FALMEC Artemide XL 30 Скачать руководство пользователя страница 13

13

FR

ANç

AIS

•  l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre eicace et correct, 

conformément aux normes en vigueur ;

•  la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la hotte instal

-

lée.

En cas d' :

•  appareils équipés d'un câble sans iche : la iche à utiliser doit être du type « normalisé ». 

Les fils doivent être raccordés de la manière suivante : le fil jaune-vert doit pour la mise à la 
terre, le fil bleu pour le neutre et le fil marron pour la phase.   

 

 

La fiche doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.

•  appareil ixe dépourvu de câble d'alimentation et de iche ou d'un autre dispositif qui 

assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permet-
tant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III.

  Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation 

conformément aux règles d'installation.

Le câble de terre vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur.

Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.

ÉVACUATION DES FUMÉES

HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (ASPIRANTE)

Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées vers l'exté-
rieur à travers un tuyau d'évacuation.
À cette fin, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé par un 
tuyau à une sortie extérieure.

Le tuyau de sortie doit avoir :

•  un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte.
•  une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizontaux pour éviter que 

la condensation ne reflue dans le moteur.

•  un nombre de coudes réduit au minimum (pas plus de 3).
•  une longueur de conduit réduite au minimum pour éviter toute vibration et réduire la 

capacité aspirante de la hotte.

  Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauffés.
  Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non retour est installé en 

présence des moteurs avec 500CFM ou supérieurs.

HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE)

Dans cette version, l'air passe à travers les filtres au charbon actif pour 
être purifié et est recyclé dans la pièce.

Contrôler que les filtres au charbon actif soient montés sur la hotte, 
sinon les appliquer comme indiqué dans les instructions de montage. 

Dans cette version, le clapet de non retour ne doit pas être monté : le retirer s'il est 
présent sur le raccord de sortie de d'air du moteur.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

partie réservée uniquement à un personnel qualiié

La hotte peut être installée selon diverses conigurations.
Les phases de montage génériques valent pour toutes les installations ; par 
contre, là où il est spéciié, suivre les phases correspondant à la conigura-
tion désirée.

FONCTIONNEMENT

QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ?

Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les 
fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète de toutes 

les vapeurs et odeurs : grâce à la fonction Timer, il est possible de programmer l'arrêt auto

-

matique de la hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement.

QUELLE VITESSE CHOISIR ?

I vitesse :

 maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité.

II vitesse :

 conditions normales d'utilisation.

III vitesse :

 présence de fortes odeurs et vapeurs.

IV vitesse :

 élimination rapide des odeurs et vapeurs.

QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ?

Les filtres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. 
Les filtres au charbon actif (en option) doivent être remplacés tous les 3-4 mois selon l'uti-
lisation de la hotte.
Pour toute information supplémentaire, voir le chap. 

« ENTRETIEN ».

COMMANDE ÉLECTRONIQUE

Moteur ON/OFF

Au démarrage, la vitesse est celle mémorisée à l'arrêt précédent.

Augmentation de la vitesse de 1 
à 4

La vitesse 4 n'est activée que pendant 
quelques minutes, puis la vitesse 3 
s'active.

Les vitesses sont signalées par les 
lampes LED présentes sur les touches :

 

Vitesse 1

 Vitesse 2

 Vitesse 3

 Vitesse 4 

(LED « + » clignotante)

Diminution de la vitesse de 4 à 1

 

Allumage / extinction lumière

TIMER

 (

LED rouge clignotante)

Arrêt automatique après 15 min.
La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si :
- Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER (

).

- Si vous appuyez sur la touche ON/OFF (

).

ALARME FILTRES

 

(LED rouge fixe 

avec

 (

) off)

Entretien des filtres anti-graisse après environ 30 heures d'utilisation.
Enfoncer (

) pendant 3 secondes pour remettre le compteur à zéro.

Содержание Artemide XL 30

Страница 1: ...EN INSTRUCTION BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Artemide FPARX30W6SG FPARX36W6SG...

Страница 2: ...16 490 mm 16 9 16 420 mm 1 4 6 mm 10 1 4 260 mm 1 15 16 49 mm 20 3 16 513 mm Max 19 11 16 500 mm 10 1 4 261 mm 10 1 8 257 mm 37 5 lb 17 kg ARTEMIDE XL 30 1 MOTOR Cod FPARX30W6SG 120Vac 60Hz 430W 5 15...

Страница 3: ...3 8 263 mm 10 1 4 261 mm 23 1 2 600 mm 35 3 8 900 mm 19 5 16 490 mm 16 9 16 420 mm 1 4 6 mm 10 1 4 260 mm 10 1 8 257 mm 4 3 4 121 mm 39 7 lb 18 kg ARTEMIDE XL 36 1 MOTOR Cod FPARX36W6SG 120Vac 60Hz 43...

Страница 4: ...mienta requerida IT Attrezzi necessari 1 3 3 2 4 5 16 8 mm 5 V1 V1 min 24 13 16 min 630 mm 14 3 8 365 mm 14 3 8 365 mm EN Measurements for installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para l...

Страница 5: ...on du clapet anti retour 2 ES Fijaci n de la campana 1 Instalaci n de la v lvula antirretorno 2 IT Fissaggio cappa 1 installazione valvola di non ritorno 2 1 M 3 2 4 EN Mandatory safety screws FR Vis...

Страница 6: ...pipe assembly 3 Remove metal ilters 4 FR Montage du tuyau d aspiration 3 Retirer les iltres m talliques 4 ES Montaje del tubo de aspiraci n 3 Quite los iltros met licos 4 IT Montaggio tubo d aspirazi...

Страница 7: ...7 ENGLISH 6 mm 15 64 6 6 V4 x2 L L H L H V5 x2 7 4 5 6 V3 x8 1 2 3 5 6 EN Flue assembly FR Montage de la chemin e ES Montaje de la chimenea IT Montaggio camino...

Страница 8: ...ge iltre au charbon actif standard retirer les iltres m talliques 7 monter les iltres au charbon actif 8 ES Montaje del iltro de carb n activo de serie quite los iltros met licos 7 monte los iltros de...

Страница 9: ...esidue remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which if not removed can cause irreversible damage to the hood surface To properly clean the unit the manufacturer re...

Страница 10: ...TRUCTIONS intended only for qualiied personnel The hood can be installed in various conigurations The generic assembly steps apply to all installations for each case follow the speciic steps provided...

Страница 11: ...permitted To extract and insert the metal anti grease filters see the assembly instructions LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spotlights with an extremely lo...

Страница 12: ...ionne ment de la hotte et des mises en garde relatives Apr s l installation des hottes en acier inox il est n cessaire d effectuer le nettoyage de celles ci pour retirer les r sidus de colle de la pro...

Страница 13: ...pi ce Contr ler que les filtres au charbon actif soient mont s sur la hotte sinon les appliquer comme indiqu dans les instructions de montage Dans cette version le clapet de non retour ne doit pas tre...

Страница 14: ...ien secs avant de les remonter Le lavage en lave vaisselle est permis Pour l extraction et l introduction des filtres m talliques anti graisse voir les instructions de montage CLAIRAGE La hotte est qu...

Страница 15: ...r las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para elimi nar los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa o y aceites que de no eliminarse pueden causar un deterioro...

Страница 16: ...ontada desm ntela si est presente en el racor de salida del aire del motor INSTRUCCIONES DE MONTAJE parte reservada al personal cualiicado La campana puede instalarse en diferentes coniguraciones Las...

Страница 17: ...Para extraer y montar los filtros met licos consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n mediante bombillas de ledes caracterizadas por una elevada eficiencia un...

Страница 18: ...sigere parti di ricambio originali DESTINAzIONE D USO L apparecchio destinato solo ed esclusivamente per l aspirazione di fumi generati dalla cot tura di alimenti in ambito domestico non professionale...

Страница 19: ...ne sul sito www e falmec com In alternativa e per tutti gli altri tipi di superici la pulizia va eseguita usando un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool denaturato...

Страница 20: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031045 Ed 01 2017 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: