background image

47

D

ANSK

 SIKKERHEDSANVISNINGER
 OG ADVARSLER

Installationsarbejdet skal udføres af kompetente og kvaliicerede instal-
latører, ifølge beskrivelserne i dette hæfte og under overholdelse af gæl-
dende normer.

Hvis det strømførende kabel eller andre dele er beskadiget, må emhætten IKKE 
bruges: 

Tag emhætten fra strømforsyningen og kontakt forhandler eller et autoriseret ser-

vicecenter for reparation.

 

Udfør aldrig ændringer på apparatets elektriske, mekaniske og funktionsrelaterede 
struktur.
Forsøg aldrig at udføre reparationer eller udskiftninger på egen hånd: Indgreb, som 
er udført af inkompetente og ukvaliicerede personer kan medføre endog meget 
alvorlige skader på ejendom og personer, der ikke dækkes af Fabrikantens garanti.

ADVARSLER TIL INSTALLATØREN

TEKNISK SIKKERHED

Kontroller emhættens tilstand og at alle delene fungerer inden installatio-
nen: Hvis der bemærkes fejl må installationen ikke foretages og forhand-
leren skal kontaktes.

Hvis der konstateres en skønhedsfejl skal emhætten IKKE monteres; den pakkes ned 
i den originale emballage og der tages kontakt til forhandleren.
Når emhætten er installeret, accepteres der ikke nogen krav for kosmetiske defekter.

Under installationen skal der altid anvendes personlige værnemidler (f.eks. sikkerhedssko) 
og der skal udvises forsigtig og korrekt adfærd.
Fastgørelsessættet (skruer og dyvler) der leveres med emhætten kan kun bruges på murede 
vægge: Ved installation på vægge af andre materialer, skal der anvendes andre fastgørelses-
systemer under hensyntagen til styrken af væggen og vægten af emhætten (vist på side 2).
Vær opmærksom på, at installation med andre fastgørelsessystemer end de medfølgende, 
eller ikke egnede systemer, kan være årsag til elektriske eller mekaniske risici.
Installer ikke emhætten udendørs og udsæt den ikke for vejrliget (regn, vind, osv. ...).

ELEKTRISK SIKKERHED

Det elektriske system, som emhætten tilsluttes skal være i overensstemmelse 
med de gældende regler og have en jordforbindelse i overensstemmelse med 
sikkerhedsstandarderne i det land, hvor emhætten anvendes; Den skal også 
overholde de europæiske regler vedrørende radiostøjdæmpning. 

Kontroller, inden installation af emhætten, at netspændingen svarer til den, der er angivet 
på typeskiltet inde i emhætten.

Stikket der anvendes til den elektriske forbindelse skal være let tilgængelig for det installe-
rede udstyr: I modsat fald skal der installeres en hovedafbryder så der kan slukkes for strøm-
tilførslen til emhætten når der er behov for det.

Eventuelle ændringer i det elektriske system må kun udføres af en autoriseret elektriker. 

Den maksimale længde for kanalens fæsteskrue (leveres af fabrikanten) er på 13 mm. An-
vendelse af skruer, som ikke er i overensstemmelse med disse anvisninger, kan medføre 
risici af elektrisk art.

Hvis emhætten ikke fungerer som den skal, skal man ikke forsøge selv at løse problemet, 
men kontakte forhandleren eller et autoriseret servicecenter for reparation.

Slå apparatet fra, ved at tage stikket ud eller trykke på hovedafbryderen, 
under installation af emhætten.

SIKKERHED FOR RØGKANALEN

Emhættens udtag må ikke tilsluttes skorstene eller røgudtag med for-
brændingsrøg (fra for eksempel varmeanlæg, brændeovne osv.).

Kontroller, inden installation af emhætten, at alle de gældende forskrifter omkring udled-
ning af luft er overholdt.

ADVARSLER FOR BRUG

Disse advarsler er udarbejdet for egen og andres sikkerhed, og vi beder 
derfor om, at hele denne vejledning læses med omhu, før apparatet in-
stalleres og anvendes eller før der udføres rengøring på apparatet.

Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der direkte eller indirekte 
er forvoldt på personer, ting og kæledyr som følge af manglende overholdelse af sik-
kerhedsinstruktionerne i dette hæfte.
Det er meget vigtigt, at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet 
til fremtidig brug.

Sørg for, at brugsanvisningen følger med apparatet, hvis det sælges eller overdrages til en 
anden person, således at den nye bruger kan gøre sig bekendt med emhættens funktion 
og de tilknyttede advarsler. 

Efter installation af emhætter i rustfrit stål, er det nødvendigt til at rense den for at jerne 
resterende klæbemiddel fra den beskyttende emballage og fedtpletter og olier, som, hvis de 
ikke jernes, kan forårsage uoprettelig forringelse af overladen på emhætten. Fabrikanten 
anbefaler, til dette formål, at anvende de medfølgende vådservietter, som også kan købes 
særskilt. 

Kræv brug af originale reservedele.

BRUGSOMRåDE

Apparatet er udelukkende beregnet til udsugning af luften over husholdningskoge-
plader, og ikke kogeplader som anvendes i professionelt øjemed: Enhver anden brug 
betragtes som ukorrekt, kan forårsage skader på personer, ejendom og husdur og 
fratager Fabrikanten ethvert ansvar.

Apparatet kan anvendes af børn fra en alder på mindst 8 år, samt af personer med nedsatte 
fysiske, synsmæssige eller mentale evner, eller personer uden erfaring og det nødvendige 
kendskab, hvis de blot overvåges af andre, eller efter at have modtaget anvisninger om sik-
ker brug af apparatet og fuldt ud forstået de hertil relaterede farer.
Børn bør aldrig lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse bør udføres af brugeren, 
og må aldrig udføres af børn uden at de er under opsyn.

ADVARSLER VEDRØRENDE BRUG OG RENGØRING

Frakobl apparatet, ved at tage stikket ud eller trykke på hovedafbryderen, 
før der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse.

Anvend aldrig emhætten med våde hænder eller bare fødder.
Kontroller altid, at alle de elektriske dele (lys, udsuger) er slukkede, når apparatet ikke an-
vendes. 
Den maksimale samlede vægt af eventuelle genstande placeret på eller ophængt i (hvor 
forudset) emhætten, må ikke overstige 1,5 kg.
Kontroller frituregryder under brug: overophedet olie kan selvantænde.
Tænd ikke åben ild under emhætten.
Undlad at tilberede retter med åben ild under emhætten.
Anvend aldrig emhætten uden fedtiltrene af metal; fedt og snavs vil i så tilfælde kunne 
alejre sig i apparatet og påvirke funktionen.
Emhættens tilgængelige dele kan være varme, når de bruges med apparater til madlavning.
Udfør aldrig rengøring heraf, når dele af emhætten stadig er varme.
Hvis rengøringen ikke udføres i henhold til procedurerne og med de produkter, der er anført 
i denne vejledning, kan der forekomme risiko for brand.
Slå hovedafbryderen fra, når apparatet ikke skal anvendes over et længere tidsrum.

Hvis der samtidigt bruges andre apparater (varmeanlæg, brændeovne, 
pejse osv.), som forsynes med gas eller andre brændsler, skal der sørges 
for passende ventilation i lokalet, hvor røgudsugningen sker, i henhold til 
de gældende regler.

  INSTALLATION

   Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale

Inden installationen af emhætten, skal kapitel "SIKKERHEDSANVISNIN-
GER OG ADVARSLER" læses grundigt.

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Apparatets tekniske data er angivet på mærker, der er anbragt inde i selve emhætten.

PLACERING

Minimumsafstanden fra den højeste del af kogepladerne og den laveste del af em-
hætten er anført i monteringsvejledningen. 

Almindeligvis skal denne afstand være mindst 65 cm (25,6"), når emhætten placeres over 
et gaskomfur. Denne minimumsafstand mellem kogepladen og emhættens nedre del kan 
dog reduceres til den afstand der er angivet i monteringsvejledningen, og som er baseret på 
TC61's fortolkning af standarden DS/EN 60335-2-31 af 11-07-2002 (subclause 7.12.1 meeting 
15 agenda item 10.11).
Hvis anvisningerne for gaskomfuret angiver en større afstand, skal der tages højde for dette.
Installer ikke emhætten udendørs og udsæt den ikke for vejrliget (regn, vind, osv. ...).

Содержание GRUPPO INCASSO NRS Series

Страница 1: ...UK DK SE FI NO INSTRUCTIONS BOOKLET BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING gruppo incasso NRS...

Страница 2: ...295 560 806 154 5 494 4 740 4 267 264 3 290 15 280 17 6 115 UK Hole measurements for installation DK M l til bning for indbygning SE M tt h l f r inbyggnad FI Aukon mitat upotusta varten NO Hullm l fo...

Страница 3: ...4 DK Installationsm l 1 hul i skab 2 jern krumtaphuset 3 og metalilteret 4 SE M tt installation 1 h l sk p 2 avl gsna skyddet 3 och metalliltret 4 FI Asennusmitat 1 hyllyn aukon teko 2 irrota suojus 3...

Страница 4: ...0 mm Min 12 mm 2 4 UK Hood installation 4 fitting to the wall unit 5 SE Ins ttning av k pa 4 fasts ttning i sk pet 5 FI liesituulettimen paikalleen asetus 4 kiinnitys hyllyyn 5 NO Innsetting av ventil...

Страница 5: ...nnection 8 DK Installation af kontraventil 6 motor rum 7 og elektrisk tilslutning 8 SE Installation av backventil 6 motorrum 7 samt elektrisk anslutning 8 FI Vastaventtiilin 6 moottoritilan 7 ja S hk...

Страница 6: ...set p igen 9 metalilteret 10 og elektrisk tilslutning 11 SE S tt tillbaka skyddet 9 metalliltret 10 samt elektrisk anslutning 11 FI Laita takaisin paikoilleen suojus 9 metallisuodatin 10 ja s hk liit...

Страница 7: ...7 min 190 mm F H X 120 mm 35 mm B A NRS NRS V3 x3 x3 1 2 3 A 12 UK Fastening of NRS pipe DK Fastg relse af NRS r r SE Fixering av NRS FI NRS putken kiinnitys NO Feste av NRS r r A C B V3 x 3 1 2 3 13...

Страница 8: ...8 14 3 V2 V6 2 4 5 6 4 mm G 1 H 1 V4 V4 V5 V5 V6 UK Flue assembly DK Montage af skorsten SE Montering av rokgang FI Poistoputken liitanta NO Montasje av skorstein...

Страница 9: ...LTERS optional assembling 15 16 17 DK AKTIVE KULFILTRE HP Tilvalg Montage 15 16 17 SE AKTIVA KOLFILTER HP tillval Montage 15 16 17 FI AKTIIVIHIILISUODATTIMET lis varuste asennus 15 16 17 NO FILTER MED...

Страница 10: ...th the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Страница 11: ...In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the same time as appliances that ar...

Страница 12: ...e created by following the procedure below Disconnect the power to the hood before starting the procedure 1 CREATE A NEW CODE The procedure is to be carried out on the radio control Press LIGHT and TI...

Страница 13: ...ivate by washing them in the dishwasher with a normal detergent at a maximum temperature of 65 C and passing them in the oven at 100 C for 10 minutes The maximum duration of the ilter is 2 3 years wit...

Страница 14: ...m f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisninge...

Страница 15: ...er kolde rum For at forhindre luft udefra i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er instal leret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller derover Afvigelse for Tyskland N r emh tten o...

Страница 16: ...t at oprette en ny kode med den f lgende procedure Fjern str mforsyningen til emh tten f r proceduren gennemf res 1 OPRETTELSE AF EN NY KODE Proceduren skal udf res p jernbetjeningen Tryk samtidig p t...

Страница 17: ...vaske dem i opvaskemaskinen uden andre genstande med en almindelig s be og ved en temperatur p maks 65 C hvorefter de kommes i ovnen ved 100 C i 10 minutter Den maksimale levetid for ilteret er 2 3 r...

Страница 18: ...rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida...

Страница 19: ...en backventil installerad p motorer med 800m3 h eller mer Avvikelse f r Tyskland N r k ksl kten och apparater som matas med annan energi n elektricitet r i drift samtidigt f r inte undertrycket i rum...

Страница 20: ...n du skapa en ny kod med f ljande pro cedur Ta bort str mmen till k pan innan du utf r proceduren 1 SKAPA EN NY KOD Proceduren utf rs p j rrkontrollen Tryck p knapparna LJUS och TIMER samtidigt tills...

Страница 21: ...em enskilt i diskmaskinen med ett normalt diskmedel och vid en maxtemperatur p 65 C s tt d refter in dem ugnen p 100 C i 10 minuter Filtrets maximala livsl ngd r 2 3 r med upp till 10 tv ttar per r BE...

Страница 22: ...tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan se...

Страница 23: ...pi Ulkoilman palautumisen est miseksi tuulettimessa on vastaventtiili Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet n samanaikaisesti tilan ne gatiivinen paine e...

Страница 24: ...koodi seuraa van menetelm n mukaisesti Kytke liesituulettimen virta pois ennen toiminnon suorittamista 1 UUDEN KOODIN LUOMINEN Toimenpide tehd n kauko ohjaimella Paina samanaikaisesti VALO n pp int j...

Страница 25: ...ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n HP aktiivihiilisuodattimet aktivoituvat pesem ll ne yksist n pesukoneessa normaalil la pesuaineella maks 65 C n l mp tilassa ja pit...

Страница 26: ...overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med ap...

Страница 27: ...kalde milj er For unng retur av luft fra utsiden innes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhettenogapparaterforsyntmedenergisomerulikfradenele...

Страница 28: ...gende prosedyre Fjern str mforsyningen til ventilatorhetten f r denne prosedyren utf res 1 GENERERE EN NY KODE Prosedyren skal gj res p jernkontrollen Trykk samtidig p tastene LYS og TIMER helt til di...

Страница 29: ...ull reaktiveres ved vaske de alene i oppvaskmaskin med et vanlig vaskemiddel ved en temperatur p maks 65 C og deretter legge de i ovnen p 100 C i 10 minutter Maksimum varighet p ilteret er 2 3 r med m...

Страница 30: ...63 NOTE NOTES...

Страница 31: ...Code 110031051 Ed 01 2016...

Отзывы: