background image

20

CONEXIÓN ELÉCTRICA

(parte reservada solo a personal cualifi cado)

Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el 
equipo de la corriente eléctrica.
Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos 
montados dentro de la campana:

en caso contrario, póngase en contacto con el Centro de Asistencia más cercano.
Para la conexión eléctrica consulte con el personal cualifi cado.
La conexión debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor.

Antes de conectar la campana a la red eléctrica, controle que:
• 

la tensión de red corresponda a la referida en los datos de la placa situada dentro de la 
campana;

• 

la instalación eléctrica cumpla la normativa y pueda soportar la carga (véanse las carac-
terísticas técnicas presentes dentro de la campana);

• 

el enchufe y el cable de alimentación no entren en contacto con temperaturas superio-
res a los 70 °C;

• 

la instalación de alimentación disponga de una conexión de tierra efi caz y correcta se-
gún las normas vigentes;

• 

la toma usada para la conexión sea fácilmente accesible una vez instalada la campana.

En caso de:
•  aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo “normalizado”. 

Los cables deben conectarse de la siguiente forma: amarillo-verde para la puesta a tierra, 
azul para el neutro y el hilo marrón para la fase. El enchufe ha de conectarse a una ade-
cuada toma de seguridad.

• 

aparato fi jo sin cable de alimentación ni enchufe, ni de otro dispositivo que asegure la 
desconexión de la red, con una distancia de apertura de los contactos que permita la 
desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III.

 

Estos dispositivos de desconexión deben preverse en la red de alimentación en confor-
midad con las reglas de instalación.

El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por el interruptor.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las normas 
de seguridad.

DESCARGA DE HUMOS

CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA (FILTRANTE)

En esta versión, el aire pasa a través de los fi ltros de carbón zeolita para 
ser purifi cado y reciclado en el ambiente. 

Controle que los fi ltros de carbón activo estén montados en la cam-
pana; si no es así, móntelos tal como se indica en las instrucciones de 
montaje. 

En esta versión, la válvula de no-retorno no debe estar montada; desmóntela si 
está presente en el racor de salida del aire del motor.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

parte reservada al personal cualifi cado

La campana puede instalarse en diferentes confi guraciones.
Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones, mientras 
que para la instalación específi ca deben seguirse las indicaciones precisas 
correspondientes.

FUNCIONAMIENTO

¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA?

Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los 
humos y vapores hacia la superfi cie de aspiración.
Cuando fi nalice la cocción, deje en funcionamiento la campana hasta que se aspiren todos 
los vapores y los olores; con la función Temporizador, es posible confi gurar el apagado auto-
mático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento.

¿QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR?

I velocidad:

 mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica.

II velocidad:

 condiciones normales de uso.

III velocidad:

 presencia de olores fuertes y de vapores.

IV velocidad:

 eliminación rápida de olores y vapores.

¿CUÁNDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS?

Los fi ltros metálicos deben lavarse cada 30 horas de uso. 
Los fi ltros de carbón zeolita deben reactivarse cada 18 meses y ser sustituidos cada 3 años.
Para más detalles, consulte el cap. 

“MANTENIMIENTO”.

PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO

Motor ON/OFF

Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el momento del anterior 
apagado.

Aumento de la velocidad de 1 a 4

La velocidad 4 se activa solo por 
algunos minutos, después de ac-
tiva la velocidad 3.

Los led presentes en los botones indican 
las velocidades:

 

Velocidad 1

 Velocidad 2

 Velocidad 3

 Velocidad 4 

(led "+" intermitente)

Reducción de la velocidad de 
4 a 1

 

Encendido / Apagado luz
Impulso breve: 

encendido y apagado de la luz

Impulso largo: 

cambio de tono de la luz de 2700K - 5600K

TIMER

 (

Led rojo intermitente)

Apagado automático tras 15 min.
La función se desactiva (Led rojo apagado) si:
- Se presiona otra vez la tecla TIMER (

).

- Se presiona la tecla ON/OFF (

).

 USO DEL RADIOMANDO

 

¡ADVERTENCIAS!:
Coloque la campana lejos de fuentes de ondas elec-
tromagnéticas (p. ej. hornos-microondas) que pudie-
ran interferir con el radiomando y, por lo tanto, con la 

electrónica de la campana. La distancia máxima de funciona-
miento es de 5 metros; dicha distancia podría ser menor si hay 
interferencias electromagnéticas. Radiomando con frecuencia 
de 433,92 MHz.
El radiomando se compone de dos partes:
- la unidad receptora integrada en la campana;
- la unidad transmisora mostrada en la fi gura.

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DE LA TRANSMISORA

UP

Puesta en marcha del motor e incremento de la velocidad de 1 a 4. La cuarta 
velocidad solo está activa durante unos minutos.

DOWN

Disminución de la velocidad y apagado del motor.

Luz ON-OFF
Impulso breve: 

encendido y apagado de la luz

Impulso largo: 

cambio de tono de la luz de 2700K - 5600K

TIMER ON: 

Apagado automático del motor tras 15 minutos.

La función se desactiva automáticamente si se apaga el motor (botón 

).

 

Transmisión de mando activa

CAMBIO DEL CÓDIGO DEL RADIOMANDO

Si solo hay un radiocontrol, pase directamente al punto 2.
Si hay varios radiomandos en la misma habitación, se puede generar un nuevo código con 
el siguiente procedimiento.

Corte el suministro de alimentación de la campana antes de realizar el pro-
cedimiento.

1) - GENERAR UN NUEVO CÓDIGO

El procedimiento debe realizarse en el radiomando.

  Presione simultáneamente los botones LUZ 

 y TIMER 

 hasta que la pantalla em-

piece a parpadear.

  Presione el botón DOWN 

 del radiomando: la memorización del nuevo código se 

confi rma a través de 3 intermitencias breves de la pantalla. El nuevo código anula y susti-
tuye el código de fábrica. 

Содержание Circle.Tech Vega 115 Isola Stell

Страница 1: ...ИНСТРУКЦИЯ Falmec Circle Tech Vega 115 Isola Stell ...

Страница 2: ... INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU ИНСТРУКЦИИ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING ...

Страница 3: ...2 ø8 mm ø6 mm 54 971 150 204 408 1163 590 45 kg ...

Страница 4: ... quitar los filtros 2 RU Предварительные операции Откройте панель 1 снимите фильтры 2 PL Operacje wstępne Otworzyć panel 1 zdjąć filtry 2 NL Voorbereidende handelingen Open het paneel 1 verwijder de filters 2 PT Operações preliminares Abrir o painel 1 retirar os filtros 2 DK Indledende handlinger Åbn panelet 1 tag filtrene 2 SE Förberedande åtgärder Öppna panelen 1 avlägsna filtren 2 FI Esitoimenp...

Страница 5: ...ation of the hood 4 DE Ans Stromnetz anschließen und die Abzugshaube befestigen 4 FR Branchement électrique et fixation hotte 4 ES Conexión eléctrica y fijación de la campana 4 RU Подключение к электросети и крепление вытяжки 4 PL Połączenie elektryczne i mocowanie okapu 4 NL Elektrische aansluiting en bevestiging afzuigkap 4 PT Ligação elétrica e fixação da capa 4 DK Elektrisk tilslutning og fast...

Страница 6: ......

Страница 7: ...Cierre de la campana 6 RU Установка металлических фильтров 5 Закрытие вытяжки 6 PL Włożenie filtrów metalowych 5 Zamknięcie okapu 6 NL Plaatsing metalen filters 5 Kap sluiten 6 PT Introdução filtros metálicos 5 Zamknięcie okapu 6 DK Isætning af metalfiltre 5 Emhættens lukning 6 SE Infogning av metallfilter 5 Stäng fläkthuven 6 FI Metallisuodattimien asetus 5 Liesituulettimen sulku 6 NO Innsetting ...

Страница 8: ...ia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga fornito in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della cappa e delle avvertenze relative Dopo l installazione delle cappe in acciaio inox è necessario eseguire la pulizia d...

Страница 9: ... di iniziare a cucinare per convogliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa aspirazione di tutti i vapori e odori con la funzione Timer è possibile impostare l autospegnimento della cappa dopo 15 minuti di funzionamento QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE I velocità mantiene l aria pulita con bassi consumi di energia elettric...

Страница 10: ...te operazioni per il suo riutilizzo oppure a uno specifico trattamento per rimuovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate Lo smalti mento corretto di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenzia li effetti negativi per la salute umana e per l ambiente che potrebbero essere caus...

Страница 11: ...vata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imputabili a Falmec S p A Non sono coperte dalla presente garanzia tutte le parti che dovessero risultare difetto se danneggiate e o viziate a causa di uso improprio dell apparecchio di negligenza o t...

Страница 12: ......

Страница 13: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to another person make sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood s operation and relative warnings After the stainless steel hood has been installed it wil...

Страница 14: ...owards the suction surface After cooking leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours By means of the Timer function it is possible to set auto switch off function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of operation WHICH SPEED IS TO BE SELECTED 1st speed maintains the circulation of clean air with low electricity consumption 2nd speed ...

Страница 15: ... Servicing Department for repairs DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE The crossed out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the product is WEEE i e Waste electrical and electronic equipment accordingly it must not be disposed of with regular unsorted waste i e with mixed house hold waste but it must be disposed of separately so that it can undergo specif ic processing for its re use...

Страница 16: ...ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird damit künftig darin nachgelesen werden kann Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person übergeben wird muss sichergestellt werden dass auch die Gebrauchsanweisung übergeben wir...

Страница 17: ...s die Abzugshaube noch so lange laufen lassen bis alle Dämpfe und Gerüche abgesaugt sind Es besteht eventuell auch die Möglichkeit mit Hilfe der Timer Funktion die automatische Abschaltung der Abzugshaube nach 15 Minuten Betrieb einzustellen WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEWÄHLT WERDEN Geschwindigkeit 1 Hält die Luft bei geringem Stromverbrauch rein Geschwindigkeit 2 Wird für normale Bedingung...

Страница 18: ......

Страница 19: ...ur kon taktieren ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet dass es sich um ein WEEE Produkt handelt das somit ein Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten ist Darum darf es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung zugeführt werden also zusammen mit unsortiertem Hausmüll weggeworfen werden sondern muss getrennt verwa...

Страница 20: ...sultation future Si l appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionne ment de la hotte et des mises en garde relatives Après l installation des hottes en acier inox il est nécessaire d effectuer le nettoyage de celles ci pour retirer les résidus de colle de la prot...

Страница 21: ... surface d aspiration Au terme de la cuisson laisser la hotte en fonction jusqu à l aspiration complète de toutes les vapeurs et odeurs grâce à la fonction Timer il est possible de programmer l arrêt auto matique de la hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement QUELLE VITESSE CHOISIR I vitesse maintient l air pur avec de faibles consommations d électricité II vitesse conditions normales d utili...

Страница 22: ...tacter le revendeur ou un Centre d Assistance agréé pour la réparation ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l appareil en votre possession in dique que le produit est un DEEE c est à dire un Déchet dérivant d Équipe ments Électriques et Électroniques et par conséquent il ne doit pas être jeté dans la poubelle non sélective c est à dire avec les déchets urbains mix...

Страница 23: ...dad indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el manual de manera que el nuevo usuario pueda estar informado sobre el funcionamiento de la cam pana y sobre las advertencias correspondientes Después de instalar las campanas de acero inoxidable es ...

Страница 24: ......

Страница 25: ... aspiración Cuando finalice la cocción deje en funcionamiento la campana hasta que se aspiren todos los vapores y los olores con la funciónTemporizador es posible configurar el apagado auto mático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR I velocidad mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica II velocidad condiciones normales de uso III ve...

Страница 26: ...ación ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE es decir un Residuo de Aparatos Eléctricos y Electróni cos y por tanto no se puede eliminar en la basura indiferenciada o sea junto con los residuos urbanos mixtos sino que se tiene que eliminar por sepa rado siguiendo las operaciones correspondientes para su...

Страница 27: ...пред писаний указанных в настоящем руководстве Важно чтобы данное руководство с инструкциями хранилось вместе с оборудованием для последующего обращения к нему при необходимости В случае продажи или передачи аппарата другому лицу убедиться что передается также и руко водство чтобы новый пользователь мог ознакомиться с функционированием вытяжки и соответ ствующими предупреждениями После установки в...

Страница 28: ...лючение вытяжки по истечении 15 минут функционирования КАКУЮ ВЫБРАТЬ СКОРОСТЬ I скорость поддерживает воздух чистым с низким потреблением электроэнергии II скорость обычные рабочие условия III скорость наличие сильных запахов и большого количества паров IV скорость быстрое удаление запахов и паров КОГДА МЫТЬ ИЛИ МЕНЯТЬ ФИЛЬТРЫ Металлические фильтры необходимо промывать каждые 30 часов работы Уголь...

Страница 29: ...ния ремонта следует обращаться к дистрибьютору или в авторизованный центр технической поддержки УТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ Приведенный на приборе знак перечеркнутого мусорного бака означает что он принадлежит категории RAEE то есть Отходы электронного и электрического оборудования поэтому его нельзя выбрасывать вместе с недифференцированными отходами то есть вместе с бытовыми отхода ми ...

Страница 30: ......

Страница 31: ...zej instrukcji obsługi razem z urządzeniem jest bardzo ważne w celach wszelkiej przyszłej lektury Gdyby urządzenie zostało sprzedane lub przeniesiona została jego własność na strony trzecie należy upewnić się że instrukcja została przekazana razem z nim aby nowy użytkownik mógł zapoznać się z funkcjonowaniem okapu i danymi ostrzeżeniami Po zainstalowaniu okapu ze stali nierdzewnej należy go wyczyś...

Страница 32: ...nia pozostawić okap do momentu gdy wszystkie opary i zapachy zostaną całkowicie zassane Za pomocą funkcji timera można ustawić automatyczne wyłączenie okapu po 15 minutach pracy JAKĄ PRĘDKOŚĆ WYBRAĆ I prędkość zapewnia oczyszczone powietrze przy niskim poborze energii elektrycznej II prędkość normalne warunki użytkowania III prędkość w przypadku obecności silnych zapachów i oparów IV prędkość szyb...

Страница 33: ...orze energii i bardzo dużej trwałości w warunkach normalnego użytkowania W przypadku usterki skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum obsługi technicznej w celu naprawy UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI Symbol przekreślonego kosza pokazany na posiadanym urządzeniu oznacza że produkt stanowi ZSEE to znaczy Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny i dlatego nie należy go...

Страница 34: ...n worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij het toestel wordt bewaard zodat die later geraadpleegd kan worden Indien het toestel wordt verkocht of aan iemand anders wordt doorgegeven moet u ervoor zorgen dat u ook de handleiding overhandigt zodat ...

Страница 35: ...ap in werking te laten tot alle dampen en geuren volledig zijn weg gezogen via de timer kunt u eventueel de uitschakeling van de afzuigkap instellen zodat deze na 15 minuten automatisch uitgaat WELKE SNELHEID DIENT UTE KIEZEN I snelheid houdt met laag energieverbruik de lucht zuiver II snelheid bij normale gebruiksomstandigheden III snelheid bij aanwezigheid van een sterke geur en veel damp IV sne...

Страница 36: ......

Страница 37: ...product een AEEA is m a w Afvalstof afkomstig van Elektri sche en Elektronische Apparatuur en bijgevolg niet bij het ongescheiden af val mag worden gedumpt dit betekent niet samen met gemengde huishoude lijk afval maar afzonderlijk dient te worden verwijderd zodat het kan worden onderworpen aan speciale bewerkingen voor hergebruik of een specifieke verwerking om eventuele stoffen die schadelijk zi...

Страница 38: ...ante que este manual de instruções seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certificar se de que o manual seja fornecido com ele a fim de que o novo utilizador possa ser informado sobre o funcionamento do exaustor e sobre as respetivas advertências Após a instalação de um exaustor em aço inox é necessário lim...

Страница 39: ...uncionamento o exaustor até que todos os vapores e odores com a função Temporizador é possível configurar o desligamento automático do exaustor após 15 minutos de funcionamento QUE VELOCIDADE ESCOLHER I velocidade mantém o ar limpo com baixos consumos de energia elétrica II velocidade condições normais de utilização III velocidade presença de fortes odores e vapores IV velocidade rápida eliminação...

Страница 40: ... rutura contactar o Revendedor ou um Centro de Assistência Técnica autorizado para a reparação ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA ÚTIL DO APARELHO Osímbolo da lixeira barrada presente na sua aparelhagem indica que o produto é um RAEE ou seja um Detrito derivante das Aparelhagens Elétricas e Eletróni cas portanto não deve ser eliminado juntamente ao lixo indiferenciado isto é juntamente aos detritos urban...

Страница 41: ... følge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette hæfte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug Sørg for at brugsanvisningen følger med apparatet hvis det sælges eller overdrages til en anden person således at den nye bruger kan gøre sig bekendt med emhættens funktion og de tilknyttede advarsler Efter installation af emhæt...

Страница 42: ......

Страница 43: ...rer indtil alle dampe og lugte er suget fuldstændigt ud efter madlav ning Med funktionen Timer er det muligt at indstille en automatisk slukning af emhætten efter 15 minutters funktion HVILKEN HASTIGHED SKAL MAN VÆLGE Hastighed I Holder luften ren med et lavt energiforbrug Hastighed II Almindelige brugsbetingelser Hastighed III Tilstedeværelse af kraftig lugt og røg Hastighed IV Hurtig udluftning ...

Страница 44: ...reparation BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID Symbolet med den overstregede affaldsspand der er gengivet på deres apparat betyder at produktet indgår i kategorien WEEE dvs Waste Electrical and Electronic Equipment affald af elektriske og elektroniske produkter hvorfor det ikke må bortskaffes sammen med dagrenovationen som almindeligt af fald men skal behandles særskilt for at kunne genanvendes eller u...

Страница 45: ...mål och husdjur till följd av underlåtenhet att följa de säkerhetsanvisningar som anges i denna manual Det är mycket viktigt att denna instruktionsbok förvaras tillsammans med apparaten för framtida referens Om apparaten säljs eller överlåts till en annan person se till att manualen medföljer så att den nya ägaren kan studera kåpans funktioner samt de anvisningar som finns Efter installation av kå...

Страница 46: ...ll du låta kåpan arbeta tills all ånga och alla lukter har sugits upp helt Du kan ställa in automatisk avstängning av kåpan efter 15 minuters användning med hjälp av Timerfunktionen VILKEN HASTIGHET SKALL DU VÄLJA Den första hastigheten bibehåller den rena luften med låg konsumtion av elenergi Den andra hastigheten normala driftsförhållanden Den tredje hastigheten i närvaro av starka lukter och ån...

Страница 47: ...ktoriserad serviceverkstad för re parationen KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN Symbolen med den överkryssade soptunnan som visas på din utrustning anger att produkten är en WEEE det vill säga Avfall som kommer från elektriska och elektroniska utrustningar och därför inte bör kastas i de osorterade soporna det vill säga tillsammans med blandat hushållsavfall utan hanteras separat för att omfattas a...

Страница 48: ......

Страница 49: ...sestä On erittäin tärkeää että tämä ohjekirja säilytetään yhdessä laitteen kanssa tulevaa käyttöä varten Jos laitteisto myydään tai annetaan toiselle henkilölle varmista että myös ohjekirja toimite taan sen mukana niin että uusi käyttäjä saa tietoa liesituulettimen käytöstä ja sitä koskevista varoituksista Ruostumattomasta teräksestä valmistetun liesituulettimen asennuksen jälkeen se on vält tämät...

Страница 50: ... jätä tuuletin päälle kunnes kaikki höyryt ja hajut on imetty täysin ajastin toiminnolla liesituulettimen sammutus voidaan ajastaa 15 minuutin päähän NOPEUDEN VALINTA I nopeus pitää ilman puhtaana matalalla energiankulutuksella II nopeus normaali käyttötila III nopeus voimakkaiden hajujen ja höyryjen tapauksessa IV nopeus hajujen ja höyryjen nopeaan poistamiseen SUODATTIMIEN PESU JA VAIHTOVÄLIT Me...

Страница 51: ... led valaisimilla Vikatapauksissa ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valtuutettuun asiakaspalveluun korjausta varten HÄVITTÄMINEN KÄYTÖN LOPUTTUA Hallussasi olevan laitteen symboli rastilla yli vedetystä jäteastiasta tarkoittaa että laite on WEEE tuote eli Sähkö ja elektroniikkalaiteromu ja näin ollen sitä ei saa hävittää sekajätteenä eli normaalin kotitalousjätteen mukana vaan se on käsiteltävä erik...

Страница 52: ...verholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk Påse at bruksanvisningen følger med apparatet hvis det selges eller overføres til en annen person slik at den nye brukeren kan gjøre seg kjent med ventilatorhettens virkemåte og de tilhørende anvisninger Etter installasjon av ventilatorhet...

Страница 53: ...e bort røyk og damp mot utsugingsflaten Etter endt matlaging la ventilatorhetten være i drift helt til all damp og lukt er fullstendig sugd opp med timer funksjonen er det er mulig å stille inn automatisk slukking av ventila torhetten etter 15 minutters drift HVILKEN HASTIGHET SKAL MAN VELGE I hastighet holder luften ren med lavt strømforbruk II hastighet normale bruksforhold III hastighet ved ste...

Страница 54: ......

Страница 55: ...eparasjon KASSERING VED ENDT LEVETID Symbolet med en overkrysset avfallsbeholder på apparatet i din besittelse angir at produktet er et WEEE det vil si avfall fra elektriske og elektroniske produkter og skal derfor ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall det vil si sammen med blandet kommunalt avfall men skal håndteres separat slik at det kan utsettes for operasjoner for gjenbruk eller fo...

Страница 56: ...46 NOTE NOTES ...

Страница 57: ...47 NOTE NOTES ...

Страница 58: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031084 Ed 03 2018 Codice Code Matricola Serial Number ...

Страница 59: ...СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Кухонные вытяжки Вытяжные вентиляторы Бытовые рекуператоры Алмазное сверление отверстий Воздуховоды Кухонные мойки Кухонные вентиляторы Установка кухонных вытяжек Варочные поверхности ...

Отзывы: