FALMEC Artemide XL 30 Скачать руководство пользователя страница 17

17

ESP

A

Ñ

OL

MANTENIMIENTO

Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco-
necte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general.
No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, áci-
das o corrosivas ni paños con supericies rugosas.

Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un óptimo rendimiento 
a lo largo del tiempo. Preste especial atención a los filtros 

metálicos antigrasa

: la limpieza 

frecuente de los filtros y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen grasas 
inflamables.

LIMPIEzA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS

Se recomienda limpiar las superficies externas de la campana 

al menos cada 15 días,

 

para 

evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan dañarlas. Para limpiar la campana, fa-
bricada en acero inoxidable cepillado, el fabricante recomienda el uso de las toallitas "Magic 
Steel".
Como alternativa, 

y para todos los otros tipos de supericies

, la limpieza de la campana se 

realiza con un paño húmedo ligeramente embebido en detergente líquido neutro o alcohol 
desnaturalizado.
Termine la limpieza enjuagando bien y secando con paños suaves. 

No utilice demasiada agua cerca del panel de mandos y de los dispositivos 
de iluminación, para evitar que la humedad alcance partes electrónicas.

La limpieza de los paneles de vidrio debe efectuarse únicamente con detergentes específi-
cos no corrosivos o abrasivos y con un paño suave.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan dichas ins-
trucciones.

LIMPIEzA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS

Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor situadas 
dentro de la campana con líquidos o solventes.

Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior.

FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA

Se aconseja lavar 

frecuentemente

 los filtros metálicos (

al menos cada mes

) dejándolos en 

remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doblarlos.
No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos.
Enjuáguelos con cuidado y espere a que estén secos para volver a montarlos.
Es posible lavar los filtros en el lavavajillas.
Para extraer y montar los filtros metálicos, consulte las instrucciones de montaje.

ILUMINACIÓN

La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracterizadas por una 
elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida útil prolongada, en condiciones de uso 
normales.
Si es necesario sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la figura.

12V

3

1

2

 ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA úTIL

El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que 

el 

producto es un RAEE

, es decir, un 

Residuo de Aparatos Eléctricos y Electróni-

cos”  y,  por  tanto, 

no se puede eliminar en la basura indiferenciada

 (o sea, 

junto con los “residuos urbanos mixtos”), sino que se tiene que eliminar por sepa

-

rado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje, o someterse a un trata-
miento específico para eliminar de forma segura las sustancias dañinas para el medio am-
biente y extraer las materias primas que se pueden reciclar. La eliminación correcta de este 
producto contribuye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos 
para la salud humana y para el medio ambiente, que podrían ser causados por una elimina-
ción inapropiada de los residuos.
Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener mayor información 
acerca del punto de eliminación más cercano. Se podrían aplicar sanciones por la elimina-
ción incorrecta de estos residuos, según la legislación nacional.

INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES QUE NO PERTENECEN 
A LA UNIÓN EUROPEA

El símbolo del contenedor tachado es válido solo en la Unión Europea: si quiere eliminar 
este equipo en otros países, le sugerimos que se ponga en contacto con las autoridades 
locales o el revendedor para obtener información sobre el método de eliminación correcto.

¡ATENCIÓN!

El fabricante se reserva el derecho a realizar cualquier cambio a los equipos en cualquier 
momento y sin previo aviso. La impresión, traducción y reproducción de este manual, inclu-
so parcial, se deben realizar con la autorización del fabricante. 
La información técnica, las representaciones gráficas y las indicaciones presentes en este 
manual son indicativas y no se pueden divulgar.
El idioma original del manual es el italiano, y el fabricante se exime de toda responsabilidad 
por posibles daños de transcripción o traducción.

Содержание Artemide XL 30

Страница 1: ...EN INSTRUCTION BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Artemide FPARX30W6SG FPARX36W6SG...

Страница 2: ...16 490 mm 16 9 16 420 mm 1 4 6 mm 10 1 4 260 mm 1 15 16 49 mm 20 3 16 513 mm Max 19 11 16 500 mm 10 1 4 261 mm 10 1 8 257 mm 37 5 lb 17 kg ARTEMIDE XL 30 1 MOTOR Cod FPARX30W6SG 120Vac 60Hz 430W 5 15...

Страница 3: ...3 8 263 mm 10 1 4 261 mm 23 1 2 600 mm 35 3 8 900 mm 19 5 16 490 mm 16 9 16 420 mm 1 4 6 mm 10 1 4 260 mm 10 1 8 257 mm 4 3 4 121 mm 39 7 lb 18 kg ARTEMIDE XL 36 1 MOTOR Cod FPARX36W6SG 120Vac 60Hz 43...

Страница 4: ...mienta requerida IT Attrezzi necessari 1 3 3 2 4 5 16 8 mm 5 V1 V1 min 24 13 16 min 630 mm 14 3 8 365 mm 14 3 8 365 mm EN Measurements for installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para l...

Страница 5: ...on du clapet anti retour 2 ES Fijaci n de la campana 1 Instalaci n de la v lvula antirretorno 2 IT Fissaggio cappa 1 installazione valvola di non ritorno 2 1 M 3 2 4 EN Mandatory safety screws FR Vis...

Страница 6: ...pipe assembly 3 Remove metal ilters 4 FR Montage du tuyau d aspiration 3 Retirer les iltres m talliques 4 ES Montaje del tubo de aspiraci n 3 Quite los iltros met licos 4 IT Montaggio tubo d aspirazi...

Страница 7: ...7 ENGLISH 6 mm 15 64 6 6 V4 x2 L L H L H V5 x2 7 4 5 6 V3 x8 1 2 3 5 6 EN Flue assembly FR Montage de la chemin e ES Montaje de la chimenea IT Montaggio camino...

Страница 8: ...ge iltre au charbon actif standard retirer les iltres m talliques 7 monter les iltres au charbon actif 8 ES Montaje del iltro de carb n activo de serie quite los iltros met licos 7 monte los iltros de...

Страница 9: ...esidue remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which if not removed can cause irreversible damage to the hood surface To properly clean the unit the manufacturer re...

Страница 10: ...TRUCTIONS intended only for qualiied personnel The hood can be installed in various conigurations The generic assembly steps apply to all installations for each case follow the speciic steps provided...

Страница 11: ...permitted To extract and insert the metal anti grease filters see the assembly instructions LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spotlights with an extremely lo...

Страница 12: ...ionne ment de la hotte et des mises en garde relatives Apr s l installation des hottes en acier inox il est n cessaire d effectuer le nettoyage de celles ci pour retirer les r sidus de colle de la pro...

Страница 13: ...pi ce Contr ler que les filtres au charbon actif soient mont s sur la hotte sinon les appliquer comme indiqu dans les instructions de montage Dans cette version le clapet de non retour ne doit pas tre...

Страница 14: ...ien secs avant de les remonter Le lavage en lave vaisselle est permis Pour l extraction et l introduction des filtres m talliques anti graisse voir les instructions de montage CLAIRAGE La hotte est qu...

Страница 15: ...r las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para elimi nar los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa o y aceites que de no eliminarse pueden causar un deterioro...

Страница 16: ...ontada desm ntela si est presente en el racor de salida del aire del motor INSTRUCCIONES DE MONTAJE parte reservada al personal cualiicado La campana puede instalarse en diferentes coniguraciones Las...

Страница 17: ...Para extraer y montar los filtros met licos consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n mediante bombillas de ledes caracterizadas por una elevada eficiencia un...

Страница 18: ...sigere parti di ricambio originali DESTINAzIONE D USO L apparecchio destinato solo ed esclusivamente per l aspirazione di fumi generati dalla cot tura di alimenti in ambito domestico non professionale...

Страница 19: ...ne sul sito www e falmec com In alternativa e per tutti gli altri tipi di superici la pulizia va eseguita usando un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool denaturato...

Страница 20: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031045 Ed 01 2017 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: