background image

28

PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

(część zastrzeżona wyłącznie dla wykwaliikowanych pracowników)

Przed wykonaniem wszelkiej czynności na okapie należy odłączyć urządze-
nie od sieci elektrycznej.
Upewnić się, że nie istnieje ryzyko odłączenia lub przecięcia przewodów 
elektrycznych wewnątrz okapu:

w przeciwnym razie skontaktować się z najbliższym centrum obsługi technicznej.
Zwrócić się do wykwaliikowanego personelu, aby podłączył kable elektryczne.
Podłączenie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Przed podłączeniem okapu do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy:

•  napięcie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnątrz okapuо
•  instalacja  elektryczna  jest  zgodna  z  normą  i  może  wytrzymać  obciążenie  (patrz  dane 

techniczne wewnątrz okapu);

•  wtyczka i przewód zasilający nie są narażone na kontakt z temperaturami przekraczający

-

mi 70°C;

•  instalacja zasilająca posiada sprawne i prawidłowe uziemienie zgodnie z obowiązującymi 

przepisami;

•  gniazdko wykorzystywane do podłączenia jest łatwo dostępne po zamontowaniu oka

-

pu.

W przypadku:

•  urządzenia wyposażonego w przewód bez wtyczkiн należy używać wtyczki typu znorma

-

lizowanego. Przewody powinny być podłączone w następujący sposób: żółto-zielony do 
uziemienia, niebieski do zacisku neutralnego i brązowy do fazy. Wtyczka powinna być 
podłączona do odpowiedniego gniazda bezpieczeństwa.

•  urządzenia stałego nieposiadającego przewodu zasilającego i wtyczki lub innego przy

-

rządu zapewniającego odłączenie od sieci i posiadającego odległość rozwarcia styków, 
która umożliwia całkowite odłączenie w warunkach nadnapięcia kategorii III.

 

Tego typu urządzenia odłączające powinny zostać przewidziane w sieci zasilania, zgod-
nie z zasadami instalacji.

Przewód uziemiający żółto-zielony nie może być przedzielony wyłącznikiem.
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w razie braku zastosowania się do za-
sad dotyczących bezpieczeństwa.

ODPROWADZANIE DYMU

OKAP Z USUWANIEM NA ZEWNĄTRZ (WYCIĄGOWY)

W tej wersji opary i dym są odprowadzane na zewnątrz przez rurę spu-
stową.
W tym celu złącze wylotowe okapu powinno być podłączone za pomo-
cą rury do wylotu zewnętrznego.

Rura wylotowa powinna posiadać:

•  średnicę nie mniejszą od złącza okapuв
•  lekkie  nachylenie  w  dół  (spadek)  na  odcinkach  poziomych  w  celu  uniknięcia  cofania 

skroplin do silnika.

•  ograniczoną do minimum liczbę zagięćв

•  minimalną niezbędną długość pozwalającą uniknąć drgań oraz zmniejszenia wydajności 

zasysania okapu.

  Jeśli rura przechodzi przez środowisko o niskiej temperaturze, należy ją zaizolować.
  W celu uniknięcia cofania powietrza z zewnątrz, w przypadku silników o wydajności 

800m

3

/h lub większej, występuje zawór zwrotny.

Odstępstwo dla Niemiec:
gdy okap kuchenny i urządzenia zasilane energią nieelektryczną funkcjonują jednocześnie, ujem-
ne ciśnienie w pomieszczeniu nie może przekroczyć 4 Pa (4 x 10-5 barów).

OKAP Z RECYRKULACJĄ WEWNĘTRZNĄ (FILTRUJĄCY)

W tej wersji powietrze przepływa przez iltry z węglem aktywnym w celu 
oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do środowiska.

Należy sprawdzić, czy iltry na węgiel aktywny umieszczone są na oka-
pie, w przeciwnym razie należy je założyć zgodnie ze wskazówkami w 
instrukcji montażu. 

W tej wersji zawór zwrotny nie powinien zostać zamontowany: wymontować go, 
jeśli występuje na złączu wylotowym powietrza z silnika.

INSTRUKCJA MONTAŻU

część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego

Okap może być instalowany w różnych koniguracjach.
Podstawowe fazy montażu wyglądają podobnie dla wszystkich typów insta-
lacji, natomiast dla każdego rodzaju podkreślono specjalne operacje, jakie 
należy wykonać.

FUNKCJONOWANIE

KIEDY WŁĄCZYĆ OKAP?

Okap należy włączyć co najmniej jedną minutę przed rozpoczęciem gotowania, aby prze-
transportować dym i opary w kierunku powierzchni zasysania.
Po zakończeniu gotowania pozostawić okap do momentu, gdy wszystkie opary i zapachy 
zostaną całkowicie zassane. Za pomocą funkcji timera można ustawić automatyczne wyłą-
czenie okapu po 15 minutach pracy.

JAKĄ PRĘDKOŚĆ WYBRAĆ?

I prędkość:

 zapewnia oczyszczone powietrze przy niskim poborze energii elektrycznej.

II prędkość:

 normalne warunki użytkowania.

III prędkość:

 w przypadku obecności silnych zapachów i oparów.

IV prędkość:

 szybkie usuwanie zapachów i oparów.

KIEDY OCZYŚCIĆ LUB WYMIENIĆ FILTRY?

Filtry metalowe powinny być myte co 30 godzin użytkowania. 
Filtry z węglem aktywnym powinny być wymieniane co 3-4 miesiące, zależnie od częstotli-
wości użytkowania okapu.
W celu zapoznania się z innymi szczegółami patrz rozdział 

„KONSERWACJA”.

ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH

Silnik ON/OFF

Przy uruchomieniu urządzenie pracuje z prędkością zapamiętaną w chwili 
wyłączenia.

Zwiększenie prędkości od 1 
do 4

Prędkość 4 jest aktywna tylko 
przez kilka minut, po czym uru-
chomiona zostaje prędkość 3.

Prędkości sygnalizowane są przez kon-
trolki LED znajdujące się na przyciskach:

 

Prędkość 1

 Prędkość 2

 Prędkość 3

 Prędkość 4 

(LED „+”  miga)

Zmniejszenie prędkości od 4 
do 1

 

Włączenie/wyłączenie światła

TIMER

 (czerwona kontrolka LED miga)

Automatyczne wyłączenie po 15 minutach.
Funkcja ulega dezaktywacji (wyłączona czerwona kontrolka LED), jeśli:
- ponownie wciśnie się przycisk TIMER (

),

- wciśnie się przycisk ON/OFF (

).

ALARM FILTRÓW

(Czerwona dioda LED zapalona światłem ciągłym przy wyłączonym (

))

Konserwacja iltrów przeciwtłuszczowych po około 30 godzinach użytkowania.
Naciskać (

) przez 3 sekundy, aby wyzerować licznik.

KORZYSTANIE Z MECHANICZNEGO PANELU PRZYCISKOWEGO

OFF

1

2

3

 

Włączenie/wyłączenie światła

OFF

Przycisk OFF

Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyłączenie silnika

1

Przycisk 1: 

Po naciśnięciu klawisza (klawisz wciśnięty) uruchamia się lub usta-

wia silnik na minimalną prędkość.

2

Przycisk 2: 

Po naciśnięciu klawisza (klawisz wciśnięty) uruchamia się lub usta-

wia silnik na średnią prędkość.

3

Przycisk 3: 

Po naciśnięciu klawisza (klawisz wciśnięty) uruchamia się lub usta-

wia silnik na maksymalną prędkość.

800

m

3

/h

600

m

3

/h

Содержание Design Plane White 90

Страница 1: ...Falmec Design Plane White 90...

Страница 2: ...DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING L...

Страница 3: ...lane 490 258 max 1020 260 115 40 Stream 60 Plane 120 Line 898 Stream Plane A 898 1198 Plane top 450 Line LINE 60 16 KG LINE 90 18 KG LINE 120 21 KG PLANE 60 16 KG PLANE 90 18 KG PLANE 120 22 KG PLANE...

Страница 4: ...3 800 m3 h 150 mm min 600 mm Stream 40 mm Plane 60 mm 340 mm 95mm 322 mm 27 mm 265 mm 1 5 0 m m 600 m3 h 1 2 0 m m 75 mm 265 mm min 480 mm Plane 60mm Line 120mm 340 mm 322 mm 171 mm 120 mm...

Страница 5: ...our l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instala o DK M l for installation SE Installations tg rder FI Mitat asennusta var...

Страница 6: ......

Страница 7: ...T Fixa o do exaustor 1 instala o da v lvula de n o retorno 2 e montagem do tubo de aspira o 3 DK Fastg relse af emh tten 1 montage af kontraventil 2 og r r til udsuget 3 SE F stning av k pan 1 install...

Страница 8: ...Montaggio camino UK Flue assembly DE Montage des Kamins FR Montage de la chemin e ES Montaje de la chimenea RU PL Monta komina NL Montage schacht PT Montagem da chamin DK Montage af skorsten SE Monte...

Страница 9: ...iltre en option ES Montaje del iltro opcional RU PL Monta iltra opcjonalnego NL Montage ilter optioneel PT Montagem iltro opcional DK Montering af ekstra ilter SE Montering av ilter tillval FI Lis var...

Страница 10: ...sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga fornit...

Страница 11: ...motori con 800m3 h o superiori Deviazione per la Germania quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica sono in funzione simultaneamente la pressione negat...

Страница 12: ......

Страница 13: ...LTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroni...

Страница 14: ...rovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse i...

Страница 15: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Страница 16: ...when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar HOOD WITH INTERNAL R...

Страница 17: ...he environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon ilters LIGHTING The range ho...

Страница 18: ......

Страница 19: ...austieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit...

Страница 20: ...usf hrung str mt die Luft durch die Aktivkohleilter wo sie gereinigt wird und wird anschlie end in den Raum zur ckgeleitet Kontrollieren dass die Aktivkohleilter in der Abzugshaube angebracht sind and...

Страница 21: ...ckgef hrt Die Aktivkohleilter m ssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate aus gewechselt werden F r den Austausch der Aktivkohleilter siehe Einbauanleitung BELEUCHTUNG Die...

Страница 22: ...on future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne ment de...

Страница 23: ...ne et des appareils aliment s avec une nergie dif rente de l nergie lectrique sont en fonction simultan ment la pression n gative dans la pi ce ne doit pas d passer 4 Pa 4 x 10 5 bars HOTTE RECIRCULAT...

Страница 24: ......

Страница 25: ...air pur est ainsi ren voy dans la pi ce Les iltres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des iltres au cha...

Страница 26: ...indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el...

Страница 27: ...equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n funcionando simult neamente la presi n negativa en el local no debe superar los 4 Pa 4 x 10 5 bares CAMPANA DE RECIRCULACI N INTERNA FI...

Страница 28: ...ustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los iltro de carb n activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n mediante bombillas...

Страница 29: ...24 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 30: ......

Страница 31: ...25 0 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3 OFF 1 2 3 OFF 1 1 2 2 3 3 800 m3 h 600 m3 h...

Страница 32: ...26 15 Magic Steel 1 55 C 3 4 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Страница 33: ...instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni s...

Страница 34: ...x 10 5 bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji powietrze przep ywa przez iltry z w glem aktywnym w celu oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do rodowiska Nale y sprawdzi czy iltry...

Страница 35: ...ywaj cym przez nie powietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania iltry z w glem aktywnym powinny by wymienia ne przeci tnie...

Страница 36: ......

Страница 37: ...den veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten ge volge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij het toe...

Страница 38: ...ve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen Gebruik van een contact schakelaar is verplicht KAP MET INTERNE CIRCULATIE FILTERKAP ij deze versie gaat de lucht door de actieve koolstoil...

Страница 39: ...vervanging van de actieve koolstoilters VERLICHTING e afzuigkap is voorzien van high eiciency led spots die weinig verbruiken en in normale gebruiksomstandigheden zeer lang meegaan Volg de aanwijzing...

Страница 40: ...ste manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido c...

Страница 41: ...el trica est o em funcionamento simult neo a press o negativa no local n o dever superar os 4 Pa 4 x 10 5 bar EXAUSTOR DE RECIRCULA O INTERNA FILTRANTE Nesta vers o o ar passa atrav s dos iltros a car...

Страница 42: ......

Страница 43: ...ssa O ar depurado deste modo recolocado no ambiente Os iltros de carv o ativado devem ser substitu dos em m dia a cada 3 ou 4 meses em con di es de uso normal Para a substitui o dos iltros ao carv o a...

Страница 44: ...lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f...

Страница 45: ...r emh tten og apparater der forsynes med anden energi end str m er i drift samtidig m det negative tryk i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar EMH TTE MED INTERN RECIRKULATION FILTRERENDE I denne...

Страница 46: ...ilbage til milj et De aktive kuliltre skal udskiftes i gennemsnit hver 3 4 m ned ved normal brug For udskiftning af de aktive kuliltre se installationsvejledningen BELYSNING Emh tten er udstyret med h...

Страница 47: ...rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida...

Страница 48: ......

Страница 49: ...i rummet verstiga 4 Pa 4 x 10 5 bar K PA MED INTERN TERCIRKULERING FILTRERANDE I denna version passerar luften genom aktiva koliltren f r rening och tercirkuleras sedan tillbaka till k ket Kontrollera...

Страница 50: ...liltren skall ers ttas i genomsnitt var 3 4 m nad under normala driftsf rh llan den F r ers ttning av de aktiva koliltren se monteringsanvisningarna BELYSNING K pan r utrustad med belysning med LED sp...

Страница 51: ...tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan se...

Страница 52: ...isesti tilan ne gatiivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SIS ILMAN KIERROLLA SUODATTAVA T ss versiossa ilma kiert aktiivihiilisuodattimien l pi puhdistusta var ten ja takaisin...

Страница 53: ...N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskim rin 3 4 kuukauden v lein normaalik yt ss Kats...

Страница 54: ......

Страница 55: ...overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med ap...

Страница 56: ...ed energi som er ulik fra den elektriske er i funksjon sam tidig m det negative trykket i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar VENTILATORHETTE MED INTERN SIRKULASJON FILTERVERSJON I denne versjone...

Страница 57: ...r returnert til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved normal bruk For utskiftning av de aktive kulliltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhett...

Страница 58: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 11003100 Ed 00 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Страница 59: ......

Отзывы: