background image

022519 

 

NOTA:

 La distancia de detención es una parte de la Distancia mínima de caída despejada requerida (MRFC, por sus siglas en inglés). La MRFC está 

determinada por la consideración de múltiples factores en la protección contra caídas. La conexión por debajo del nivel del anillo en "D" del FBH 

requerirá una distancia adicional de caída libre. La MRFC se analiza en detalle en la Sección 4.  

3.6 Resistencia del anclaje del PFAS

:

 

El anclaje seleccionado para la aplicación de PFAS debe tener la resistencia para sostener una carga estática aplicada 

en la dirección permitida por el PFAS de al menos dos veces la fuerza máxima de detención permitida cuando existe una certificación, o 5.000 libras. (2.268 

kg) (22.2 kN) en ausencia de la certificación. 

 

3.7 Definiciones:

 Las siguientes son las definiciones de los términos según se definen en la norma ANSI Z359.0-2012. 

Persona autorizada:

 Una persona asignada por el empleador para realizar sus obligaciones en un lugar donde la persona estará expuesta a un 

peligro de caída (de lo contrario, se denomina como "usuario" a los efectos de estas instrucciones). 

Anclaje certificado:

 Un anclaje para detención de caídas, posicionamiento, restricción, o sistemas de rescate que una persona calificada certifica de 

que puede soportar las posibles fuerzas de caída, las cuales podrían presentarse durante una caída o que cumplen con los criterios para un anclaje 

certificado previstos en esta norma. 

Persona competente:

 Una persona que es capaz de identificar los peligros existentes y predecibles en los alrededores o condiciones de trabajo que 

son insalubres o peligrosas para los empleados, y quien tiene la autorización para tomar con prontitud medidas correctivas para eliminar los 

peligros. 

Elasticidad del arnés:

 Cantidad de recorrido vertical del anillo en "D" del arnés de cuerpo completo durante una detención de caída. 

Persona calificada:

 Una persona con un título o certificado profesional reconocido y con amplios conocimientos, capacitación y experiencia en la 

protección contra caídas y el campo de rescate, quien es capaz de diseñar, analizar, evaluar y especificar los sistemas de protección contra caídas y 

sistemas de rescate en la medida exigida por la norma. 

Socorrista:

 Persona o personas distintas al sujeto que actúa en la realización de un rescate asistido por la operación de un sistema de rescate.

 

4. INSTALACIÓN Y USO

  

ADVERTENCIA 

No altere ni utilice este equipo de manera indebida e intencional. Consulte a FallTech cuando utiliza este equipo en combinación con 

componentes o subsistemas distintos a los descritos en este manual.  

No utilice ganchos de refuerzo, mosquetones grandes o ganchos de cierre instantáneo grandes para conectar a los anillos en "D" dorsales del 

FBH o a cualquier punto de anclaje no compatible de diámetro pequeño, ya que esto puede causar una condición de vuelco y/o la desconexión 

involuntaria. 

 

4.1. Planificar el Sistema personal de detención de caídas (PFAS).

 Inspeccione el SRD antes de cada uso de conformidad con los procedimientos 

descritos en la Sección 7. Examine el área de trabajo y adopte medidas para hacer frente a los peligros. Consulte el párrafo 2.4. Las caídas son un 

peligro grave cuando se trabaja en alturas. La capacitación y los equipos son las herramientas para la gestión de los peligros de caídas. Hay varios 

aspectos relacionados con la gestión de los peligros de caídas con un PFAS; 

 

Anclaje 

 

Distancia mínima de caída despejada requerida (MRFC)

 

 

Condición del anclaje por encima del nivel de la cabeza (por encima del anillo en "D")

 

 

Condición del anclaje que no está por encima del nivel de la cabeza (por debajo del anillo en "D") 

 

 

Caída con balanceo 

 

Anclaje por encima del nivel de la cabeza (por encima del anillo en "D" del FBH) y caída con balanceo

 

 

Anclaje que no está por encima del nivel de la cabeza (por debajo del anillo en "D" del FBH) y caída con balanceo

 

4.2 Anclaje:

 Seleccione un punto de anclaje adecuado. Consulte el párrafo 3.6. En adición a los requisitos de resistencia y carga, considere la altura 

del anclaje, la distancia entre el anclaje y el anillo en "D" dorsal del FBH del usuario, la distancia entre el anclaje y la  superficie para 

trabajar/caminar, y la distancia entre la superficie para trabajar/caminar y cualquier obstrucción por debajo de ella, incluyendo el piso.  

También considere el área donde se realiza el trabajo. El área por debajo del anclaje es la zona de trabajo. El punto directamente por debajo del 

anclaje es el centro de la zona de trabajo. A medida que el usuario se mueve desde el centro hacia fuera en un movimiento lateral, la zona de 

trabajo se expande. La expansión de la zona de trabajo se mide en pies y tiene un efecto directo sobre la seguridad del usuario.  

NOTA: 

Las normas de la OSHA 1926.502 y 1910.66 exigen que los anclajes para un PFAS puedan sostener al menos 5.000 libras (2.268 kg) de peso por 

persona o mantener un factor de seguridad de por lo menos dos (dos veces la carga de impacto) bajo la supervisión de una persona calificada. También 

asegúrese de que el punto de anclaje pueda proporcionar una MRFC suficiente. 

4.3 Distancia mínima de caída despejada requerida (MRFC): 

La MRFC es la distancia mínima que un usuario necesita entre sí y la obstrucción más 

cercana (o el piso) por debajo de la superficie para trabajar/caminar para evitar lesiones graves o la muerte en caso de un evento de caída. El 

usuario de este equipo debe determinar la MRFC para el equipo descrito en este manual para asegurarse de que existe una distancia despejada 

adecuada en el trayecto de caída. Las variables descritas en este manual incluyen la altura del punto de anclaje con respecto al anillo en "D" del 

FBH del usuario, es decir, la condición del anclaje por encima o no del nivel de la cabeza, además de la caída con balanceo, y cómo una zona de 

trabajo ampliada afecta a estas variables.  

4.3.1 Condición del anclaje por encima del nivel de la cabeza (por encima del anillo en "D")

 En una condición del anclaje por encima del nivel de la 

cabeza, el SRD se instala en cualquier parte del área de conexión permisible, que oscila entre directamente por encima del usuario a nivel del anillo 

en "D" del FBH, como se muestra en la Figura 3A. La MRFC en una condición por encima del nivel de la cabeza tiene tres parámetros, identificados 

como A, B, y C, medidos desde la superficie para caminar/trabajar. El sub-total de estos parámetros, identificado con la letra D, es la MRFC.  

A = Distancia de desaceleración del SRD 

B = Cambio del anillo en "D" y elasticidad del arnés  

C = Factor de seguridad 

La MRFC para un anclaje por encima del nivel de la cabeza se calcula como A+B+C=D. 

El usuario debe ser consciente de que si existe un peligro de caída con balanceo, hay que adoptar medidas adicionales. Utilice la Tabla 1 para 

determinar la cantidad de caída con balanceo, y coloque ese valor en E. Sume el valor E al valor D para determinar la MRFC total. Consulte el 

párrafo 4.4. 

Содержание DuraTech 9

Страница 1: ...mplete system Manufacturer s instructions must be followed for proper use care and maintenance of this product These instructions must be retained and be kept available for the worker s reference at a...

Страница 2: ...over the double clamps of a thimble eye The leg end connector may be one of a variety of connectors See Tables 1A 1C and Figure 1 The safe working lifeline length of the SRD is 9 A certain amount of...

Страница 3: ...less If the maximum free fall distance must be exceeded the employer must document based on test data that the maximum arresting force will not be exceeded and the personal fall arrest system will fu...

Страница 4: ...the FBH D ring as shown in Figure 3A The overhead condition MRFC has three metrics labeled A B and C measured from the walking working surface The sub total of these metrics labeled D is the MRFC A SR...

Страница 5: ...low and arrest the user in a fall event This requires a certain minimum pay out rate to function Some situations confined or cramped spaces shifting footing such as sand gravel grain or a sloped surfa...

Страница 6: ...e each use In addition an inspection by a Competent Person at regular intervals is required The competent person will use the information in the Inspection Interval Table to determine the inspection f...

Страница 7: ...ante para cada componente o parte del sistema completo Las instrucciones del fabricante deben seguirse para el uso cuidado y mantenimiento correctos de este producto Estas instrucciones deben conserva...

Страница 8: ...jaci n para un conector de cierre y bloqueo autom tico El cuerpo del SRD consta de una carcasa de nil n que contiene una longitud de 9 pies 2 7 m de cuerda de alambre galvanizado o de acero inoxidable...

Страница 9: ...s y subsistemas aprobados Las sustituciones o reemplazos realizados con componentes o subsistemas que no cumplen con ANSI Z359 pueden poner en peligro la compatibilidad de los equipos y pueden afectar...

Страница 10: ...esti n de los peligros de ca das con un PFAS Anclaje Distancia m nima de ca da despejada requerida MRFC Condici n del anclaje por encima del nivel de la cabeza por encima del anillo en D Condici n del...

Страница 11: ...ra la conexi n con el anclaje y aseg rese de que no pueda ocurrir una desconexi n involuntaria Aseg rese visualmente de que todos los conectores se cierran y bloquean por completo Consulte la Figura 1...

Страница 12: ...ponente similar NO permita que la cuerda de salvamento se regrese libremente a la carcasa Despu s de una ca da Retire de servicio de inmediato a cualquier equipo sometido a fuerzas de detenci n de ca...

Страница 13: ...022519 8 ETIQUETAS Las etiquetas deben estar presentes y legibles...

Страница 14: ...ctor Materials TS9C1A 1 83709SA7 3 16 Galvanized Wire Cable 83709SB7 3 16 Galvanized Wire Cable 83809SG9 3 16 Stainless Steel Wire Cable Housing Swivel Eye Aluminum Alloy Steel Carabiner 5 000 lbs Min...

Страница 15: ...5 cm Cable de acero galvanizado 83809SG9 3 16 0 5 cm Cable de acero inoxidable Ojal de oscilaci n de carcasa Aluminio Mosquet n en aleaci n de acero 5 000 libras 2 268 kg m nimo con resistencia a la t...

Страница 16: ...n promedio Condicio nada Maximum Arrest Force Fuerza de detenci n m xima Maximum Arrest Force Fuerza de detenci n m xima Maximum Arrest Force Fuerza de detenci n m xima User Condition Condici n de uso...

Страница 17: ...y environments Quarterly to Semi annually Tabla 2 ANSI Z359 14 2014 Recomendaciones de inspecci n del SRD Tipo de uso Ejemplos de aplicaci n Condiciones de uso Frecuencia de inspecci n Persona compete...

Страница 18: ...acted or activated see figure 6A if needed Inspect the entire length of the constituent line up to the Green Maximum Working Length Visual Indicator shown in Figure 6B Review the constituent cable lif...

Страница 19: ...ecesario Inspeccione toda la longitud de trabajo de la l nea hasta el Indicador visual de la longitud m xima de trabajo de color verde que se muestra en la Figura 2 Revise de cerca la cuerda de salvam...

Страница 20: ...cilaci n de carcasa Cable Stop Handle Assembly spring bumpers Ensamblaje de detecci n del cable agarre resorte paragolpes SRD Unit Housing Carcasa del SRD D D Figure 1 About DuraTech 9 Cable SRDs Figu...

Страница 21: ...or 310 lb User El rea sombreada indica el Rango permisible de conexi n desde Directamente por encima de la cabeza a tan bajo como a 2 pies 0 6 m por debajo del anillo en D dorsal para un usuario de 31...

Страница 22: ...ual worker height or worker weight Sub Total Minimum Required Fall Clearance for direct overhead use of SRD with No Swing Fall sum of A B and C only Additional Fall Clearance Calculation due to Swing...

Страница 23: ...rabajador Sub total de distancia m nima de ca da despejada requerida para el uso del SRD directamente por encima del nivel de la cabeza sin ca da con balanceo suma de A B y C nicamente C lculo de la d...

Страница 24: ...ength to account for other factors such as an improperly adjusted harness actual worker height or worker weight Sub Total Minimum Required Fall Clearance for non overhead use of SRD with No Swing Fall...

Страница 25: ...ara contar otros factores tales como un ajuste inapropiado del arn s la altura real del trabajador o el peso del trabajador Sub total de distancia m nima de ca da despejada requerida para el uso del S...

Страница 26: ...4A Swing Fall Hazards Overhead Anchorage Figura 4A Peligros de ca da con balanceo con anclaje por encima del nivel de la cabeza Figure 4B Swing Fall Hazards Non overhead Anchorage Figura 4B Peligros d...

Страница 27: ...for Additional Fall Clearance Allowable Use Area Key to Work Zone Areas Cautionary Use Area NotAllowedUseArea 5 6 7 8 9 9 9 8 8 7 7 6 6 3 5 5 4 4 3 2 2 1 1 0 Chart 1 Additional Required Fall Clearanc...

Страница 28: ...ecci n de los ejes X y Y esto representa la ubicaci n del anillo en D dorsal en el FBH del usuario Por encima de la cabeza por encima del anillo en D dorsal A partir de la celda central de 0 siga las...

Страница 29: ...hing Single leg Mini to FBH Figura 5A Conectar un Mini SRD individual a un FBH FS9C5A 1 FS9C5B 1 TS9C5B 1 A A C C E E F F G G B B D D Anchorage Anclaje SRD Integral Swivel Eye Ojal de oscilaci n integ...

Страница 30: ...tremo de la pierna Visual Indicator Exposed on Connector Remove SRD from Service Indicador visual expuesto en el conector Retirar el SRD de servicio Figure 6A Inspecting SRD Load Indicating Leg end Co...

Страница 31: ...o regular de la longitud de la cuerda de salvamento con cable Red Indicator Reserve Line Unprotected Remove SRD from Service Indicador rojo Cuerda de reserva desprotegida Retirar el SRD de servicio Fi...

Страница 32: ...de las salpicaduras de soldadura o escoria Broken Wires within Strands Cables rotos con hebras Bird Caged Enrollado Curled Bent or Kinked Curvado doblado o aplastado Figure 7 Inspection of Constituent...

Отзывы: