV LIVSL NGDEN Symbolen med den...

Страница 54: ......

Страница 55: ...a j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan...

Страница 56: ...s vaakasuorissa osissa jotta kondenssi ei valuisi takaisin moottoriin v ltt m t n minimim r mutkia v ltt m t n minimipituus t rin n ja liesituulettimen imukyvyn laskun v ltt miseksi Putket on eristett...

Страница 57: ...npoistosuodattimien irrotusta ja asetusta varten 1 2 VALAISTUS Kupu on varustettu normaalik yt ss eritt in tehokkailla v h n kuluttavilla ja kest vill led valaisimilla Jos lampun vaihto tulee tarpeell...

Страница 58: ...rholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med appar...

Страница 59: ...horisontale stykkene for unng at kondens str mmer tilbake i motoren minste n dvendige antall krumninger minimum n dvendig lengde for unng vibrasjoner og reduksjon av ventilatorens suge kapasitet Det e...

Страница 60: ......

Страница 61: ...jeanvisningene 1 2 BELYSNING Ventilatorhetten utstyrt med h y efektivitets spotlight belysning lavt forbruk og meget lang varighet under normale bruksforhold Dersom det blir n dvendig erstatte en spot...

Страница 62: ...51 NOTE NOTES...

Страница 63: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031060 Ed 00 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Страница 64: ......

Отзывы: