background image

46

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR

TECHNISCHE SICHERHEIT

Die Installationstätigkeiten müssen von kompetenten und qualiizierten Installateuren, 
unter Befolgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung sowie unter Ein-
haltung der gültigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden. 

• 

Vor Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass sämtliche Komponenten 
unbeschädigt und funktionstüchtig sind. Sollten Schäden festgestellt werden, nicht mit der Ins-
tallation fortfahren und umgehend den Händler kontaktieren.

• 

Sollte ein ästhetischer Mangel festgestellt werden, so darf die Abzugshaube NICHT installiert 
werden. Die Abzugshaube wieder verpacken und umgehend den Händler kontaktieren. Sobald 
die Abzugshaube installiert ist, werden keine Beanstandungen auf Grund ästhetischer Mängel 
mehr akzeptiert.

• 

Während der Installation ist immer eine geeignete Persönliche Schutzausrüstung zu tragen (z.B. Sicher-
heitsschuhwerk) und aufmerksam und korrekt vorzugehen.

• 

Dabei ist zu beachten, dass die Installation mit Befestigungssystemen, die von den mitgelieferten abwei-
chen, elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann. 

• 

Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur des Geräts darf nicht verändert werden.

• 

Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinlüssen (Regen, 
Wind, etc.) ausgesetzt werden.

• 

Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Erstes deren Reinigung erfolgen, um die Rückstän-
de der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu entfernen, die die Oberläche der 
Abzugshaube unwiderrulich beschädigen können, falls sie nicht entfernt werden. Für diesen Vorgang 
empiehlt der Hersteller, die mitgelieferten Reinigungstücher zu benutzen, die auch gekauft werden 
können.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den geltenden Nor-
men entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein, das den Sicherheits-
vorschriften des Installationslandes entspricht. Sie muss außerdem der EU-Gesetzge-
bung in Bezug auf die Funkentstörung entsprechen. 

• 

Vor Installation der Abzugshaube muss überprüft werden, dass die Netzspannung derjenigen auf dem 
Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht.

• 

Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichbar sein, wenn das Gerät 
installiert ist. Sollte dies nicht möglich sein, so muss in einer gut zugänglichen Position ein Hauptschalter 
zur Trennung der Abzugshaube bei Bedarf vorgesehen werden.

• 

Sämtliche Änderungen an der Elektroanlage, die sich für die Installation eventuell als notwendig erwei-
sen können, müssen von einem qualiizierten Elektriker vorgenommen werden. 

• 

Es ist gefährlich, die Merkmale dieses Geräts zu verändern, oder zu versuchen, sie zu verändern. Im Fall 
einer Störung der Anlage nicht versuchen, das Problem eigenständig zu lösen, sondern den Händler 
oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.

• 

Wenn das Versorgungskabel durch eine autorisierte Kundendienststelle ausgewechselt wird, muss ein 
Kabel vom Typ H05VV-F, Querschnitt 3x0,75 mm² verwendet werden.

• 

Während der Installation der Abzugshaube muss das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder 
Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden. 

SICHERHEIT RAUCHABZUG

• 

Das Gerät nicht an Abzugsrohre für Rauch anschließen, der durch Verbrennung erzeugt wird (z. 
B. Heizkessel, Kamine, etc.).

• 

Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass alle gültigen gesetzlichen Vor-
schriften in Bezug auf die Luftableitung aus dem Raum eingehalten werden. 

HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

ALLGEMEINE HINWEISE

Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und jene anderer Personen erstellt und wir 
bitten Sie aus diesem Grund, die vorliegende Gebrauchsanweisung vor der Installation, 
der Verwendung oder der Reinigung des Geräts vollständig zu lesen. 

• 

Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für etwaige direkte oder indirekte Schäden von 

Personen, Gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der in der vorlie-
genden Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verursacht werden.

• 

Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird, 
damit künftig darin nachgelesen werden kann. Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Per-
son übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass auch die Gebrauchsanweisung überge-
ben wird, damit der neue Besitzer informiert werden kann, wie die Abzugshaube funktioniert 
und welche diesbezüglichen Warnhinweise zu beachten sind. 

• 

Die Installationstätigkeiten müssen von kompetenten und qualiizierten Installateuren, unter 
Befolgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung sowie unter Einhaltung der gül-
tigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden. 

• 

Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponenten beschädigt sind, darf die Abzugshaube 
NICHT verwendet werden.

 Die Abzugshaube von der Stromversorgung trennen und den Händler oder 

den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren. Immer die Verwendung von originalen 
Ersatzteilen fordern. Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschtätigkeiten selbst durchzuführen. 
Werden diese Arbeiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qualiiziert sind, so kann 
dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen, die von der Herstellergarantie nicht gedeckt sind. 

• 

Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur des Geräts darf nicht verändert werden. Sämt-
liche Änderungen an der Elektroanlage, die sich für die Installation eventuell als notwendig erweisen 
können, müssen von einem qualiizierten Elektriker vorgenommen werden. 

VERWENDUNGSBESTIMMUNG

• 

Das Gerät ist ausschließlich für die Absaugung von Rauch bestimmt, der während der Zuberei-
tung von Speisen in Haushaltsküchen, nicht in gewerblichen Küchen, erzeugt wird: 

Jede andere 

Verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schäden für Personen, Gegenstände und Haustiere verursa-
chen und enthebt den Hersteller von jeglicher Verantwortung. 

Das Gerät darf nicht in Kombination mit Gaskochebenen verwendet werden.

• 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie 
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus 
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und 
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.

HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG

• 

Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingrif muss das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers 
oder Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden.

• 

Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nackten Füßen verwenden.

• 

Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Beleuchtung, Absauganlage) ausgeschaltet sind, wenn 
das Gerät nicht verwendet wird. 

• 

Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Abzugshaube abgestellter oder an ihr aufgehängter 
Gegenstände (falls vorgesehen) darf 1,5 kg nicht überschreiten.

• 

Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht werden, denn das erhitzte Öl könnte Feuer fangen.

• 

In der Nähe der Abzugshaube keine ofenen Flammen verwenden.

• 

In der Nähe der Abzugshaube keine Garvorgänge mit "ofenen" Flammen ausführen.

• 

Die Abzugshaube nie ohne Metallfettilter verwenden. In diesem Fall würden sich Fett und Schmutz auf 
dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen.

• 

Die erreichbaren Teile der Abzugshaube können heiß sein, wenn sie zusammen mit Kochgeräten ver-
wendet werden.

• 

Mit der Reinigung so lange warten, bis alle Teile der Abzugshaube abgekühlt sind.

• 

Sollte die Reinigung nicht gemäß der Vorschriften und mit den Produkten ausgeführt werden, die im 
vorliegenden Handbuch angegeben sind, so besteht Brandgefahr.

• 

Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, muss der Hauptschalter abge-
schaltet werden.

Bei gleichzeitiger Verwendung anderer mit Gas oder anderen Brennstofen gespeister Verbrau-
cher (Heizkessel, Öfen, Kamine, etc.) für eine angemessene, vorschriftsmäßige Lüftung des 
Raumes sorgen, in dem die Rauchabsaugung erfolgt.

HINWEISE IM FALL EINER FUNKTIONSSTÖRUNG

• 

Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponenten beschädigt sind, darf die Abzugshau-
be NICHT verwendet werden.

 Die Abzugshaube von der Stromversorgung trennen und den Händ-

ler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren. Immer die Verwendung von 
originalen Ersatzteilen fordern. 

Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschtätigkeiten selbst 

durchzuführen. Werden diese Arbeiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und 
qualiiziert sind, so kann dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen, die von der Her-
stellergarantie nicht gedeckt sind. 

Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den Geräten 
vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und die - auch auszugsweise - Reproduktion des vorliegenden 
Handbuchs müssen zuvor vom Hersteller genehmigt werden. 
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die graischen Darstellungen sowie 
die Speziikationen dienen nur als Richtlinie und dürfen nicht verbreitet werden.
Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige 
Transkriptions- oder Übersetzungsfehler.

INSTALLATION

(dieser Abschnitt ist dem qualiizierten Personal für die Montage der Abzugshaube vorbehalten)

 

Vor der Installation der Abzugshaube muss das Kap. "Sicherheitsvorschriften und Hin-
weise" auf S. 46

 

aufmerksam gelesen werden.

TECHNISCHE MERKMALE

Die technischen Daten des Geräts sind auf den Schildern im Inneren der Abzugshaube angegeben.

POSITIONIERUNG

Die Abzugshaube kann an das Kochfeld angrenzend (Standardinstallation) oder in einem gewissen Abstand 
davon installiert werden. 
Für den Fall, dass die Abzugshaube nicht an das Kochfeld angrenzend installiert wird, darf der Mindestab-
stand zwischen den beiden Elementen nicht unter 50 mm (2") liegen und die Widerstandsfähigkeit der Ar-
beitsläche muss in jedem Fall berücksichtigt werden.
Dies ist auch der empfohlene Abstand, in Grenzfällen kann dieser Abstand bis zu max. 100 mm (4") erhöht 
werden, wodurch es zu einer geringen Leistungsminderung des Geräts kommt. 
Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinlüssen (Regen, Wind, 
etc.) ausgesetzt werden.

Es wird dringend empfohlen, eventuell über dem Kochbereich positionierte Hänge-
schränke in einem Abstand von mindestens 65 cm von der Arbeitsläche anzubringen, 
um zu vermeiden, dass die während des Garvorgangs entstehende Feuchtigkeit sowie 
die hohen Temperaturen ihr Aussehen beeinträchtigen und sie beschädigen. 

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

 (dieser Abschnitt ist dem qualiizierten Perso-

nal für den elektrischen Anschluss vorbehalten)

Vor sämtlichen Eingrifen an der Abzugshaube, muss das Gerät vom Stromnetz ge-
trennt werden.
Sicherstellen, dass die elektrischen Drähte im Inneren der Abzugshaube nicht abge-
schnitten oder getrennt werden; falls eine solche Situation entstehen sollte, muss das 

am nächsten liegende Kundendienstzentrum kontaktiert werden. Für die elektrischen Anschlüsse 
qualiiziertes Personal beauftragen.
Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung ausgeführt werden. 

Bevor das Gerät ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass:

• 

die Netzspannung derjenigen auf dem Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht;

• 

die elektrische Anlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die Belastung des Geräts geeig-
net ist (siehe Kennschild im Inneren der Abzugshaube);

Содержание piano

Страница 1: ...LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI GEBRUIKSHANDLEIDING BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING piano...

Страница 2: ...IARY JEDNOSTKI WYCI GOWEJ PIANO AFMETINGEN VAN DE ZUIGGROEP PIANO DIMENSIONER UDSUGEENHED PIANO M TT UTSUGNINGSENHET PIANO PIANO IMUYKSIK N MITAT DIMENSJONER P UTSUGINGSENHET PIANO 110 R5 490 5 87 202...

Страница 3: ...DOUBLE SUCTION USCITA SX 0 5 KG 0 8 KG 0 5 KG 0 8 KG CONVOGLIATORE PIANO SINGLE SUCTION USCITA DX CONVOGLIATORE PIANO DOUBLE SUCTION USCITA DX 216 86 220 150 150 216 86 63 220 242 255 119 186 255 225...

Страница 4: ...TOBASE PIANO SINGLE SUCTION 1000 m3 h ASPIRATORE SOTTOBASE PIANO DOUBLE SUCTION 1200 m3 h 6 5 Kg 6 5 Kg 109 416 98 155 118 90 220 374 164 222 386 119 109 416 98 155 118 90 220 374 164 222 386 119 1000...

Страница 5: ...ERDA INSTALACJA Z JEDNOSTK WYCI GOW I SILNIKIEM PODBLATOWYM Z WYLOTEM POWIETRZA W LEWO INSTALLATIE MET EEN ZUIGGROEP EN MOTOR ONDERMEUBEL MET LUCHTUITLAAT LINKS INSTALLATION MED EN UDSUGEENHED OG MOTO...

Страница 6: ...NIT D ASPIRATION ET UN MOTEUR SOUBASSEMENT AVEC SORTIE DE L AIR DROITE INSTALACI N CON UNIDAD DE ASPIRACI N Y MOTOR EN BASE INFERIOR CON SALIDA DEL AIRE A LA DERECHA INSTALACJA Z JEDNOSTK WYCI GOW I S...

Страница 7: ...DEUX UNIT S D ASPIRATION ET UN MOTEUR SOUBASSEMENT AVEC SORTIE DE L AIR GAUCHE INSTALACI N CON DOS UNIDADES DE ASPIRACI N Y MOTOR EN BASE INFERIOR CON SALIDA DEL AIRE A LA IZQUIERDA INSTALACJA Z DWOMA...

Страница 8: ...VEC DEUX UNIT S D ASPIRATION ET UN MOTEUR SOUBASSEMENT AVEC SORTIE DE L AIR DROITE INSTALACI N CON DOS UNIDADES DE ASPIRACI N Y MOTOR EN BASE INFERIOR CON SALIDA DEL AIRE A LA DERECHA INSTALACJA Z DWO...

Страница 9: ...9 OPZIONALE OPTIONAL 8 5 KG UNIT FILTRO CARBON ZEO SOTTOBASE PIANO DOPPIA CURVA ORIZZONTALE D 220x90 A 45 PIANO 98 633 90 220 596 316 95 min 330 max 545 min 105 max 320 220 90 45 OPZIONALE OPTIONAL...

Страница 10: ...ird auf die technischen Datenbl tter auf S 2 und auf den Seiten von 16 bis 22 verwiesen F Kochebene FR SP CIFICATIONS ET PR DISPOSITIONS POUR LE MEUBLE A Soubassement hauteur minimum 100 mm B ter le p...

Страница 11: ...ksida C Bor rning f r placering av motor i basenhet 450x400mm Placeringen av h let p botten av sk pet beror p den nskade monterin gskonigurationen D N r det g ller sk p med l dor eller korgar ska du b...

Страница 12: ...basenhet luftuttag till v nster FI KOKOONPANO 1 imuyksikk alustan mo ottori ilmanpoisto vasemmalle NO KONFIGURASJON 1 utsugingsenhet bunn stykke motor luftutl p til venstre IT CONFIGURAZIONE 1 unit di...

Страница 13: ...gsenhed motor under skabene luftudgang til venstre version med intern re cirkulering SV KONFIGURATION 1 utsugningsenhet motor i basenhet luftuttag till v nster version med intern tercirkuler ing FI KO...

Страница 14: ...u ble suction 1200m3 h Nel caso di installazione della cappa Piano Double Suction l unit di aspirazione dotata di pulsantiera deve sempre essere posizionata a destra del piano di cottura For installat...

Страница 15: ...IT CONFIGURAZIONE 2 unit di aspira zione unit motore remota EN CONFIGURATION 2 suction units re mote motor DE KONFIGURATION 2 Absaugeinhei ten Remote Motoreinheit FR CONFIGURATION 2 unit s d aspira ti...

Страница 16: ...I INSTALLAZIONE SET UP FOR INSTALLATION EXAMPLES OF INSTALLATION VORBEREITUNG F R DIE INSTALLATION INSTALLATIONSBEISPIELE PR DISPOSITIONS POUR L INSTALLATION EXEMPLES D INSTALLATION PREDISPOSICIONES P...

Страница 17: ...rbindungselement KACL 356 erworben werden Bei einem M bel mit L 90 cm und im Mittelpunkt des M bels installierter Abzugshaube L1 242 cm die RohrleitungT1 kann nicht installiert werden Bei einem M bel...

Страница 18: ...d installation of the Piano Single Suction hood the T1 pipe is not assembled if you want to add it you must buy the KACL 356 connecting part For furniture L 90 cm and hood installed in the centre of f...

Страница 19: ...je det skal tilslutningsstykket KACL 356 k bes Med m bel L 90 cm og emh tten installeret centralt i m blet L1 242 mm kan r ret T1 ikke anvendes FI Piano Single Suction liesituulettimen perusasennukse...

Страница 20: ...el motore FR L1 min 720 mm En cas de L1 720 mm les tubesT1 ne sont pas pr sents En cas de meuble P 60 cm etT2 50 mm le moteur se positionne adoss au mur arri re si n cessaire ter la partie arri re de...

Страница 21: ...n kotelon takaosan PL L1 min 720 mm Je li L1 720 mm w e T1 nie wyst puj Gdy wymiary mebla to P 60 cm i T2 50 mm silnik nale y umie ci przy cianie tylnej je li to konieczne usun tyln ciank pokrywy wyg...

Страница 22: ...20 mm En caso de L1 720 mm los tubos T1 no est n presentes RU L1 720 L1 720 T1 PL L1 min 720 mm Je li L1 720 mm w e T1 nie wyst puj NL L1 min 720 mm In geval L1 720 mm zijn de buizen T1 niet aanwezig...

Страница 23: ...legata con unit motore remote Hood connected with remote motor unit Mit Remote Motoreinheit verbundene Abzugshaube Hotte reli e avec unit moteur distance Campana conectada a unidad de motor a distanci...

Страница 24: ...24 A1 217mm 87mm UM X F 1 3 Y 2 A2 KDC F UM UM...

Страница 25: ...25 B1 B2 1 3 4 217mm 87mm F UM KF KDC opzionale optional X Y 2 KF KF UM AIR AIR AIR UM KDC AIR AIR AIR 1050 min 1100 min...

Страница 26: ...1 GA x2 KF AIR AIR AIR B3 C 1 2 FR KACL 371 opzionale optional F URS URE 217mm 87mm X Y 2 UNIT MOTORE SOTTOTETTO HP 950m3 h ASPIRATORE REMOTO INDOOR 1300m3 h ASPIRATORE ESTERNO EVO 1000m3 h ASPIRATORE...

Страница 27: ...27 1 2 AC D E F G CV CV T3 T3 ES ES KC 1 V1 x2 Piano Single Suction x6 Piano Double Suction 1 3 5 4 2 KC NO 1 2 3 T2 CO EC T1...

Страница 28: ...28 3 2 1 EV A UA B D C V2 x4 5 CP OK OK Crack E 4 6 H...

Страница 29: ...29 1 3 V3 G 4 5 V3 G 2 OK D CP 5 4 1 3 V2 x4 CS CD 2 Piano Double Suction I L...

Страница 30: ...30 M 2 OK 1 3 AB UA V2 EC CV 4...

Страница 31: ...31 3 EV 4 1 2 B A CM CC 1 2 N O...

Страница 32: ...CTION HOOD WALL INSTALLATION INSTALLAZIONE A ISOLA CAPPA PIANO SINGLE SUCTION PIANO SINGLE SUCTION HOOD ISLAND INSTALLATION INSTALLAZIONE A PARETE CAPPA PIANO DOUBLE SUCTION PIANO DOUBLE SUCTION HOOD...

Страница 33: ...33 Q 4 5 6 3 2 1 EV A UA B C B...

Страница 34: ...34 1 2 3 4 5 6 FK AF A V5 x5 R S 3 2 45 90 45 90 45 1...

Страница 35: ...D USO L apparecchio destinato solo ed esclusivamente per l aspirazione di fumi genera ti dalla cottura di alimenti su cucine domestiche non professionali qualsiasi utilizzo diverso da questo improprio...

Страница 36: ...delle due unit di aspirazione dotata di pulsantiera questa unit deve sempre essere posizionata a destra del piano cottura per poter consentire la successiva installazione del convogliatore CONVOGLIATO...

Страница 37: ...il montaggio dell unit motore remota sottotetto URS o esterna URE vedere i relativi libretti di istruzione URS URE Una volta posizionata l unit motore sottobase o predisposto il collegamento del tubo...

Страница 38: ...ione della manopola zigrinata la loro rotazione non continua ma prevista a step di 45 vedi Fase Sa pag 34 Fig 1 Le velette devono essere orientate verso il piano cottura per garantire un aspirazione e...

Страница 39: ...genti corrosivi acidi o alcalini Risciacquarla con cura e attendere che sia ben asciutta prima di rimontarla Per l estrazione della vaschetta raccogli olio necessario avere accesso alla parte inferior...

Страница 40: ...to reso iscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa In caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di contattare un Centro di Assistenza Tecnica autorizza...

Страница 41: ...improper can cause damage to persons things and pets and exempts the Manufacturer from any li ability The equipment must not be used in combination with gas cooker tops The equipment can be used by ch...

Страница 42: ...y have been studied to facilitate instal lation of the hood if the fumes exhaust pipe needs to be directed towards the right Piano Single Suction Conveyor RH output and Piano Double Suction Conveyor R...

Страница 43: ...n the silencer there are metal hooks inside it which ensure correct positioning Fig 3 Lastly assemble the curve CV on the vertical pipe T3 Phase Eon page 27 Afterwards seal all joints with adhesive ta...

Страница 44: ...tal ilters retain the grease and oil thanks to their inclination and by being heated when ired and let them low into the tray positioned beneath the suction unit near the lower part of the ilters It i...

Страница 45: ...y sealed Lastly reposition the previously removed kitchen plinth DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE The crossed out wheeled bin symbol on the appliance means that the product is WEEE i e waste electric...

Страница 46: ...bestimmt der w hrend der Zuberei tung von Speisen in Haushaltsk chen nicht in gewerblichen K chen erzeugt wird Jede andere Verwendung gilt als unsachgem kann Sch den f r Personen Gegenst nde und Haust...

Страница 47: ...uction und Piano Double Suction wurden zwei F rderleitungen mit unterschiedlichen Abmessungen hergestellt die zur Erleichterung der Montage der Abzugshaube entwickelt wurden f r den Fall dass das Rauc...

Страница 48: ...r auf den ersten Seiten des vorliegenden Handbuchs und die Bl tter Vorbereitung f r die Installation Installationsbeispiele auf den Seiten von 16 bis 22 Phase Dauf S 27 Die Einheit die aus dem Bausatz...

Страница 49: ...inden VERWENDUNG DER ELEKTRONISCHEN BEDIENTAFEL 1 2 3 4 1 Status LED eingeschaltet Geschwindigkeit 1 schon aktiviert Der Tastendruck l st die Ausschaltung des Motors der Abzugshaube und der mit der Ta...

Страница 50: ...tt lie t durch die Neigung und durch deren Erw rmung durch die Garvorg nge in die Wanne die sich unter der Absaugeinheit in bereinstimmung mit dem unteren Bereich der Filter beindet Es wird empfohlen...

Страница 51: ...z L appareil peut tre utilis par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacit s phy siques sensorielles ou mentales r duites ou d pourvues d exp rience ou de connaissances n cessair...

Страница 52: ...en consid ra tion pour le dimensionnement des tiroirs ou des paniers ventuellement pr sents dans le meuble MOTEUR La hotte Piano peut tre install e soit avec les moteurs sp ciiques positionn s dans l...

Страница 53: ...les points de raccord des dif rends l ments Fig 4 et 5 Phase F la page 27 Positionner avec soin l ensemble ainsi compos AC dans le meuble en ins rant le raccord circulaire du kit convoyeur dans le rac...

Страница 54: ...dans le bac plac en dessous de l unit d aspiration en correspondance avec la partie inf rieure des iltres Il est conseil l de vider le bac p riodiquement et avec une fr quence constante en fonction de...

Страница 55: ...la tenue des aimants d union Repositionner enin le soubassement de la cuisine pr c demment t LIMINATION EN FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barr e report sur l appareil en votre possession indique...

Страница 56: ...or a los 8 a os y las personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos necesarios pueden usar el equipo siempre que est n bajo supervisi n o hay...

Страница 57: ...y Transportador Piano Double Suction salida izquierda La forma particular de los transportadores debe tenerse en cuenta tambi n para la dimensi n de los cajones o de las cestas que pueden estar prese...

Страница 58: ...V1 suministrados Fig 2 Introduzca el tubo vertical T3 en el elemento silenciador en el interior de ste hay unos ganchos que garantizan el posicionamiento correcto Fig 3 Por ltimo monte la curva CV en...

Страница 59: ...la campa na que puede resultar peligrosa por la relativa facilidad para provocar un fuego LIMPIEZA EXTERNA Se recomienda limpiar las supericies externas de la campana por lo menos cada 15 d as para ev...

Страница 60: ...de uni n Por ltimo vuelva a colocar el z calo de la cocina que hab a desmontado ELIMINACI N AL FINAL DE LA VIDA TIL El s mbolo del contenedor de basuras tachado aplicado en su equipo indica que el pro...

Страница 61: ...61 H05VV F 3x0 75 8 1 5 61 50 2 100 4 65...

Страница 62: ...Piano Piano Single Suction Piano Double Suction Piano Single Suction Piano Double Suction Piano Single Suction Piano Double Suction Piano Single Suction Piano Double Suction Piano Piano 1000 Piano Sin...

Страница 63: ...RS URE 62 C 26 FR URS URE KACL 371 X Y KACL 371 F 10 11 URS URE Piano Single Suction Piano Double Suction 16 22 URS URE D 27 KC ES T3 CV ES KC 1 V1 2 T3 3 CV T3 E 27 4 5 F 27 AC 1 2 G 27 T2 CO T1 EC E...

Страница 64: ...64 EV 3 4 O 31 CC CM 1 P 32 FF V4 30 65 45 S 34 1 2 3 1 2 3 4 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 7 3...

Страница 65: ...EV UA Q 33 H Magic Steel Q 33 1 4 1 55 C Q 33 1 2 3 B 5 4 3 15 Q 33 3 6 CARBON ZEO carbon zeo carbon zeo 18 3 carbon zeo carbon zeo Piano R 34 1 AF FK 2 5 V5 3 4 A 5 carbon zeo 6 200 2 A 5 AF FK RAEE...

Страница 66: ...kowanego elektryka PRZEZNACZENIE Urz dzenie jest przeznaczone wy cznie do zasysania opar w powstaj cych pod czas gotowania ywno ci na kuchenkach domowych nieprofesjonalnych ka de inne u ycie jest niew...

Страница 67: ...ennej aby umo liwi przysz instalacj przeno nika powietrza PRZENO NIK POWIETRZA Aby m c po czy okap Piano z grup silnikow nale y zainstalowa zestaw przeno nikowy Dost pne s cztery modele przeno nika po...

Страница 68: ...zygotowaniu po czenia rury ss cej dla zdalnych grup silnikowych instrukcje monta u przeznaczone do instalacji przeno nika powietrza i okapu s og lne r ni c si tylko obecno ci pojedyn czej jednostki wy...

Страница 69: ...czona pomi dzy dwoma p ytami kuchennymi i u ywa si obydwu wskazane jest utrzymanie skrzyde ek w pozycji pionowej Rys 3 Okap jest wyposa ony w urz dzenie bezpiecze stwa kt re blokuje dzia anie silnika...

Страница 70: ...metalowych iltrach przeciw t uszczowych T uszcz i olej przechwytywany przez metalowe iltry na sku tek nachylenia i podgrzania podczas gotowania sp ywaj do zbiorniczka znajduj cego si pod jednostk wyci...

Страница 71: ...worden uitgevoerd GEBRUIKSBESTEMMING Het toestel is enkel en alleen bestemd voor het afzuigen van dampen die tijdens het bereiden van gerechten ontstaan in huishoudelijke niet professionele keukens ie...

Страница 72: ...is het noodzakelijk om een afvoersysteemkit te installeren Er zijn vier afvoersysteemmodellen beschikbaar twee die uitsluitend met de kap Piano Single Suction gecombineerd worden en twee die uitsluit...

Страница 73: ...e Suction of een dubbele zuiggroep kap Piano Double Suction Om de kap correct te kunnen installeren moet u rechthoekige buizen op de cor recte lengte gesneden voorzien voor de aansluiting tussen de ve...

Страница 74: ...elheid 1 reeds actief Wanneer u op deze toets drukt impliceert dit de uitschakeling van de motor van de kap en van de led die met de toets geassocieerd is Situatie LED uit Wanneer u op deze toets druk...

Страница 75: ...door het efect van de inclinatie en door de verwarming van de ilters te wijten aan het koken Het is aanbevolen om het bakje vaak en met een constante frequentie uit te gieten in functie van het gebru...

Страница 76: ...er i private hjem enhver anden anvendelse er forkert og kan medf re skader p personer genstande og k ledyr og frig r Producenten fra ethvert ansvar Apparatet m ikke anvendes sammen med kogeplader med...

Страница 77: ...nen af emh tten hvis det nskes at rette udsugningsr gen mod h jre R rsystem Piano Single Suction udgang TH og r rsystem Piano Double Suction udgang TH eller mod venstre R rsystem Piano Single Suction...

Страница 78: ...et KC Fig 1 Bloker de to ele menter ved hj lp af skruerne V1 der f lger med Fig 2 Placer det lodrette r r T3 i lydd mperen indvendigt i denne er der placeret metalkroge der garanterer at r ret bliver...

Страница 79: ...deres holdere vil sikre at der ikke ophobes fedt i emh tten hvilket er farligt da det let ant ndes UDVENDIG RENG RING Det anbefales at reng re emh tten udvendigt mindst hver 15 dag for at forhindre at...

Страница 80: ...n under skabene som blev jernet f r BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID Symbolet med den overstregede afaldsspand der er gengivet p deres apparat betyder at produktet indg r i kategorien WEEE Waste Electri...

Страница 81: ...ga eller brist p erfarenhet eller kunskap f rutsatt att de r under uppsikt eller efter att ha f tt instruktioner ang ende en s ker anv ndning av apparaten samt f rst else f r de faror som r f rknippa...

Страница 82: ...ndast motorer som anges av Tillverkaren anv ndas Det inns tv modeller tillg ngliga av motorer som kan placeras i basenheten direkt an slutna till transport ren Utsugaren basenhet Piano 1000m h f r end...

Страница 83: ...pplingspunkter Fig 4 och 5 Fas Fp sid 27 Placera f rsiktigt denna sammans ttning AC i sk pet genom att f ra in transport rssatsens cirkul ra anslutning i den cirkul ra enheten i basenhetens motorenhet...

Страница 84: ...ns vinkling och den uppv rmning som uppst r vid matlagningen Det rekommenderas att t mma k rlet regelbundet och med konstant frekvens beroende p anv ndningsfrekvensen indikativt varannan vecka Reng r...

Страница 85: ...tning S tt slutligen tillbaks den k kssockel som tidigare avl gsnats KASSERING I SLUTET AV LIVSL NGDEN Symbolen med den verkryssade soptunnan som visas p din utrustning anger att pro dukten r en WEEE...

Страница 86: ...e omaisuudelle ja kotiel imille sek vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta Laitetta ei saa k ytt yhdess kaasulla toimivien liesitasojen kanssa Yli 8 vuotiaat lapset ja henkil t joiden fyysinen aisti...

Страница 87: ...tion ilmanjohdin poisto oik ja Piano Double Suction ilmanjohdin poisto oik tai vasemmalle Piano Single Suction ilmanjohdin poisto vas ja Piano Double Suction ilmanjohdin poisto vas Ilmanjohtimien erit...

Страница 88: ...en pakkaukseen kuuluvilla itsekierteitt vill ruuveilla V1 Kuva 2 Aseta pystysuora putki T3 nenvaimenninosaan t m n sis ll on metallisia koukkuja jot ka takaavat sen oikeaoppisen sijoittamisen Kuva 3 A...

Страница 89: ...taa tulipalovaaran ULKOINEN PUHDISTUS Suosittelemme puhdistamaan liesituulettimen ulkoiset pinnat v hint n joka 15 p iv jotta v lt t ljyisten ja rasvaisten ainesten tarttumisen sen pintaan Suunnattavi...

Страница 90: ...iemmin irrotettu keitti n sokkeli takaisin paikalleen H VITT MINEN K YT N LOPUTTUA Hallussasi olevan laitteen symboli rastilla yli vedetyst j teastiasta tarkoittaa ett laite on WEEE tuote eli S hk ja...

Страница 91: ...yr og fratar Produsenten ethvert ansvar Apparatet kan ikke brukes i kombinasjon med gassplatetopper Apparatet kan brukes av barn over 8 r eller av personer med nedsatte fysiske sansemes sige eller men...

Страница 92: ...eres enten med de spesiikke motorene plassert i bunnstykke eller med alle tilgjengelige typer eksterne motorenheter I begge tilfeller kan det utelukkende brukes motorer angitt av produ senten Det er t...

Страница 93: ...er alle skj ter med tape medf lger for forhindre at eventuell opphopning av fuktighet trenger inn i koblingspunktene til de ulike elementene Fig 4 og 5 Fase Fp side 27 Plasser sammenstillingen AC fors...

Страница 94: ...ssig og med kontinuerlig hyppig het avhengig av bruk ca hver 15 dag og vaske den med varmt vann og oppvaskmiddel Ikke bruk etsende syreholdige eller alkaliske rengj rings midler Skyll godt og vent til...

Страница 95: ...AF p elementet FK Kontroller at magnetene holder Sett kj kkensokkelen som ble jernet tidligere tilbake p plass KASSERING VED ENDT LEVETID Symbolet med en overkrysset avfallsbeholder p apparatet indike...

Страница 96: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Cod 110031035 ED 00 2015 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: