background image

23

ESP

AÑOL

Antes de conectar la campana a la red eléctrica, controle que:
•  la tensión de red corresponda a la referida en los datos de la placa situada 

dentro de la campana;

•  la instalación eléctrica cumpla la normativa y pueda soportar la carga (véanse 

las características técnicas presentes dentro de la campana);

•  el enchufe y el cable de alimentación no entren en contacto con temperatu-

ras superiores a los 158 °F (70 °C);

•  la instalación de alimentación disponga de una conexión de tierra eficaz y 

correcta según las normas vigentes;

•  la toma usada para la conexión sea fácilmente accesible una vez instalada la 

campana.

En caso de:
•  aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo “nor-

malizado”. Los cables deben conectarse de la siguiente forma: amarillo-verde 
para la puesta a tierra, azul para el neutro y el hilo marrón para la fase. El 
enchufe ha de conectarse a una adecuada toma de seguridad.

•  aparato fijo sin cable de alimentación ni enchufe, ni de otro dispositivo que 

asegure la desconexión de la red, con una distancia de apertura de los con-
tactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la catego-
ría de sobretensión III.

  Estos dispositivos de desconexión deben preverse en la red de alimentación 

en conformidad con las reglas de instalación.

El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por el interruptor.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las 
normas de seguridad.

DESCARGA DE HUMOS

CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA)

En esta versión, los humos y vapores son canalizados hacia el 
ambiente exterior a través del tubo de descarga.
Para ello, el racor de salida de la campana debe conectarse. 
mediante un tubo, a una salida externa.
El tubo de salida debe tener:
• 

un diámetro no inferior al del racor de la campana.

•  una ligera inclinación hacia abajo (caída) en los tramos horizontales para evi-

tar que la condensación fluya hacia el motor.

•  el número mínimo indispensable de codos.
•  la longitud mínima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capaci-

dad aspirante de la campana.

  Es necesario aislar la tubería si pasa a través de ambientes fríos.
  Para impedir retornos de aire desde el exterior, hay una válvula de no-retorno 

en presencia de motores con 500 CFM o superiores.

CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA (FILTRANTE)

En esta versión, el aire pasa a través de los filtros de carbón 
activo para ser purificado y reciclado en el ambiente. 

Controle que los filtros de carbón activo estén montados en 
la campana; si no es así, móntelos tal como se indica en las 
instrucciones de montaje. 

En esta versión, la válvula de no-retorno no debe estar montada; des-
móntela si está presente en el racor de salida del aire del motor.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

parte reservada al personal cualificado

La campana puede instalarse en diferentes configuraciones.

Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones, 

mientras que para la instalación específica deben seguirse las indi-

caciones precisas correspondientes.

 FUNCIONAMIENTO

¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA?

Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para 
transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración.
Cuando finalice la cocción, deje en funcionamiento la campana hasta que se 
aspiren todos los vapores y los olores; con la función Temporizador, es posible 
configurar el apagado automático de la campana después de 15 minutos de 
funcionamiento.

¿QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR?

I velocidad:

 

mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica.

II velocidad:

 

condiciones normales de uso.

III velocidad:

 

presencia de olores fuertes y de vapores.

IV velocidad:

 

eliminación rápida de olores y vapores.

¿CUÁNDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS?

Los filtros metálicos deben lavarse cada 30 horas de uso. 
Los filtros de carbón activo deben sustituirse cada 3-4 meses en función del uso 
de la campana.
Para más detalles, consulte el cap.

 

“MANTENIMIENTO”.

PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO

Motor ON/OFF

Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el momento del 
anterior apagado.

Aumento de la
velocidad de 1 a 4

La velocidad 4 se activa 
solo por algunos minutos, 
después de activa la velo-
cidad 3.

Los led presentes en los botones indi-
can las velocidades:

 Velocidad 1

 Velocidad 2

 Velocidad 3

 Velocidad 4 

(led "+" intermitente)

Reducción de la

velocidad de 4 a 1

 

Encendido / Apagado luz

TIMER

 

(Led rojo intermitente)

Apagado automático tras 15 min.
La función se desactiva (Led rojo apagado) si:
- Se presiona otra vez la tecla TIMER ( ).
- Se presiona la tecla ON/OFF ( ).

ALARMA FILTROS

 

(Led rojo fijo ( ) off )

Mantenimiento de los filtros antigrasa tras unas 30 horas de uso.
Presione ( ) durante 3 segundos para poner a cero el contador.

Si el panel de mandos está totalmente inactivo, antes de contac-

tar con el servicio de asistencia técnica, corte temporalmente 

(unos 5”) la alimentación eléctrica al electrodoméstico, en lo 

posible, a través del interruptor general, para restablecer el funcionami-

ento normal.

Si este procedimiento no resulta eficaz, póngase en contacto con el servi-

cio de asistencia técnica.

Содержание Lumen island FDLUM36W5SS-R

Страница 1: ...INSTRUCTIONS BOOKLET falmec com M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V I TA LY EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Lumen island FDLUM36I5SS...

Страница 2: ...1 1 2 40 mm 23 5 8 600 mm max 22 1 2 max 572 mm 12 9 16 320 mm 12 1 2 318 mm max 47 6 8 max 1212 mm 10 3 16 258 mm 4 3 4 121 mm 10 255 mm 35 3 8 898 mm 23 5 8 600 mm 5 16 8 mm LUMEN ISLAND 68lb 31 KG...

Страница 3: ...7 7 8 200 mm 10 254 mm 1 4 6 mm 150 mm 5 7 8 160 mm 6 5 16 EN Side outlet which can only be used with false ceiling FR Sortie lat rale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utiliz...

Страница 4: ...laci n La altura de montaje recomendada desde la superficie de coc ci n hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para opt...

Страница 5: ...1 1 2 40 mm 1 1 2 40 mm 1 1 2 40 mm H H1 H CEILING SOFFITTO CEILING SOFFITTO FALSE CEILING CONTROSOFFITTO 1 H1 A H CEILING SOFFITTO 1 1 V2 x8 T T1 1 H1 A 24 35 610 mm 890 mm RECOMMENDED FOR OPTIMAL PE...

Страница 6: ...installation au plafond avec sans faux plafond ES Instalaci n en techo con sin cielo raso IT Installazione su soffitto con senza controsoffitto EN Installation on ceiling without extension H and Trell...

Страница 7: ...ing the non return valve FR Montage du clapet de non retour ES Montaje de la v lvula antirretorno IT Montaggio valvola di non ritorno EN Fixing the suction pipe FR Montage du tuyau d aspiration ES Fij...

Страница 8: ...FR INSTALLATION AU PLAFOND ES INSTALACI N EN TECHO IT INSTALLAZIONE SU SOFFITTO EN INSTALLATION ON CEILING with without FALSE CEILING FR INSTALLATION AU PLAFOND avec sans FAUX PLAFOND ES INSTALACI N...

Страница 9: ...R O S O F F I T T O V4 x8 SP SP 1 2 3 V3 x4 G H T1 T EN INSTALLATION ON CEILING with false ceiling FR INSTALLATION AU PLAFOND avec faux plafond ES INSTALACI N EN TECHO con cielo raso IT INSTALLAZIONE...

Страница 10: ...10 H G 1 2B 2A V3 x4 V3 x4 SP T 3 V6 x2 1 V5 x4 2B 2A V5 x4 4 T H G F 3 1 2B 2A V3 x4 V3 x4 SP T 8 10 9...

Страница 11: ...ITHOUT extension H and Trellis T FR INSTALLATION AU PLAFOND SANS rallonge H et treillis T ES INSTALACI N EN TECHO sin extensi n H y enrejado T IT INSTALLAZIONE SU SOFFITTO SENZA prolunga H e Traliccio...

Страница 12: ...12 1 2 3 1 2 2 13 14...

Страница 13: ...egulations in the country of use It must also comply with Eu ropean standards regarding radio antistatic prop erties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds...

Страница 14: ...ds of time If other appliances that use gas or other fu els are being used at the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilated in complian...

Страница 15: ...speed rapid disposal of odours and vapours WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation The active carbon filters must be replaced every...

Страница 16: ...ymbol on the appliance means that the product is WEEE i e Waste electrical and electronic equip ment accordingly it must not be disposed of with regular unsort ed waste i e with mixed household waste...

Страница 17: ...ique et de tenue m canique Ne pas installer la hotte l ext rieur et ne pas l expo ser des agents atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tr...

Страница 18: ...ctu s par des enfants sans surveillance MISES EN GARDE POUR L UTILISATION ET LE NETTOYAGE Avant de proc der toute op ration de nettoyage ou d entretien d sactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou e...

Страница 19: ...r les retours d air de l ext rieur un clapet de non retour est ins tall en pr sence des moteurs avec 500 CFM ou sup rieurs HOTTE RECIRCULATION INT RIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe trave...

Страница 20: ...r pur est ainsi renvoy dans la pi ce Les filtres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des filtres au char...

Страница 21: ...la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosf ricos lluvia viento etc SEGURIDAD EL CTRICA La instalaci n el ctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes...

Страница 22: ...pies descalzos Controle siempre que todas las partes el ctricas lu ces aspirador est n apagadas cuando no se use el equipo El peso m ximo total de los posibles objetos coloca dos o colgados cuando est...

Страница 23: ...n el ambiente Controle que los filtros de carb n activo est n montados en la campana si no es as m ntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje En esta versi n la v lvula de no retorno no...

Страница 24: ...ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carb n activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n de led de el...

Страница 25: ...rme di sicu rezza del Paese di utilizzo deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull antidistur bo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quell...

Страница 26: ...e mai la cappa senza i filtri metallici anti grasso grasso e sporco in questo caso si depositereb bero nell apparecchio compromettendone il funzio namento Parti accessibili della cappa possono essere...

Страница 27: ...azione di tutti i vapori e odori con la funzione Timer possibile impostare l autospegni mento della cappa dopo 15 minuti di funzionamento QUALE VELOCIT SCEGLIERE I velocit mantiene l aria pulita con b...

Страница 28: ...ibuir a salvare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi per la salute umana e per l ambiente che potrebbero essere cau sati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti Vi preghiamo di...

Страница 29: ...29 NOTE NOTES...

Страница 30: ...30 NOTE NOTES...

Страница 31: ...31 NOTE NOTES...

Страница 32: ...Cod 110033090 ED 01 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: