background image

26

 MANUTENZIONE

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu-

tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo 

sull’interruttore generale.

Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o 

corrosive e panni con superfici ruvide.

Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento e rendimento 
nel tempo.
Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri 

metallici antigrasso

: la pulizia fre-

quente dei filtri e dei loro supporti garantisce che non si accumulino grassi in-
fiammabili.

PULIZIA SUPERFICI ESTERNE

Si raccomanda di pulire le superfici esterne della cappa

 

almeno ogni 15 giorni

 

per evitare che le sostanze oleose o grasse possano intaccarle. Per la pulizia della 
cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Costruttore consiglia l'utilizzo delle 
salviette "Magic Steel" che si possono anche ordinare on-line sul sito www.e-fal-
mec.com.
In alternativa e

 

per tutti gli altri tipi di superfici

, la pulizia va eseguita usando 

un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool 
denaturato.
Terminare la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con panni morbidi. 

Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantiera e dei 

dispositivi di illuminazione per evitare che l'umidità raggiunga 

parti elettroniche.

La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specifici non cor-
rosivi o abrasivi utilizzando un panno morbido.
Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispettate tali 
istruzioni.

PULIZIA SUPERFICI INTERNE

E’ vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore 

all’interno della cappa, con liquidi o solventi.

Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.

FILTRI METALLICI ANTIGRASSO

Si consiglia di lavare 

frequentemente

 i filtri metallici (

almeno ogni mese

) la-

sciandoli in ammollo per circa 1 ora in acqua bollente con detersivo per piatti, 
evitando di piegarli.
Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini.
Risciacquarli con cura ed attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli.
Il lavaggio in lavastoviglie è permesso, ma potrebbe creare imbrunimenti al ma-
teriale dei filtri: per ridurre questo inconveniente utilizzare lavaggi a basse tem-
perature (131°F / 55°C max.).
Per l’estrazione e l'inserimento dei filtri metallici antigrasso vedi istruzioni di 
montaggio.

FILTRI AL CARBONE ATTIVO

Questi filtri trattengono gli odori presenti nell’aria che li attraversa. L’aria depura-
ta viene così rimessa nell’ambiente.
I filtri al carbone attivo devono essere sostituiti mediamente ogni 3-4 mesi in 
condizioni di utilizzo normale.
Per la sostituzione dei filtri al carbone attivo vedi istruzioni di montaggio.

ILLUMINAZIONE

La cappa è dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta efficienza, basso 
consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo.
Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione del faretto procedere come in 
figura.

12V

3

1

2

 SMALTIMENTO A FINE VITA

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos-
sesso indica che

 

il prodotto è un RAEE

, cioè un “Rifiuto derivante dal-

le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” e pertanto

 

non deve 

essere gettato nella spazzatura indifferenziata

 (cioè insieme ai “rifiuti urbani 

misti”), ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap-
posite operazioni per il suo riutilizzo, oppure a uno specifico trattamento, per ri-
muovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l’ambiente 
ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. Lo smaltimento corret-
to di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenziali 
effetti negativi per la salute umana e per l’ambiente, che potrebbero essere cau-
sati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti.
Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul punto di 
smaltimento designato più vicino. Potrebbero venire applicate delle penali per 
lo smaltimento scorretto di questi rifiuti in conformità alla legislazione nazionale.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA

In Italia le apparecchiature RAEE devono perciò essere consegnate:
-   ai 

Centri di Raccolta

 (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologi-

che) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana (in molte località vie-
ne anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE 
ingombranti);

- al 

negozio

 presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura, che è tenuto 

a ritirarle gratuitamente (ritiro “uno contro uno”);

-  ad un 

negozio qualunque*

,  che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza 

obbligo di acquisto (ritiro “uno contro zero”). 

  In questo caso:
  1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere “piccolis-

sime dimensioni” (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm);

 * 2) il negozio al quale viene riconsegnata l’apparecchiatura RAEE deve avere 

una superficie di vendita superiore a 400 mq.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE EURO-

PEA

La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo 
diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire questa apparec-
chiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere 
il metodo corretto di smaltimento.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPARTENENTI 

ALL'UNIONE EUROPEA

Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si de-
sidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le 
autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.

ATTENZIONE!

Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle apparecchiature in 
qualsiasi momento e senza preavviso. La stampa, la traduzione e la riproduzione 
anche parziale del presente manuale s’intendono vincolate dall’autorizzazione 
del Costruttore. 
Le informazioni tecniche, le rappresentazioni grafiche e le specifiche presenti in 
questo manuale sono indicative e non divulgabili.
La lingua di stesura del manuale è l’italiano, il Costruttore non si rende responsa-
bile per eventuali errori di trascrizione o traduzione.

Содержание Prisma FDPRI36W5SB

Страница 1: ...INSTRUCTIONS BOOKLET EN MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS BOOKLET Prisma Design FDPRI36W5SB FDPRI36W5SW ...

Страница 2: ...2 mm 45 5 8 1160 mm 4 1 8 105 mm 7 1 8 180 mm 13 3 4 440 mm 7 7 8 200 mm max 48 1220 mm 32 5 8 828 mm 16 7 8 429 mm max 15 380 mm ø5 16 8 mm ø1 8 6 mm 66lb 30 kg PRISMA 46 Cod FDPRI36W5SB FDPRI36W5SW 120VAC 60Hz 280W EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari ...

Страница 3: ...m the back of the hood FR Sortie alternative arrière le moteur dépasse de l arrière de la hotte de 3 8 10 mm ES Salida alternativa posterior el motor sobresale 3 8 10 mm en la parte posterior de la campana IT Uscita alternativa posteriore il motore sporge dal retro della cappa di 3 8 10 mm EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo ...

Страница 4: ...nstallation avec sortie verticale Mesures pour l installation 1 Fixation de la hotte 2 ES Instalación con salida vertical Medidas para la instalación 1 Fijación de la campana 2 IT Installazione con uscita verticale Misure per l installazione 1 Fissaggio cappa 2 EN Mandatory safety screws FR Vis de sécurité obligatoires ES Tornillos de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie ...

Страница 5: ...n 3 and suction pipe assembly 4 FR Installation du clapet anti retour 3 et montage du tuyau d aspiration 4 ES Instalación de la válvula antirretorno 3 y montaje del tubo de aspiración 4 IT Installazione valvola di non ritorno 3 e montaggio tubo d aspirazione 4 ...

Страница 6: ...nnement du moteur 6 ES Instalación con salida posterior Medidas para la instalación 5 Reubicación del motor 6 IT Installazione con uscita posteriore Misure per l installazione 5 Riposizionamento motore 6 V7 x6 5 Connettore comandi Panel control connector 2 1 Cavo alimentazione Power cable 3 4 5 6 H 1 14 3 4 374 mm 20 7 8 530 mm 4 ø 5 16 8 mm V1 x2 S 14 3 4 374 mm 2 3 x2 ...

Страница 7: ...7 x4 T 1 Connettore comandi Panel control connector 5 Cavo alimentazione Power cable 6 7 V8 x2 4 T EN Motor repositioning 7 FR Repositionnement du moteur 7 ES Reubicación del motor 7 IT Riposizionamento motore 7 ...

Страница 8: ...nillos de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie EN Check valve installation 8 Hood fastening 9 FR Installation du clapet anti retour 8 Fixation de la hotte 9 ES Instalación de la válvula antirretorno 8 Fijación de la campana 9 IT Installazione valvola di non ritorno 8 Fissaggio cappa 9 ...

Страница 9: ...9 G H V3 x6 2 1 1 2 1 4 Ø1 8 6mm Ø1 8 6mm V4 x2 5 L H V5 x2 3 L 2 13 11 12 EN Optional chimney FR Cheminée en option ES Camino opcional IT Camino opzionale ...

Страница 10: ...15 FR Montage du filtre de série 14 15 ES Montaje del filtro de serie 14 15 IT Montaggio filtro di serie 14 15 EN Assembly of foptional filter 16 FR Montage du filtre en option 16 ES Montaje del filtro opcional 16 IT Montaggio filtro opzionale 16 KACL941 1 2 14 ...

Страница 11: ... not expose it to atmospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with lo cal standards regarding radio antistatic proper ties Before installing the hood check that the electri...

Страница 12: ...os it in the equipment and compromise its operation Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking appliances Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot There can be a risk of fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is ...

Страница 13: ...nnel The hood can be installed in various configurations The generic assembly steps apply to all installations for each case follow the specific steps provided for the required installation OPERATION WHEN TO TURN ON THE HOOD Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours towards the suction surface After cooking leave the hood operating until complete ex...

Страница 14: ... the environment The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal conditions of use See assembly instructions to replace the active carbon filters LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spot lights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the...

Страница 15: ...et de tenue mécanique Ne pas installer la hotte à l extérieur et ne pas l expo ser à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l antiparasite radio Avant d in...

Страница 16: ...RDE POUR L UTILISATION ET LE NETTOYAGE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d entretien désactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l in terrupteur général Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus Contrôler toujours que toutes les parties électriques lumières aspirateur soient éteintes lorsque l appa reil n est pas utilisé Le poids maximu...

Страница 17: ...e de la hotte Il est nécessaire d isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauf fés Pour empêcher les retours d air de l extérieur un clapet de non retour est ins tallé en présence des moteurs avec 500CFM ou supérieurs HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et est recyclé dans la pièce Contr...

Страница 18: ...ainsi renvoyé dans la pièce Les filtres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des filtres au charbon actif voir les instructions de mon tage ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d un éclairage par des spots LED à haute efficacité basse consommation et durée très élevée en conditions d utilisation normale S il ...

Страница 19: ...gentes atmosféricos lluvia viento etc SEGURIDAD ELÉCTRICA La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas corres pondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra según las normas de seguridad del país de uso ademásdeberespetarlasnormativaseuropeas sobre la protección contra interferencias radio Antes de instalar la campana controle que la tensión de red c...

Страница 20: ...El aceite recalentado podría inflamarse No encienda llamas libres debajo de la campana No cocine con llamas libres debajo de la campana No use nunca la campana sin los filtros metálicos an tigrasa en este caso la grasa y la suciedad se deposi tarían en el equipo perjudicando su funcionamiento Las partes accesibles de la campana pueden estar ca lientes cuando se usan con equipos de cocción No reali...

Страница 21: ...os vapores y los olores con la función Temporizador es posible configurar el apagado automático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR I velocidad mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica II velocidad condiciones normales de uso III velocidad presencia de olores fuertes y de vapores IV velocidad eliminación rápida de olores y vapores ...

Страница 22: ...ue eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje o someterse a un tratamiento específico para eliminar de forma segura las sustancias dañinas para el medio ambiente y extraer las materias pri mas que se pueden reciclar La eliminación correcta de este producto contribu ye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la salud humana y...

Страница 23: ...rme di sicu rezza del Paese di utilizzo deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull antidistur bo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario preveder...

Страница 24: ...asso grasso e sporco in questo caso si depositereb bero nell apparecchio compromettendone il funzio namento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura Non effettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presente libretto è possibile un risc...

Страница 25: ...o In questa versione valvola di non ritorno non deve essere montata ri muoverla se presente sul raccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato La cappa ha la possibilità di essere installata in varie configurazio ni Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all in...

Страница 26: ...ENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo pos sesso indica che il prodotto è un RAEE cioè un Rifiuto derivante dal le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indifferenziata cioè insieme ai rifiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap posite operazioni per...

Страница 27: ...27 NOTES ...

Страница 28: ...Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com Codice Code Matricola Serial Number Code 110033058 Ed 01 2022 ...

Отзывы: