background image

19

ENGLISH

 SAFETY INSTRUCTIONS

 AND WARNINGS

Installation operations are to be carried out by skilled and qualified in-

stallers in accordance with the instructions in this booklet and in compli-

ance with the regulations in force.

DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: 

disconnect the hood from the electrical power supply and contact the Dealer or an author-
ised Servicing Dealer for repairs.

 

Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the equipment.
Do not personally try to carry out repairs or replacements. Interventions carried out 

by incompetent and unauthorised persons can cause serious damage to the unit or 

physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warranty.

WARNINGS FOR THE INSTALLER

TECHNICAL SAFETY

Before installing the hood, check the integrity and function of each part. 

Should anomalies be noted, do not proceed with installation and contact 

the Dealer.

Do NOT install the hood if an aesthetic (or cosmetic) defect has been detected. Put it 

back into its original package and contact the dealer.
No claim can be made for aesthetic (or cosmetic) defects once it has been installed.

During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt 
prudent and proper conduct.
The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry 
walls: in case of installation on walls of a different material, assess other installation options 
keeping in mind the type of wall surface and the weight of the hood (indicated on page 2).
Keep in mind that installations with different types of fastening systems from those sup-
plied, or which are not compliant, can cause electrical and mechanical seal danger.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements (rain, wind, 
etc.).

ELECTRICAL SAFETY

The electrical system to which the hood is to be connected must be in ac-

cordance with local standards and supplied with earthed connection in 

compliance with safety regulations in the country of use. It must also com-

ply with European standards regarding radio antistatic properties. 

Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with 
what is reported on the identification plate located inside the hood.

The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must 
be within reach: otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.

Any changes to the electrical system must be carried out by a qualified electrician. 

The maximum length of the flue fastening screws (supplied by the manufacturer) must be 
13 mm. Use of non-compliant screws with these instructions can lead to danger of an elec-
trical nature.

Do not try to solve the problem yourself in the event of equipment malfunction, but contact 
the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.

When installing the hood, disconnect the equipment by removing the 

plug or switching off the main switch.

FUMES DISCHARGE SAFETY

Do no connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from 

combustion (for example boilers, fireplaces, etc.).

Before installing the hood, ensure that all standards in force regarding discharge of air out of 
the room have been complied with.

USER WARNINGS

These warnings have been drawn up for your personal safety and those of 

others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its 

entirety before using the or cleaning the equipment.

The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or in-

directly, to persons, things and pets as a consequence of failing to comply with the 

safety warnings indicated in this booklet.
It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for 

any future consultation.

If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is 
also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative 
warnings. 

After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any 
residues remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which, if 
not removed, can cause irreversible damage to the hood surface. To properly clean the unit, 
the manufacturer recommends using the supplied moist wipes, which are also available 
sold separately. 

Insist on original spare parts.

INTENDED USE

The equipment is solely intended to be used to extract fumes generated from cook-

ing food in non-professional domestic kitchens: any other use is improper. Improper 

use can cause damage to persons, things, pets and exempts the Manufacturer from 

any liability.

The equipment can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced 
physical, sensory and mental abilities, or with no experience or knowledge, as long as they 
do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of 
the equipment and understanding of the dangers connected to it.
Children are not to play with the equipment. Cleaning and maintenance by the user must 
not be carried out by children without supervision.

USE AND CLEANING WARNINGS

Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the 

equipment by removing the plug or switching off the main switch.

Do not use the hood with wet hands or bare feet.

Always check that all electrical parts (lights, extractor fan) are off when the equipment is 
not being used. 
The maximum overall weight of any objects placed or hung (if applicable) on the hood must 
not exceed 1.5 Kg.
Always supervise the cooking process during the use of deep-fryers: Overheated oil can 
catch fire.
Do not leave open, unattended flames under the hood.
Do not prepare food over an open flame under the hood.
Never use the hood without the metal anti-grease filters: in this case, grease and dirt will 
deposit in the equipment and compromise its operation.
Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking ap-
pliances.
Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot.
There can be a risk of fire if cleaning is not carried out according to the instructions and 
products indicated in this booklet.
Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time.

If other appliances that use gas or other fuels are being used at the same 

time (boiler, stove, fireplaces, etc.), make sure the room where the fumes 

are discharged is well-ventilated, in compliance with the local regulations.

  INSTALLATION

   only intended for qualified personnel

Before installing the hood, carefully read the chapter 'SAFETY IN-

STRUCTIONS AND WARNINGS'.

TECHNICAL FEATURES

The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood.

POSITIONING

The minimum distance between the highest part of the cooking equipment and the 

lowest part of the hood is indicated in the installation instructions. 

Generally, when the hood is placed over gas cookers, the distance must be at least 65 cm 
(25.6''). However, according to an interpretation of standard EN60335-2-31 dated 11-07-
2002 of TC61 (sub-clause 7.12.1 meeting 15 agenda item 10.11), the minimum distance 
between the cooker and lower part of the hood can be reduced to the quota reported in 
the installation instructions.
Should the instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken 
into consideration.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment (rain, wind, 
etc.).

Содержание Lumen 175 sx

Страница 1: ...DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Questo manuale d istruzione fornito da trovaprezzi...

Страница 2: ...2 572 320 599 50 258 600 510 600 290 1750 510 11 480 150 300 450 1289 50 KG Lumen 175 sx left version...

Страница 3: ...3 599 572 320 50 258 600 510 600 1750 510 11 290 480 300 1289 450 50 KG Lumen 175 dx right version...

Страница 4: ...quement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na sufitach podwieszanych NL Zijdelingse uitgang enkel bruikbaar met vals plafond PT...

Страница 5: ...ho 2 Operaciones preliminares separar la estructura superior de la estructura inferior 3 RU 1 2 3 PL Instalacja na suficie 1 instalacja na suficie podwieszanym 2 Operacje wst pne oddzieli g rny s up d...

Страница 6: ...5 RU 4 5 PL Monta nasufitowy na suficie podwieszanym lub murowanym 4 Mocowanie wspornik w dla kotwi 5 NL Installatie op het plafond met zonder vals plafond 4 Bevestiging steunen voor trekstangen 5 PT...

Страница 7: ...7 200 255 11 255 1146 285 11 255 255 1146 285 200 6 1 2 LEFT version RIGHT version 5 Lumen 175 sx left version Lumen 175 dx right version...

Страница 8: ...i n 7 Montaje de chimenea y extensi n 8 RU 6 7 8 PL Monta zaworu zwrotnego 6 Montowanie przewodu aspi racji 7 Monta komina i przed u enia 8 NL Montage terugslagklep 6 Montage inlaatleiding 7 Assemblag...

Страница 9: ...v pipe i tak 9 1 CEILING SOFFITTO 2 V3 x4 FALSE CEILING CONTROSOFFITTO V4 x8 SP 1 2 3 V3 x4 IT Montaggio camino a controsoffitto 10 UK Mount chimney on false ceiling 10 DE Kaminmontage an der Zwischen...

Страница 10: ...iques 12 ES Quitar el panel 11 y los filtros met licos 12 RU 11 12 PL Usun panel 11 i filtry metalowe 12 NL Het paneel 11 en de metalen filters 12 verwijderen PT Retirar painel 11 e filtros met licos...

Страница 11: ...a chambre du moteur 13 et des tirants 14 ES Montaje de la c mara del motor 13 y tirantes 14 RU 13 14 PL Monta komory silnika 13 i kotwi 14 NL Montage kamer motor 13 en trekstangen 14 PT Montagem c mar...

Страница 12: ...el trica 15 e fixa o chamin 16 DK Str mtilslutning 15 og fastg relse til kamin 16 SE Elektrisk anslutning 15 och fixering av k pa 16 FI S hk liit nt 15 ja kiinnitys hormiin 16 NO Elektrisk tilkobling...

Страница 13: ...du filtre en option 17 18 ES Montaje del filtro opcional 17 18 RU 17 18 PL Monta filtra opcjonalnego 17 18 NL Montage filter optioneel 17 18 PT Montagem filtro opcional 17 18 DK Montering af ekstra f...

Страница 14: ...19 20 FR Entretien des LED 19 20 ES Mantenimiento de las luces LED 19 20 RU LED 19 20 PL Konserwacja wiate LED 19 20 NL Onderhoud LED 19 20 PT Manuten o das LED 19 20 DK Vedligeholdelse af LED 19 20...

Страница 15: ...uzioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga...

Страница 16: ...di ridurre la capacit aspiran te della cappa E necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno presente in pres...

Страница 17: ...SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Rifiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elett...

Страница 18: ...da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imputa...

Страница 19: ...h the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Страница 20: ...late the pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air flowing back Deviation for Germany when the kitc...

Страница 21: ...to the environment The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon filters LIGHTING The ra...

Страница 22: ...en ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Ger...

Страница 23: ...weichungen f r Deutschland Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten betrieben wird die mit einer anderen Energie als elek trischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa...

Страница 24: ...zur ckgef hrt Die Aktivkohlefilter m ssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate aus gewechselt werden F r den Austausch der Aktivkohlefilter siehe Einbauanleitung BELEUCHTU...

Страница 25: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Страница 26: ...elle passe par des endroits non chauff s Pour emp cher les retours d air de l ext rieur un clapet de non retour est install en pr sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour l Allema...

Страница 27: ...air pur est ainsi ren voy dans la pi ce Les filtres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des filtres au...

Страница 28: ...ndicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el ma...

Страница 29: ...a si pasa a trav s de ambientes fr os Para impedir retornos de aire desde el exterior hay una v lvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores Desviaci n para Alemania cuando l...

Страница 30: ...r sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carb n activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n de led de eleva...

Страница 31: ...31 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 32: ...32 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3...

Страница 33: ...33 15 Magic Steel 1 55 C 3 4 RAEE RAEE...

Страница 34: ...strukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Страница 35: ...w przypadku silnik w o wydajno ci 800m3 h lub wi kszej wyst puje zaw r zwrotny Odst pstwo dla Niemiec gdy okap kuchenny i urz dzenia zasilane energi nieelektryczn funkcjonuj jednocze nie ujem ne ci n...

Страница 36: ...cym przez nie powietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania filtry z w glem aktywnym powinny by wymienia ne przeci tnie co 3...

Страница 37: ...n worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten ge volge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij he...

Страница 38: ...ge soleerd te worden Bij motoren van 800m3 h of meer is een terugslagklep aanwezig om terugstroming van de buitenlucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt wordt in com...

Страница 39: ...g van de actieve koolstoffilters VERLICHTING De kap is van verlichting voorzien via high efficiency led spots die weinig verbruiken en in normale gebruiksomstandigheden zeer lang meegaan Om ze te repa...

Страница 40: ...te manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certificar se de que o manual seja fornecido c...

Страница 41: ...dir retornos de ar do exterior deve estar presente uma v lvula de n o retorno em caso de motores com 800m3 h ou superiores Desvio para a Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentado...

Страница 42: ...depurado deste modo recolocado no ambiente Os filtros de carv o ativado devem ser substitu dos em m dia a cada 3 ou 4 meses em con di es de uso normal Para a substitui o dos filtros ao carv o ativado...

Страница 43: ...f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen...

Страница 44: ...gt at isolere r rf ringen hvis den passerer kolde rum For at forhindre luft udefra i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er instal leret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller dero...

Страница 45: ...milj et De aktive kulfiltre skal udskiftes i gennemsnit hver 3 4 m ned ved normal brug For udskiftning af de aktive kulfiltre se installationsvejledningen BELYSNING Emh tten er udstyret med h jeffekt...

Страница 46: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida refe...

Страница 47: ...indra ett terfl de av luft utifr n sitter en backventil installerad p motorer med 800m3 h eller mer Avvikelse f r Tyskland N r k ksfl kten och apparater som matas med annan energi n elektricitet r i d...

Страница 48: ...ers ttas i genomsnitt var 3 4 m nad under normala driftsf rh llan den F r ers ttning av de aktiva kolfiltren se monteringsanvisningarna BELYSNING K pan r utrustad med belysning med LED spotlights med...

Страница 49: ...a j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan...

Страница 50: ...eristett v jos ne kulkevat kylmien tilojen l pi Ulkoilman palautumisen est miseksi tuulettimessa on vastaventtiili Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet...

Страница 51: ...et pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskim rin 3 4 kuukauden v lein normaalik yt ss Katso asennusohjee...

Страница 52: ...oldelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med apparat...

Страница 53: ...isolere r rene som passerer gjennom kalde milj er For unng retur av luft fra utsiden finnes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n r kj kkenhetten og appa...

Страница 54: ...returnert til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved normal bruk For utskiftning av de aktive kullfiltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhett...

Страница 55: ...55 NOTE NOTES...

Страница 56: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031082 Ed 01 2018 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: