FALMEC Lumen 175 sx Скачать руководство пользователя страница 29

29

ESP

A

Ñ

OL

CONEXIÓN ELÉCTRICA

(parte reservada solo a personal cualificado)

Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el 

equipo de la corriente eléctrica.

Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos 

montados dentro de la campana:

en caso contrario, póngase en contacto con el Centro de Asistencia más cercano.

Para la conexión eléctrica consulte con el personal cualificado.

La conexión debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor.

Antes de conectar la campana a la red eléctrica, controle que:
•  la tensión de red corresponda a la referida en los datos de la placa situada dentro de la 

campana;

•  la instalación eléctrica cumpla la normativa y pueda soportar la carga (véanse las carac-

terísticas técnicas presentes dentro de la campana);

•  el enchufe y el cable de alimentación no entren en contacto con temperaturas superio-

res a los 70 °C;

•  la instalación de alimentación disponga de una conexión de tierra eficaz y correcta se-

gún las normas vigentes;

•  la toma usada para la conexión sea fácilmente accesible una vez instalada la campana.

En caso de:
•  aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo “normalizado”. 

Los cables deben conectarse de la siguiente forma: amarillo-verde para la puesta a tierra, 
azul para el neutro y el hilo marrón para la fase. El enchufe ha de conectarse a una ade-
cuada toma de seguridad.

•  aparato fijo sin cable de alimentación ni enchufe, ni de otro dispositivo que asegure la 

desconexión de la red, con una distancia de apertura de los contactos que permita la 
desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III.

 

Estos dispositivos de desconexión deben preverse en la red de alimentación en confor-
midad con las reglas de instalación.

El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por el interruptor.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las normas 
de seguridad.

DESCARGA DE HUMOS

CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA)

En esta versión, los humos y vapores son canalizados hacia el ambiente 
exterior a través del tubo de descarga.
Para ello, el racor de salida de la campana debe conectarse. mediante 
un tubo, a una salida externa.

El tubo de salida debe tener:
•  un diámetro no inferior al del racor de la campana.
•  una ligera inclinación hacia abajo (caída) en los tramos horizontales para evitar que la 

condensación fluya hacia el motor.

•  el número mínimo indispensable de codos.

•  la longitud mínima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capacidad aspirante 

de la campana.

  Es necesario aislar la tubería si pasa a través de ambientes fríos.
  Para impedir retornos de aire desde el exterior, hay una válvula de no-retorno en presen-

cia de motores con 800 m

3

/h o superiores.

Desviación para Alemania:
cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energía diferentes de la eléctrica 
están funcionando simultáneamente, la presión negativa en el local no debe superar los 4 Pa (4 
x 10-5 bares).

CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA (FILTRANTE)

En esta versión, el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para 
ser purificado y reciclado en el ambiente. 

Controle que los filtros de carbón activo estén montados en la cam-
pana; si no es así, móntelos tal como se indica en las instrucciones de 
montaje. 

En esta versión, la válvula de no-retorno no debe estar montada; desmóntela si 
está presente en el racor de salida del aire del motor.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

parte reservada al personal cualificado

La campana puede instalarse en diferentes configuraciones.

Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones, mientras 

que para la instalación específica deben seguirse las indicaciones precisas 

correspondientes.

FUNCIONAMIENTO

¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA?

Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los 
humos y vapores hacia la superficie de aspiración.
Cuando finalice la cocción, deje en funcionamiento la campana hasta que se aspiren todos 
los vapores y los olores; con la función Temporizador, es posible configurar el apagado auto-
mático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento.

¿QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR?

I velocidad:

 mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica.

II velocidad:

 condiciones normales de uso.

III velocidad:

 presencia de olores fuertes y de vapores.

IV velocidad:

 eliminación rápida de olores y vapores.

¿CUÁNDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS?

Los filtros metálicos deben lavarse cada 30 horas de uso. 
Los filtros de carbón activo deben sustituirse cada 3-4 meses en función del uso de la campana.
Para más detalles, consulte el cap. 

“MANTENIMIENTO”.

PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO

Motor ON/OFF

Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el momento del anterior 
apagado.

Aumento de la velocidad de 1 

a 4

La velocidad 4 se activa solo por 
algunos minutos, después de ac-
tiva la velocidad 3.

Los led presentes en los botones indican 
las velocidades:

 

Velocidad 1

 Velocidad 2

 Velocidad 3

 Velocidad 4 

(led "+" intermitente)

Reducción de la velocidad de 

4 a 1

 

Encendido / Apagado luz

TIMER

 (Led rojo intermitente)

Apagado automático tras 15 min.
La función se desactiva (Led rojo apagado) si:
- Se presiona otra vez la tecla TIMER (

).

- Se presiona la tecla ON/OFF (

).

ALARMA FILTROS

 (Led rojo fijo (

) off)

Mantenimiento de los filtros antigrasa tras unas 30 horas de uso.
Presione (

) durante 3 segundos para poner a cero el contador.

Содержание Lumen 175 sx

Страница 1: ...DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Questo manuale d istruzione fornito da trovaprezzi...

Страница 2: ...2 572 320 599 50 258 600 510 600 290 1750 510 11 480 150 300 450 1289 50 KG Lumen 175 sx left version...

Страница 3: ...3 599 572 320 50 258 600 510 600 1750 510 11 290 480 300 1289 450 50 KG Lumen 175 dx right version...

Страница 4: ...quement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na sufitach podwieszanych NL Zijdelingse uitgang enkel bruikbaar met vals plafond PT...

Страница 5: ...ho 2 Operaciones preliminares separar la estructura superior de la estructura inferior 3 RU 1 2 3 PL Instalacja na suficie 1 instalacja na suficie podwieszanym 2 Operacje wst pne oddzieli g rny s up d...

Страница 6: ...5 RU 4 5 PL Monta nasufitowy na suficie podwieszanym lub murowanym 4 Mocowanie wspornik w dla kotwi 5 NL Installatie op het plafond met zonder vals plafond 4 Bevestiging steunen voor trekstangen 5 PT...

Страница 7: ...7 200 255 11 255 1146 285 11 255 255 1146 285 200 6 1 2 LEFT version RIGHT version 5 Lumen 175 sx left version Lumen 175 dx right version...

Страница 8: ...i n 7 Montaje de chimenea y extensi n 8 RU 6 7 8 PL Monta zaworu zwrotnego 6 Montowanie przewodu aspi racji 7 Monta komina i przed u enia 8 NL Montage terugslagklep 6 Montage inlaatleiding 7 Assemblag...

Страница 9: ...v pipe i tak 9 1 CEILING SOFFITTO 2 V3 x4 FALSE CEILING CONTROSOFFITTO V4 x8 SP 1 2 3 V3 x4 IT Montaggio camino a controsoffitto 10 UK Mount chimney on false ceiling 10 DE Kaminmontage an der Zwischen...

Страница 10: ...iques 12 ES Quitar el panel 11 y los filtros met licos 12 RU 11 12 PL Usun panel 11 i filtry metalowe 12 NL Het paneel 11 en de metalen filters 12 verwijderen PT Retirar painel 11 e filtros met licos...

Страница 11: ...a chambre du moteur 13 et des tirants 14 ES Montaje de la c mara del motor 13 y tirantes 14 RU 13 14 PL Monta komory silnika 13 i kotwi 14 NL Montage kamer motor 13 en trekstangen 14 PT Montagem c mar...

Страница 12: ...el trica 15 e fixa o chamin 16 DK Str mtilslutning 15 og fastg relse til kamin 16 SE Elektrisk anslutning 15 och fixering av k pa 16 FI S hk liit nt 15 ja kiinnitys hormiin 16 NO Elektrisk tilkobling...

Страница 13: ...du filtre en option 17 18 ES Montaje del filtro opcional 17 18 RU 17 18 PL Monta filtra opcjonalnego 17 18 NL Montage filter optioneel 17 18 PT Montagem filtro opcional 17 18 DK Montering af ekstra f...

Страница 14: ...19 20 FR Entretien des LED 19 20 ES Mantenimiento de las luces LED 19 20 RU LED 19 20 PL Konserwacja wiate LED 19 20 NL Onderhoud LED 19 20 PT Manuten o das LED 19 20 DK Vedligeholdelse af LED 19 20...

Страница 15: ...uzioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga...

Страница 16: ...di ridurre la capacit aspiran te della cappa E necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno presente in pres...

Страница 17: ...SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Rifiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elett...

Страница 18: ...da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imputa...

Страница 19: ...h the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Страница 20: ...late the pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air flowing back Deviation for Germany when the kitc...

Страница 21: ...to the environment The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon filters LIGHTING The ra...

Страница 22: ...en ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Ger...

Страница 23: ...weichungen f r Deutschland Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten betrieben wird die mit einer anderen Energie als elek trischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa...

Страница 24: ...zur ckgef hrt Die Aktivkohlefilter m ssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate aus gewechselt werden F r den Austausch der Aktivkohlefilter siehe Einbauanleitung BELEUCHTU...

Страница 25: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Страница 26: ...elle passe par des endroits non chauff s Pour emp cher les retours d air de l ext rieur un clapet de non retour est install en pr sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour l Allema...

Страница 27: ...air pur est ainsi ren voy dans la pi ce Les filtres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des filtres au...

Страница 28: ...ndicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el ma...

Страница 29: ...a si pasa a trav s de ambientes fr os Para impedir retornos de aire desde el exterior hay una v lvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores Desviaci n para Alemania cuando l...

Страница 30: ...r sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carb n activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n de led de eleva...

Страница 31: ...31 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 32: ...32 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3...

Страница 33: ...33 15 Magic Steel 1 55 C 3 4 RAEE RAEE...

Страница 34: ...strukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Страница 35: ...w przypadku silnik w o wydajno ci 800m3 h lub wi kszej wyst puje zaw r zwrotny Odst pstwo dla Niemiec gdy okap kuchenny i urz dzenia zasilane energi nieelektryczn funkcjonuj jednocze nie ujem ne ci n...

Страница 36: ...cym przez nie powietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania filtry z w glem aktywnym powinny by wymienia ne przeci tnie co 3...

Страница 37: ...n worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten ge volge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij he...

Страница 38: ...ge soleerd te worden Bij motoren van 800m3 h of meer is een terugslagklep aanwezig om terugstroming van de buitenlucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt wordt in com...

Страница 39: ...g van de actieve koolstoffilters VERLICHTING De kap is van verlichting voorzien via high efficiency led spots die weinig verbruiken en in normale gebruiksomstandigheden zeer lang meegaan Om ze te repa...

Страница 40: ...te manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certificar se de que o manual seja fornecido c...

Страница 41: ...dir retornos de ar do exterior deve estar presente uma v lvula de n o retorno em caso de motores com 800m3 h ou superiores Desvio para a Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentado...

Страница 42: ...depurado deste modo recolocado no ambiente Os filtros de carv o ativado devem ser substitu dos em m dia a cada 3 ou 4 meses em con di es de uso normal Para a substitui o dos filtros ao carv o ativado...

Страница 43: ...f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen...

Страница 44: ...gt at isolere r rf ringen hvis den passerer kolde rum For at forhindre luft udefra i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er instal leret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller dero...

Страница 45: ...milj et De aktive kulfiltre skal udskiftes i gennemsnit hver 3 4 m ned ved normal brug For udskiftning af de aktive kulfiltre se installationsvejledningen BELYSNING Emh tten er udstyret med h jeffekt...

Страница 46: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida refe...

Страница 47: ...indra ett terfl de av luft utifr n sitter en backventil installerad p motorer med 800m3 h eller mer Avvikelse f r Tyskland N r k ksfl kten och apparater som matas med annan energi n elektricitet r i d...

Страница 48: ...ers ttas i genomsnitt var 3 4 m nad under normala driftsf rh llan den F r ers ttning av de aktiva kolfiltren se monteringsanvisningarna BELYSNING K pan r utrustad med belysning med LED spotlights med...

Страница 49: ...a j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan...

Страница 50: ...eristett v jos ne kulkevat kylmien tilojen l pi Ulkoilman palautumisen est miseksi tuulettimessa on vastaventtiili Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet...

Страница 51: ...et pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskim rin 3 4 kuukauden v lein normaalik yt ss Katso asennusohjee...

Страница 52: ...oldelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med apparat...

Страница 53: ...isolere r rene som passerer gjennom kalde milj er For unng retur av luft fra utsiden finnes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n r kj kkenhetten og appa...

Страница 54: ...returnert til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved normal bruk For utskiftning av de aktive kullfiltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhett...

Страница 55: ...55 NOTE NOTES...

Страница 56: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031082 Ed 01 2018 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: