background image

22

COLLEGAMENTO ELETTRICO

(parte riservata solo a personale qualiicato)

Prima di efettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare l’apparec-
chio dalla rete elettrica.
Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati ili elettrici all’interno della 
cappa:

in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino.
Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualiicato.
Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in 
vigore.

Prima di collegare la cappa alla rete elettrica, controllare che:
•  la tensione di rete corrisponda a quella riportata sui dati di targa posti all’interno della 

cappa;

•  l’impianto elettrico sia a norma e possa sopportare il carico (vedi caratteristiche tecniche 

posizionate all’interno della cappa);

•  la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con temperature 

superiori a 158°F (70 °C);

•  l’impianto di alimentazione sia munito di eicace e corretto collegamento di terra se-

condo le norme vigenti;

•  la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta installata la cappa.

In caso di :
•  apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve essere di tipo “normaliz-

zato”. Il ili devono essere collegati come segue: giallo-verde  per la messa a terra, blu per 
il neutro e il ilo marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa 
di sicurezza.

•  apparecchio isso non  provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo 

che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che 
consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.

 

Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione con-
formemente alle regole di installazione.

Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.
Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non vengano ri-
spettate.

SCARICO FUMI

CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE)

In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno 
attraverso il tubo di scarico.
A tal ine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collegato tramite 
un tubo, ad un'uscita esterna.

Il tubo d'uscita deve avere:
•  un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
•  una leggera inclinazione verso il basso (caduta) nei tratti orizzontali per evitare che la 

condensa reluisca nel motore.

•  il numero minimo indispensabile di curve.

•  la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capacità aspiran-

te della cappa.

  E' necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi.
  Per impedire ritorni d'aria dall'esterno, una valvola di non ritorno è presente in presenza 

di motori con 800m

3

/h o superiori.

CAPPA A RICICLO INTERNO (FILTRANTE)

In questa versione l’aria passa attraverso i iltri al carbone attivo per es-
sere puriicata e riciclata nell’ambiente.

Controllare che i iltri al carbone attivo siano montati sulla cappa, in 
caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio. 

In questa versione valvola di non ritorno non deve essere montata: rimuoverla se 
presente sul raccordo di uscita aria del motore.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

parte riservata solo a personale qualiicato

La cappa ha la possibilità di essere installata in varie conigurazioni.
Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni; seguire 
invece dove speciicato le fasi corrispondenti all’installazione desiderata.

FUNZIONAMENTO

QUANDO ACCENDERE LA CAPPA?

Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convogliare fumi e 
vapori verso la supericie di aspirazione.
Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa ino a completa aspirazione di tutti i 
vapori e odori: con la funzione Timer, è possibile impostare l'autospegnimento della cappa 
dopo 15 minuti di funzionamento.

QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE?

I velocità:

 mantiene l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica.

II velocità:

 condizioni normali di utilizzo.

III velocità:

 presenza di forti odori e vapori.

IV velocità:

 rapidi smaltimenti di odori e vapori.

QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI?

I iltri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo. 
I iltri carbone attivo, vanno sostituiti ogni 3-4 mesi a seconda dell’utilizzo della cappa.
Per ulteriori dettagli vedere cap 

“MANUTENZIONE”.

PULSANTIERA ELETTRONICA

Motore ON/OFF

All’avvio, la velocità è quella memorizzata al precedente spegnimento.

Incremento velocità da 1 a 4

Velocità 4 è attiva solo per alcuni mi-
nuti, poi si attiva velocità 3.

Le velocità sono segnalate dai led 
presenti nei tasti:

 

Velocità 1

 Velocità 2

 Velocità 3

 Velocità 4 

(led "+" lampeggiante)

Riduzione velocità da 4 a 1

 

Accensione / spegnimento luce

TIMER

 (Led rosso lampeggiante)

Autospegnimento dopo 15min.
La funzione si disattiva (Led rosso spento) se:
- Si preme un'altra volta il tasto TIMER (

).

- Si preme il tasto ON/OFF (

).

ALLARME FILTRI

 (Led rosso isso con (

) of )

Manutenzione iltri antigrasso dopo circa 30 ore di utilizzo.
Premere (

) per 3 secondi per azzerare il contatore.

Содержание FDLUM70I5SS-1

Страница 1: ...EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Lumen 175 island FDLUM70I5SS 1 ...

Страница 2: ... 2 50mm 23 5 8 600mm max 22 1 2 572mm 12 7 16 317mm 10 255mm max 48 1 8 1222mm 23 5 8 600mm 20 1 16 510mm 4 3 4 121mm ø 5 16 8 mm 110 lb 50 kg EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari LUMEN 175 ISLAND FDLUM70I5SS 1 120VAC 60HZ 280W ...

Страница 3: ... mm EN Side outlet which can only be used with false ceiling FR Sortie latérale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo IT Uscita laterale utilizzabile solo con con trosoitto EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Страница 4: ...m lower trellis 3 FR Installation au plafond 1 installation sur faux plafond 2 Opérations préliminaires séparer le rail supérieur du rail inférieur 3 ES Instalación en el techo 1 instalación en el contratecho 2 Operaciones preliminares separar la estructura superior de la estructura inferior 3 IT Installazione a soitto 1 installazione a controsoitto 2 Operazioni preliminari separare traliccio supe...

Страница 5: ... supports pour tirants 5 ES Instalación en techo con sin cielo raso 4 Fijación de los soportes para tirantes 5 IT installazione su soitto con senza controsoitto 4 Fissaggio supporti per tiranti 5 V2 x8 V1 T T1 ø5 16 8mm V1 x4 4 3 2 1 ø5 16 8mm ø5 16 8mm 7 7 8 200 mm 10 255 mm 3 8 11 mm 10 255 mm 45 1 8 1146 mm 11 3 16 285 mm ø5 16 8mm ø5 16 8mm 5 4 ...

Страница 6: ...n 8 FR Installation du clapet anti retour 6 Montage du tuyau d as piration 7 Assemblage de la cheminée et de l extension 8 ES Instalación de la válvula antirretorno 6 Montaje del tubo de aspiración 7 Montaje de chimenea y extensión 8 IT Installazione valvola di non ritorno 6 Montaggio tubo aspi razione 7 Assemblaggio camino ed estensione 8 ...

Страница 7: ...je de chimenea en techo 9 IT Montaggio camino a soitto 9 1 C E I L I N G 2 V3 x4 FALSE CEILING V4 x8 SP 1 2 3 V3 x4 EN Mount chimney on false ceiling 10 FR Montage de la cheminée au faux plafond 10 ES Montaje de chimenea en falso techo 10 IT Montaggio camino a controsoitto 10 9 10 ...

Страница 8: ... 11 EN Remove panel 11 and metallic ilters 12 FR Retirer le panneau 11 et les iltres métalliques 12 ES Quitar el panel 11 y los iltros metálicos 12 IT Togliere pannello 11 e iltri metallici 12 3 2 1 1 2 3 4 ...

Страница 9: ...5 x4 2B 2A H2 1 4 3 2 14 13 EN Mount motor chamber 13 and tie rods 14 FR Montage de la chambre du moteur 13 et des tirants 14 ES Montaje de la cámara del motor 13 y tirantes 14 IT Montaggio camera motore 13 e tiranti 14 ...

Страница 10: ... Raccord électrique 15 et ixation de la cheminée 16 ES Conexión eléctrica 15 y ijación de la chimenea 16 IT Collegamento elettrico 15 e issaggio camino 16 16 EN Mandatory safety screws FR Vis de sécurité obligatoires ES Tornillos de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie ...

Страница 11: ...11 2 2 1 18 EN Assembly of foptional ilter 17 18 FR Montage du iltre en option 17 18 ES Montaje del iltro opcional 17 18 IT Montaggio iltro opzionale 17 18 17 2 3 1 ...

Страница 12: ...sing the or cleaning the equipment The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly or in directly to persons things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to ano...

Страница 13: ...d length to avoid vibrations and reduce the suction performance of the hood You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION FILTERING In this model the air passes through the charcoal ilters to be puriied and recycled in the en...

Страница 14: ...the environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon ilters LIGHTING The range hood is equipped with high eiciency low consumption LED spotlights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the igur...

Страница 15: ...aux personnes aux choses et aux animaux domestiques suite au non respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel Il est très important que ce manuel d instructions soit conservé avec l appareil pour toute consultation future Si l appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de manière à ce que le nouvel utilisateur pu...

Страница 16: ...uit réduite au minimum pour éviter toute vibration et réduire la capacité aspirante de la hotte Il est nécessaire d isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chaufés Pour empêcher les retours d air de l extérieur un clapet de non retour est installé en présence des moteurs avec 800 m3 h ou supérieurs HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe à travers ...

Страница 17: ...st ainsi ren voyé dans la pièce Les iltres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des iltres au charbon actif voir les instructions de montage ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d un éclairage par des spots LED à haute eicacité basse consomma tion et durée très élevée en conditions d utilisation normale S il ...

Страница 18: ...ieza en el mismo El Fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños que puedan ser pro vocados directa o indirectamente a personas animales o cosas debido al incumpli miento de las advertencias de seguridad indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe q...

Страница 19: ...nima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capacidad aspirante de la campana Es necesario aislar la tubería si pasa a través de ambientes fríos Para impedir retornos de aire desde el exterior hay una válvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA FILTRANTE En esta versión el aire pasa a través de los iltros de carbón activo pa...

Страница 20: ...sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los iltro de carbón activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracterizadas por una elevada eiciencia un bajo consumo y una vida útil prolongada en condiciones de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en la igura...

Страница 21: ...tamente essere causati a persone cose ed animali domestici con seguenti alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga for...

Страница 22: ...ore il numero minimo indispensabile di curve la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capacità aspiran te della cappa E necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno è presente in presenza di motori con 800m3 h o superiori CAPPA A RICICLO INTERNO FILTRANTE In questa versione l...

Страница 23: ...IMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto è un RAEE cioè un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spazzatu ra indiferenziata cioè insieme ai riiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad apposite operazioni per i...

Страница 24: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110033039 Ed 01 2017 Code Serial Number ...

Отзывы: