background image

2.1 Objetivo:

 El SRD está diseñado para su uso como un componente de un  Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por su siglas en inglés), 

para proporcionar una combinación de movilidad del trabajador y protección contra caídas según se requiera para los trabajos de inspección, 

construcciones en general, trabajos de mantenimiento, trabajos de producción de petróleo, o cualquier aplicación donde se requiera la protección 

contra caídas y la movilidad de los trabajadores.  

No utilice el SRD para aplicaciones de restricción, montaje de personal, suspensión, posicionamiento del trabajo o de rescate, excepto como parte 

de un PFAS de respaldo. Asegúrese de que todos los componentes del PFAS que se utiliza por un trabajador pesado tienen una capacidad nominal 

de 425 libras (192,8 kg). 

2.2 Sistema personal de detención de caídas:

 Un PFAS por lo general está compuesto de un anclaje y un FBH, con un dispositivo de conexión con 

amortiguación, es decir, una Cuerda de salvamento con amortiguación (SAL, por sus siglas en inglés), un Dispositivo autorretráctil (SRD, por sus 

siglas en inglés), o un Subsistema de conexión de detenedor de caídas (FACSS, por sus siglas en inglés), conectado al anillo en "D" dorsal del FBH 

colocado y ajustado adecuadamente. Todos los usos y aplicaciones de un FBH con este equipo requieren que el FBH esté bien colocado y ajustado 

al usuario. No ajustar adecuadamente el FBH al usuario puede ocasionar lesiones graves o la muerte. 

2.3 Rango del anclaje y orientación de la detención de caída del SRD: 

El SRD se utiliza como una unidad para una sola pierna o para las dos 

piernas, dentro del rango de anclaje aceptable. Consulte el párrafo 2.3.1. 

La configuración de una sola pierna puede estar orientada en cualquiera de dos maneras; 

 

el SRD utilizado en la espalda del usuario, conectado al anillo en "D" dorsal del FBH con un conector aprobado, y el conector para la pierna 

para 5000 libras (2.268 kg) conectado a una estructura de anclaje adecuado, como se muestra en la Figura 2A.  

 

con el SRD conectado a una estructura de anclaje mediante un conector aprobado y el conector para la pierna para 5.000 libras (2.268 kg) 

conectado al anillo en "D" dorsal del FBH como se muestra en la Figura 2B. 

 

La configuración para dos piernas se conecta a la correa del FBH con el mosquetón de bloqueo triple, el cual está equipado con un sujetador 

de alineación. El conector de la pierna del SRD suministrado con la unidad en el envío es un mosquetón compatible con ANSI Z359.12, y 

puede estar conectado directamente a una estructura de anclaje, tal como se muestra en la Figura 2C. 

2.3.1 Rango del anclaje:

 El rango aceptable del anclaje es desde encima del nivel de la cabeza (nivelado con el anillo en "D" dorsal del FBH del 

usuario) hasta un nivel que no está por encima del nivel de la cabeza (por debajo del anillo en "D" dorsal del FBH del usuario) hasta un máximo de 5 

pies (1,5 m) por debajo del anillo en "D" del FBH, como se muestra en el área sombreada en las Figuras 2A - C. 

ADVERTENCIA 

Los puntos de anclaje situados en la parte inferior en el rango aceptable de anclaje requerirán de distancia de caída despejada adicional. 

Siempre se debe considerar que el punto de anclaje está localizado y asegurarse de que hay suficiente distancia de caída despejada para evitar 

golpear con una obstrucción o el piso. 

2.4 Rescate: 

Las operaciones de rescate requieren de equipos especializados que están más allá del alcance de este manual. Los usuarios deben 

tener por escrito un plan de rescate, y un método para implementarlo en forma oportuna. 

2.5 Límites de la aplicación:

 Tome medidas para evitar las maquinarias en movimiento, y los peligros térmicos, eléctricos y químicos, pues el 

contacto puede causar lesiones graves o la muerte. Evite las caídas con balanceo. Siga las restricciones de peso y las recomendaciones de este 

manual. Tenga en cuenta que el SRD descrito en este manual NO está calificado para aplicaciones en bordes expuestos. La cuerda de salvamento es 

vulnerable a los daños causados por los bordes afilados y las superficies abrasivas, y es muy importante evitar estos peligros, ya que una cuerda de 

salvamento dañada puede causar lesiones graves o la muerte. 

No conecte a un anclaje que esté a más de 5 pies (1,5 m) por debajo del anillo en "D" dorsal del FBH del usuario. 

NO

 utilice el SRD para levantar herramientas, materiales o al personal. 

Retire del servicio a cualquier equipo sometido a fuerzas de detención de caídas.

 

3. REQUISITOS DEL SISTEMA 

3.1 Capacidad:

 El SRD descrito en este manual está calificado para un peso total máximo combinado del usuario (ropa, herramientas, etc.) de hasta 

425 libras (192,8 kg). Se advierte a los usuarios pesados. Un usuario con un peso de 425 libras (192,8 kg) experimentará fuerzas altas de detención 

de caída durante un evento de caída. Después de un evento de caída, se puede desarrollar rápidamente un trauma por suspensión. Se aconseja a 

los usuarios desplegar los equipos de ayuda para traumas por suspensión tan pronto como sea posible después de un evento de caída. 

Para mantener el cumplimiento de ANSI Z359.14, limite el peso del usuario entre 130 libras y 310 libras (58.9-140.6 kg), incluida la ropa, 

herramientas, etc.   

3.2 Compatibilidad de conectores: 

Los conectores son considerados compatibles con elementos de conexión cuando se han diseñado para 

funcionar en conjunto, de manera que sus formas y tamaños no causen que sus mecanismos de compuerta se abran inadvertidamente, de manera 

independiente a la forma en que queden orientados. Comuníquese con FallTech si tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad. Los 

conectores deben ser compatibles con el anclaje u otros componentes del sistema. No utilice el equipo que no sea compatible. Los conectores no 

compatibles pueden soltarse accidentalmente. Los conectores deben ser compatibles en tamaño, forma y resistencia. Los mosquetones y ganchos 

de cierre y bloqueo automático son requeridos por ANSI Z359.12 y la OSHA. FallTech ofrece una amplia variedad de conectores para usar con el 

SRD de 9 pies (2,7 m). Consulte la Tabla 1-B y la Tabla 1-C.  

3.3 Compatibilidad de componentes: 

El equipo está diseñado para su uso sólo con componentes y subsistemas aprobados. Las sustituciones o 

reemplazos realizados con componentes o subsistemas que no cumplen con ANSI Z359 pueden poner en peligro la compatibilidad de los equipos y 

pueden afectar a la seguridad y la fiabilidad del sistema completo. Asegúrese de la compatibilidad entre los conectores si se utilizan componentes 

que no son de FallTech para la protección contra caídas. 

3.4 Realizar las conexiones: 

Utilice sólo ganchos de cierre instantáneo, ganchos de refuerzo y mosquetones con este equipo. Utilice sólo los 

conectores que son adecuados para cada aplicación. Asegúrese de que todas las conexiones son compatibles en tamaño, forma y resistencia. No 

utilice el equipo que no sea compatible. Asegúrese visualmente de que todos los conectores se cierran y bloquean por completo. Los conectores 

(ganchos de cierre instantáneo, ganchos de refuerzo y mosquetones) están diseñados para ser usados sólo como se indica en este manual. 

Consulte la Figura 13 en el Apéndice B. 

3.5 Sistema personal de detención de caídas: 

El PFAS es un conjunto de componentes y subsistemas utilizados para detener a una persona 

durante un evento de caída. Un PFAS por lo general está compuesto de un anclaje y un FBH, con un dispositivo de conexión con amortiguación, es 

decir, una Cuerda de salvamento con amortiguación (SAL, por sus siglas en inglés), un Dispositivo autorretráctil (SRD, por sus siglas en inglés), o un 

10

Содержание DuraTech Max Web Single

Страница 1: ...at all times Alterations or misuse of this product or failure to follow instructions may result in serious injury or death A Fall Protection Plan must be on file and available for review by all worker...

Страница 2: ...contains figures and tables specific to the SRD discussed in this manual Appendix B contains figures and tables applicable to fall protection equipment in general All figure table and chart reference...

Страница 3: ...ions about compatibility Connectors must be compatible with the anchorage or other system components Do not use equipment that is not compatible Non compatible connectors may unintentionally disengage...

Страница 4: ...d in Section 7 Examine the work area and take action to address hazards Falls are a serious hazard when working at height Training and equipment are the tools of fall hazard management There are sever...

Страница 5: ...gement cannot occur Visually ensure all connectors close and lock securely See Figure 13 in Appendix B The SRD is configurable into two orientation options with the housing attached to the FBH or with...

Страница 6: ...ms or between legs during use DO NOT clamp knot or prevent the lifeline from retracting or being taut DO NOT lengthen the SRD by connecting a lifeline or similar component DO NOT allow the lifeline to...

Страница 7: ...8 LABELS The labels must be present and legible 7...

Страница 8: ...abajador en todo momento Las alteraciones o el uso indebido de este producto o no seguir las instrucciones pueden causar lesiones graves o la muerte Un Plan de protecci n contra ca das debe estar arch...

Страница 9: ...cto o la unidad El SRD m ximo de 9 pies 2 7 m est dise ado espec ficamente para los usuarios con un peso total m ximo combinado ropa herramientas etc de hasta 425 libras 192 8 kg Se les aconseja a los...

Страница 10: ...contacto puede causar lesiones graves o la muerte Evite las ca das con balanceo Siga las restricciones de peso y las recomendaciones de este manual Tenga en cuenta que el SRD descrito en este manual N...

Страница 11: ...o Un anclaje para detenci n de ca das posicionamiento restricci n o sistemas de rescate que una persona calificada certifica de que puede soportar las posibles fuerzas de ca da las cuales podr an pres...

Страница 12: ...e para caminar trabajar como se muestra en la Figura 3B A Distancia adicional de ca da libre requerida debido a un anclaje que no est por encima del nivel de la cabeza B Distancia de desaceleraci n de...

Страница 13: ...tar la carcasa a un anclaje consulte la Figura 6B y siga estos pasos 1 Conecte el arn s de conformidad con las instrucciones del fabricante del arn s 2 Introduzca el extremo de la punta de un mosquet...

Страница 14: ...ieza saque toda la cuerda de salvamento deje que la unidad se seque al aire y luego retraiga la cuerda de salvamento dentro de la unidad No permita que la cuerda de salvamento se regrese libremente a...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...ormas y reglamentos ANSI Z359 14 2012 Class B OSHA 1926 502 ANSI Z359 142012 Clase B OSHA 1926 502 Material Specifications for Swivel Eye and Leg End Connector options are shown in Tables 1B and 1C La...

Страница 17: ...ove Carabiner has a 5 000lb Minimum Tensile Strength and 3 600lb Gate Strength to comply with ANSI Z359 12 Carabiner and Clip used to join two Single Leg SRD s into one Twin Leg unit All Anchorage Con...

Страница 18: ...ia m nima a la tensi n de 5 000 libras 2 268 kg y una resistencia del pestillo de 3 600 libras 1 633 kg para cumplir con la norma ANSI Z359 12 Mosquet n y sujetador utilizados para unir dos SRD indivi...

Страница 19: ...7 m Atributos de rendimiento t pico de FallTech y Requisitos de rendimiento de ANSI 1 112 lbs 1 112 libras 504 4 kg 1 555 lbs 1 555 lbs 1 800 lbs 1 800 libras 816 5 kg 1 566 lbs 1 994 libras 904 5 kg...

Страница 20: ...d Length Longitud retra da 4 4 Extended Length Longitud extendida Weight Peso 82709SA5 82709SA5 82709SA3 82709SA3 82709TB3 82709TB3 82709SA1 82709SA1 1 9 1 9 0 5 m 1 9 1 9 0 5 m 2 1 2 1 0 62 m 2 1 2 1...

Страница 21: ...Transportation Residential Construction Utilities Warehouse Transporte construcci n residencial servicios p blicos almacenes Fair Storage Conditions Indoor And Extended Outdoor Use All Temperatures Cl...

Страница 22: ...so rotate smoothly within the Swivel Eye Examine the overall SRD unit for any indications of deterioration or damage All labels must be intact and totally readable see Section 8 Examine the load indic...

Страница 23: ...ojal con oscilaci n Examine la unidad completa de SRD para determinar cualquier indicio de deterioro o da o Todas las etiquetas deben estar intactas y totalmente legibles consulte la secci n 8 Examin...

Страница 24: ...nector Conector del extremo de la pierna Load Indicator Stitch Puntada del Indicador de carga Alignment Clip Sujetador de alineaci n Unit Housing Carcasa de la unidad Triple lock Carabiner Mosquet n d...

Страница 25: ...a indicates Range of Allowable Connection from Directly Overhead to as low as 5 Below User s Dorsal D ring 9 Single leg Attached to Dorsal D ring 9 Single leg SRD Attached to Anchorage 9 Twin leg SRD...

Страница 26: ...ible de conexi n desde Directamente por encima de la cabeza a tan bajo como a 5 pies 1 5 m por debajo del anillo en D dorsal del usuario SRD individual de 9 pies 2 7 m conectado al anillo en D dorsal...

Страница 27: ...Swing Fall sum of A B and C only Additional Fall Clearance Calculation due to Swing Fall using Chart 1 Total Required Fall Clearance Including sub total D and Swing Fall E from Chart 1 DS9M3A 2 TS9M3...

Страница 28: ...b total de A B y C nicamente C lculo de la distancia adicional de ca da despejada debido a ca da con balanceo con el uso del Gr fico 1 Total de distancia m nima de ca da despejada requerida incluyendo...

Страница 29: ...arance Calculation due to Swing Fall using Chart 1 Sub Total Minimum Required Fall Clearance for Non overhead use of SRD with No Swing Fall sub total of A thru E only Total Required Fall Clearance Inc...

Страница 30: ...o a ca da con balanceo con el uso del Gr fico 1 Sub total de distancia m nima de ca da despejada requerida para el uso del SRD que no est por encima del nivel de la cabeza sin ca da con balanceo sub t...

Страница 31: ...Swing Fall sum of A B and C only Additional Fall Clearance Calculation due to Swing Fall using Chart 1 Total Required Fall Clearance Including sub total D and Swing Fall E from Chart 1 DS9M4A 2 TS9M4...

Страница 32: ...b total de A B y C nicamente C lculo de la distancia adicional de ca da despejada debido a ca da con balanceo con el uso del Gr fico 1 Total de distancia m nima de ca da despejada requerida incluyendo...

Страница 33: ...arance Calculation due to Swing Fall using Chart 1 Sub Total Minimum Required Fall Clearance for Non overhead use of SRD with No Swing Fall sub total of A thru E only Total Required Fall Clearance Inc...

Страница 34: ...on el uso del Gr fico 1 Sub total de distancia m nima de ca da despejada requerida para el uso del SRD que no est por encima del nivel de la cabeza sin ca da con balanceo sub total de A hasta E nicame...

Страница 35: ...individual m ximo de 9 pies 2 7 m Swing Fall Impact After Fall Event Impacto de ca da con balanceo despu s del evento de ca da Figure 5A Swing Fall Hazards for Overhead Anchorage Figura 5A Peligros de...

Страница 36: ...TS9M1 1 Using Chart 1 for Additional Fall Clearance Allowable Use Area Key to Work Zone Areas Cautionary Use Area NotAllowedUseArea 5 6 7 8 9 9 9 8 8 7 7 6 6 3 5 5 4 4 3 2 2 1 1 0 Chart 1 Additional...

Страница 37: ...a con balanceo Estos 4 pies 0 9 m adicionales se deben agregar a la MCFR para el uso que no sea por encima del nivel de la cabeza como se muestra en las Figuras 3B y 4B TS9M1 1 Uso del Gr fico 1 para...

Страница 38: ...ra 6A Conectar un SRD m ximo individual a un FBH DS9M6A 1 DS9M6B 1 A A C C E E G G F F H H B B D D Anchorage Anclaje SRD Integral Swivel Eye Ojal de oscilaci n integral del SRD Web Lifeline Cuerda de...

Страница 39: ...he second SRD K Next reposition the Alignment Clip back onto the gate 2 Prepare FBH and Preliminary Attachment E Lift the Dorsal D ring to the up pointing position then loosen the intersection of the...

Страница 40: ...D K Luego vuelva a colocar el sujetador de alineaci n en el pestillo 2 Preparaci n del FBH y conexi n preliminar E Levante el anillo en D dorsal hasta la posici n de se alizaci n hacia arriba luego af...

Страница 41: ...Attach to only one of the intersecting web straps NO conecte s lo a una de las correas de intersecci n DO NOT Attach anywhere outside the intersecting web straps NO conecte en cualquier lugar fuera de...

Страница 42: ...ng Lateral Movement Momentary Transition A E B D C A D C B E Ubicaci n de trabajo original antes del movimiento lateral TS9M8 1 Figura 8 Uso del SRD m ximo doble para el movimiento lateral DS9M8 1 Ant...

Страница 43: ...e vida con amortiguaci n de impactosLongitud de trabajo original antes de ocurrir un evento de ca da antes de la activaci n del amortiguador de impactos Distancia de elongaci n desaceleraci n Cantidad...

Страница 44: ...2 pies 0 6 m Distancia de activaci n desaceleraci n Distancia m xima permitida del cable o red que puede emplearse desde el SRD una vez que la desaceleraci n del usuario ha comenzado y despu s de que...

Страница 45: ...iento longitud de la VLL desde el conector de anclaje hasta la posici n de agarre de la cuerda en VLL multiplicado por 10 Longitud de la cuerda con amortiguaci n Longitud de trabajo original antes de...

Страница 46: ...ll Body Harness FBH Back up Fall Arrest PFAS Full Body Harness FBH Arn s de cuerpo completo FHB Detenci n de ca das de respaldo PFAS Arn s de cuerpo completo FHB Walking Working Surface Fall Hazard Ar...

Страница 47: ...Assembly Ensamblaje de posicionamiento con torre Arrest Distance Distancia de detenci n Shock Absorbing Lanyard Cuerda de salvamento con amortiguaci n Maximum Arrest Force Fuerza de detenci n m xima O...

Отзывы: