FALMEC Gruppo Incasso NRS FNINS28B5SS Скачать руководство пользователя страница 4

4

EN   -  Installation measurements (1)

Recommended mounting height from cooking surface to 
hood bottom is indicated by "A" in the drawing below.  It is 
recommended to install the hood in this range to optimize 
performance.  It is recommended to not exceed 36” (910mm) 
for dimension “A” as hoods mounted above this may be 
difficult to reach for average height users and performance 
and efficiency will degrade.  Hoods mounted below the 
lower measurement in the “A” recommendation could result 
in damage due to heat and present a fire hazard and would 
avoid any warranty claims attributable to the lower mounting 
position.  If available, also refer to the cooking appliance man-
ufacturer’s height clearance recommendations and adhere to 
national and local building and fire codes which supersede 
any recommendations stipulated herein. 

Wall unit hole (2), remove metallic filter (3).

FR   -  Mesures pour installation (1)

 

La hauteur de montage recommandée entre la surface de 
cuisson et la partie inférieure de la hotte est indiquée par le « 
A » dans le dessin ci-dessous.  Il est recommandé d’installer la 
hotte dans cette plage pour optimiser sa performance.  Il est 
recommandé de ne pas dépasser les 910 mm (36 po) pour la di-
mension « A », car les hottes montées à une distance au-dessus 
peuvent être difficiles à atteindre pour les utilisateurs de hau-
teur moyenne, et cela diminuera leur performance et efficacité.  
Les hottes montées en-dessous de la mesure inférieure de la 
recommandation « A » pourraient s’abîmer par la chaleur et pré-
senter un risque d’incendie, ce qui annulerait toute réclamation 
de garantie attribuable à la position de montage inférieure.  Le 
cas échéant, reportez-vous également aux recommandations 
du fabricant de l’appareil de cuisson en ce qui a trait au déga-
gement en hauteur et respectez les codes du bâtiment et de 
prévention des incendies nationaux et locaux qui remplacent 
toutes les recommandations stipulées dans le présent docu-
ment.

Perçage meuble (2). Enlever le filtre métallique (3).

ES  -  Medidas instalación (1)

 

La altura de montaje recomendada desde la superficie de coc-
ción hasta el fondo de la campana se indica con una "A" en el di-
bujo siguiente.  Se recomienda instalar la campana en este ran-
go para optimizar el rendimiento.  Se recomienda no exceder 
36" (910mm) para la dimensión "A" ya que las campanas mon-
tadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para 
los usuarios de altura media y el rendimiento y la eficiencia se 
degradarán.  Las campanas montadas por debajo de la medida 
inferior de la recomendación "A" podrían resultar dañadas por 
el calor y presentar un riesgo de incendio, y evitarían cualquier 
reclamación de garantía atribuible a la posición de montaje in-
ferior.  Si está disponible, consulte también las recomendacio-
nes de altura del fabricante del equipo de cocina y respete los 
códigos de construcción y contra incendios, nacionales y loca-
les, que sustituyen cualquier recomendación estipulada en el 
presente documento.

Orificio armario de pared (2), 
quitar el filtro metálico (3).

IT   -  Misure per l'installazione (1)

 

L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cottura e la parte 
inferiore della cappa è indicata dalla lettera “A” nella figura sot-
tostante.  Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di in-
stallare la cappa entro i limiti, massimo e minimo, mostrati nella 
figura.  È consigliabile che le dimensioni di “A” non superino i 36” 
(910mm) in quanto le cappe montate più in alto potrebbero 
presentare un livello ridotto di rendimento ed efficienza, oltre a 
risultare difficili da raggiungere da parte degli utenti di altezza 
media.  Al contrario, le cappe montate al di sotto dell’altezza 
minima consigliata in “A” potrebbero danneggiarsi per il calore 
proveniente dal piano cottura e presentare un rischio di incen-
dio. Si ricorda che la garanzia non risponde di eventuali danni 
derivanti da un montaggio in posizione troppo bassa.  Se dispo-
nibile, fare riferimento anche all’altezza libera raccomandata dal 
produttore del piano cottura. In ogni caso, è sempre necessario 
rispettare le norme edilizie e antincendio in vigore, a livello sia 
nazionale sia locale, le quali prevalgono su qualsiasi raccoman-
dazione contenuta nel presente.

Foratura pensile (2), togliere filtro metallico (3).

A

2

3

1

(RECOMMENDED
FOR OPTIMAL
PERFORMANCE)

A = 24" - 36"
        (610mm - 910mm)

Содержание Gruppo Incasso NRS FNINS28B5SS

Страница 1: ...EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Gruppo incasso NRS FNINS20B5SS FNINS28B5SS...

Страница 2: ...tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari 29 9 16 751 mm 10 5 16 262 mm 5 15 16 150 mm 120 mm 4 3 4 11 9 16 293 mm 11 5 8 max 295 mm 12 3 8 max 315 mm 22 29 1 8 740...

Страница 3: ...tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari 14 7 8 506 mm 10 5 16 262 mm 5 15 16 150 mm 120 mm 4 3 4 11 9 16 293 mm 11 5 8 max 295 mm 12 3 8 max 315 mm 22 19 7 16 494...

Страница 4: ...desde la super cie de coc ci n hasta el fondo de la campana se indica con una A en el di bujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este ran go para optimizar el rendimiento Se recomienda no...

Страница 5: ...EN Hood installation 4 fitting to the wall unit 5 FR Mise en place de la hotte 4 fixation au meuble 5 ES Introducci n campana 4 fijaci n en el armario de pared 5 IT Inserimento cappa 4 fissaggio al p...

Страница 6: ...8 FR Installation clapet de non retour 6 chambre moteur 7 et branchement lectrique 8 ES Instalaci n de la v lvula de no retorno 6 compartimento del motor 7 y cone xi n el ctrica 8 IT Installazione val...

Страница 7: ...9 and electrical connection 10 FR Repositionner le filtre m tallique 9 et branchement lectrique 10 ES Volver a colocar el filtro met lico 9 y conexi n el ctrica 10 IT Rimettere i filtri metallici 9 e...

Страница 8: ...C B V3 x 3 1 2 3 11 12 H X 4 11 16 H X 120 mm 35 mm B A NRS NRS V3 x3 x3 1 2 3 A min 7 1 2 min 190 mm F EN Fastening of NRS pipe FR Fixation du tube NRS ES Fijaci n del tubo NRS IT Installazione tubo...

Страница 9: ...9 EN Flue assembly FR Montage de la cheminee ES Montaje de la chimenea IT Assemblaggio camino 3 V2 V6 2 4 5 6 4 mm V4 V5 V5 V6 V4 G 1 H 1 13...

Страница 10: ...8 250 mm EN Installing the carbon zeolite filter optional FR Installation du iltre charbon zeolite en option ES Instalacion de iltro de carbon zeolita opcional IT Installazione filtro carbone zeolite...

Страница 11: ...rding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate located inside the hood The sock...

Страница 12: ...s INSTALLATION only intended for qualified personnel Before installing the hood carefully read the chapter SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TECHNICAL FEATURES The technical speci cations are exhibited...

Страница 13: ...trong odours and vapours 4th speed rapid disposal of odours and vapours WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED The metal lters must be cleaned every 30 hours of operation For further details se...

Страница 14: ...a month leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour taking care not to bend them Do not use corrosive acid or alkaline detergents Rinse them well and wait for them to be com...

Страница 15: ...e aux normes et muni d un raccordement la terre conform ment aux normes de s curit du pays d utilisation il doit en outre tre conforme aux normes europ ennes sur l antiparasite radio Avant d installer...

Страница 16: ...la hotte sans les ltres m talliques anti graisse dans ce cas la graisse et la salet se d poseraient dans l appareil et compromettrait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent tre...

Страница 17: ...e raccord de sortie de d air du moteur INSTRUCTIONS DE MONTAGE partie r serv e uniquement un personnel qualifi ATTENTION V rifier que l acc s frontal au meuble soit libre La hotte peut tre install e s...

Страница 18: ...reil en enlevant la fiche ou en agissant sur l interrupteur g n ral Il ne faut pas utiliser de d tergents contenant des substances abrasives acides ou corrosives ni de chiffons ayant des surfaces r ch...

Страница 19: ...point d limination d sign le plus proche Des amendes pourraient tre appliqu es pour l limination incorrecte de ces d chets conform ment la l gislation nationale INFORMATIONS SUR L LIMINATION DANS LES...

Страница 20: ...rferen cias radio Antes de instalar la campana controle que la tensi n de red coincida con la indicada en la placa coloca da en el interior de la campana La toma usada para la conexi n el ctrica debe...

Страница 21: ...gares etc alimentados con gas o con otros combustibles prevea una adecuada ventilaci n del ambiente donde se realiza la aspiraci n de humos seg n las normas vigentes INSTALACI N parte reservada al per...

Страница 22: ...Y QUE ENCENDER LA CAMPANA Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los humos y vapores hacia la super cie de aspiraci n Cuando nalice la cocci n deje en func...

Страница 23: ...rruptor general No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas ci das o corrosivas ni pa os con superficies rugosas Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un p...

Страница 24: ...i n nacional INFORMACI N ACERCA DE LA ELIMINACI N EN LOS PA SES DE LA UNI N EUROPEA La directiva comunitaria sobre los equipos RAEE ha sido acatada de forma diver sa en cada pa s por tanto si quiere e...

Страница 25: ...e la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungi...

Страница 26: ...ore generale quando l apparec chio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze caldaie stufe caminetti ecc ali mentate a gas o con altri comb...

Страница 27: ...riche valgono per tutte le instal lazioni seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all installazione desiderata FUNZIONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA Accendere la cappa almeno un minut...

Страница 28: ...ostanze abrasive acide o corrosive e panni con superfici ruvide Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento e rendimento nel tempo Particolari attenzioni vanno rivolte ai ltri metallici...

Страница 29: ...esti ri uti in conformit alla legislazione nazionale INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL UNIONE EURO PEA La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE stata recepita in modo diverso d...

Страница 30: ...30 NOTE NOTES...

Страница 31: ...31 NOTE NOTES...

Страница 32: ...Code 110033096 Ed 00 2020 FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: