Falltech DuraTech 6 Mini Скачать руководство пользователя страница 9

 

010819 

2.3 Orientación del SRD en detención de caídas: 

El SRD de 6 pies (1,8 m) es un diseño versátil, capaz de opciones de orientación de conexiones 

múltiples, bien sea como una unidad en una sola pierna, o como una unidad para las dos piernas, como se muestra en la Figura 2. El SRD se puede 

fijar con una orientación por encima del nivel de la cabeza como se muestra en la Figura 3A, o en una orientación que no está por encima del nivel 

de la cabeza, donde la conexión del anclaje puede ser de un máximo de 5 pies (1,5 m) por debajo del anillo en "D" dorsal del FBH del usuario, como 

se muestra en la Figura 3B. Consulte la Sección 4 de este manual para la instalación y el uso. 

2.3.1 SRD individual:

  Un SRD con dos opciones de orientación. El anclaje puede estar en cualquier lugar del rango de anclaje admisible, desde por 

encima del nivel de la cabeza (directamente sobre la cabeza al nivel del anillo en "D") hasta no por encima del nivel de la cabeza. "No por encima 

del nivel de la cabeza" se define como el nivel con el anillo en "D", hasta un máximo de 5 pies (1,5 m) por debajo del anillo en "D".  El SRD puede 

estar orientado de la siguiente manera: 

 

como un SRD individual con el extremo de la carcasa conectado al anillo en "D" dorsal de un FBH y el extremo de la pierna conectado a un 

anclaje.  

 

como un SRD individual con el extremo de la carcasa conectado a un anclaje  y el extremo de la pierna conectado al anillo en "D" dorsal del 

FBH.  

2.3.2 SRD doble:

  El SRD doble se utiliza con los extremos de la carcasa conectados al FBH como se muestra en la Figura 2C.  Los extremos de las 

piernas están conectados, uno a la vez para el amarre al 100%, a un anclaje dentro del rango de orientación correcto.  

2.4 Rescate:  

Las operaciones de rescate requieren de equipos especializados que están más allá del alcance de este manual. Los usuarios deben 

tener por escrito un plan de rescate, y un método para implementarlo en forma oportuna. 

2.5 Límites de la aplicación:

  Tome medidas para evitar las maquinarias en movimiento, y los peligros térmicos, eléctricos y químicos, pues el 

contacto puede causar lesiones graves o la muerte.  Evite las caídas con balanceo. Siga las restricciones de peso y las recomendaciones de este 

manual. Tenga en cuenta que el SRD descrito en este manual NO está calificado para aplicaciones en bordes expuestos. La cuerda de salvamento es 

vulnerable a los daños causados por los bordes afilados y las superficies abrasivas. Evite los peligros de superficies abrasivas y afiladas, ya que una 

cuerda de salvamento dañada puede causar lesiones graves o la muerte. 

NO

 utilice el SRD para levantar herramientas, materiales o al personal. 

Retire del servicio a cualquier equipo sometido a fuerzas de detención de caídas.

 

3. REQUISITOS DEL SISTEMA 

3.1 Capacidad:

 El SRD descrito en este manual está calificado para un rango de peso del usuario de 130-310 libras (58.9-140.6 kg), incluyendo ropa, 

herramientas, etc. No está permitido el uso de aquellas personas que se excedan del peso máximo. 

3.2 Compatibilidad de conectores: 

Los conectores son considerados compatibles con elementos de conexión cuando se han diseñado para 

funcionar en conjunto, de manera que sus formas y tamaños no causen que sus mecanismos de compuerta se abran inadvertidamente, de manera 

independiente a la forma en que queden orientados. Comuníquese con FallTech si tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad.  Los 

conectores deben ser compatibles con el anclaje u otros componentes del sistema.  No utilice el equipo que no sea compatible.  Los conectores no 

compatibles pueden soltarse accidentalmente.  Los conectores deben ser compatibles en tamaño, forma y resistencia. Los mosquetones y ganchos 

de cierre y bloqueo automático son requeridos por ANSI Z359.12 y la OSHA. FallTech ofrece una amplia variedad de conectores para usar con el 

SRD de 6 pies (3,04 m). Consulte la Tabla 1-B y la Tabla 1-C.  

3.3 Compatibilidad de componentes: 

 El equipo está diseñado para su uso sólo con componentes y subsistemas aprobados.  Las sustituciones o 

reemplazos realizados con componentes o subsistemas que no cumplen con ANSI Z359 pueden poner en peligro la compatibilidad de los equipos y 

pueden afectar a la seguridad y la fiabilidad del sistema completo. Asegúrese de la compatibilidad entre los conectores si se utilizan componentes 

que no son de FallTech para la protección contra caídas. 

3.4 Realizar las conexiones: 

Utilice sólo ganchos de cierre instantáneo, ganchos de refuerzo y mosquetones con este equipo. Utilice sólo los 

conectores que son adecuados para cada aplicación. Asegúrese de que todas las conexiones son compatibles en tamaño, forma y resistencia. No 

utilice el equipo que no sea compatible. Asegúrese visualmente de que todos los conectores se cierran y bloquean por completo.  Los conectores 

(ganchos de cierre instantáneo, ganchos de refuerzo y mosquetones) están diseñados para ser usados sólo como se indica en este manual. 

Consulte la Figura 13 en el Apéndice B. 

3.5 Sistema personal de detención de caídas:  

El PFAS es un conjunto de componentes y subsistemas utilizados para detener a una persona 

durante un evento de caída. Un PFAS por lo general está compuesto de un anclaje y un FBH, con un dispositivo de conexión con amortiguación, es 

decir, una Cuerda de salvamento con amortiguación (SAL, por sus siglas en inglés), un Dispositivo autorretráctil (SRD, por sus siglas en inglés), o un 

Subsistema de conexión de detenedor de caídas (FACSS, por sus siglas en inglés), conectado al anillo en "D" dorsal del FBH. Los componentes del 

PFAS utilizados con este equipo deben cumplir con los requisitos aplicables de ANSI Z359 y los reglamentos de la OSHA. La OSHA exige el uso del 

sistema personal de detención de caídas para detener la caída del usuario con una fuerza máxima de detención de 1.800 libras (816,5 kg), y para 

limitar la caída libre a 6 pies (1,8 m) o menos. Si se debe exceder la distancia máxima de caída libre, el empleador debe documentar, con base en 

los datos de prueba, que no se excederá de la fuerza máxima de detención, y que el sistema personal de detención de caídas funcionará 

correctamente.   

3.5.1 Fuerza de detención promedio y distancia de detención: 

 El SRD descrito en este manual se clasifica de acuerdo con ANSI Z359.14 como un 

dispositivo de Clase B. Esta norma ANSI permite que un dispositivo de Clase B tenga una distancia máxima de detención de 54" (137,2 cm), una 

fuerza promedio de detención de 900 libras (408,2 kg), y una fuerza de detención máxima de 1.800 libras (816,5 kg). Las pruebas se realizan en dos 

orientaciones; el SRD conectado al anclaje por encima del nivel de la cabeza, y el SRD conectado al peso con el conector del extremo de la pierna, 

conectado a un anclaje por encima del nivel de la cabeza.  Las pruebas también se realizan bajo diversas condiciones ambientales; a temperatura 

ambiente, y condiciones calientes, frías y de humedad. En las pruebas del fabricante, los atributos típicos en el rendimiento del SRD descritos en 

este manual son: 

 

Distancia máxima de detención = 25,4" (64,5 cm) 

 

Fuerza promedio de detención = 832 libras (377,4 kg)  

 

Fuerza máxima de detención = 1.342 libras (608,7 kg) 

NOTA:

 La distancia de detención es una parte de la Distancia mínima de caída despejada requerida (MRFC, por sus siglas en inglés). La MRFC está 

determinada por la consideración de múltiples factores en la protección contra caídas. La MRFC se analiza en detalle en la Sección 4.  

Содержание DuraTech 6 Mini

Страница 1: ...f the complete system Manufacturer s instructions must be followed for proper use care and maintenance of this product These instructions must be retained and be kept available for the worker s refere...

Страница 2: ...efore beginning work 1 2 ANSI Standards and OSHA Regulations The device discussed in this manual complies with ANSI standards Z359 0 Z359 1 Z359 7 Z359 2 and Z359 14 This unit also complies with OSHA...

Страница 3: ...9 requirements and OSHA regulations OSHA requires a personal fall arrest system be able to arrest the worker s fall with a maximum arresting force of 1 800 lbs and limit the free fall to 6 feet or les...

Страница 4: ...pward on the user s body during a fall event C Safety margin is the clearance factor of safety as defined as the distance between the lowest extremity of the worker s body at fall arrest and the highe...

Страница 5: ...brief time when transitioning from one anchorage to another See paragraph 4 5 4 and Figure 7 4 5 3 Install the Twin SRD To install the SRD housings onto the FBH follow the procedure detailed in Figure...

Страница 6: ...requency OSHA 1910 66 OSHA 1926 502 and ANSI Z359 14 require an inspection by the Authorized Person before each use In addition an inspection by a Competent Person at regular intervals is required The...

Страница 7: ...ricante para cada componente o parte del sistema completo Las instrucciones del fabricante deben seguirse para el uso cuidado y mantenimiento correctos de este producto Estas instrucciones deben conse...

Страница 8: ...oquea el eje del tambor y detiene la cuerda de salvamento en un evento de ca da Un amortiguador de energ a integrado en el tramo final de la cuerda de salvamento disminuye y detiene la ca da y tambi n...

Страница 9: ...res deben ser compatibles en tama o forma y resistencia Los mosquetones y ganchos de cierre y bloqueo autom tico son requeridos por ANSI Z359 12 y la OSHA FallTech ofrece una amplia variedad de conect...

Страница 10: ...je Examine el rea de trabajo y adopte medidas para hacer frente a los peligros Consulte el p rrafo 2 4 Las ca das son un peligro grave cuando se trabaja en alturas Todas las situaciones de anclaje pre...

Страница 11: ...gura 4B El Gr fico 1 proporciona instrucciones detalladas para calcular los requisitos de ca da con balanceo para los anclajes por encima o no del nivel de la cabeza ADVERTENCIA Una zona de trabajo am...

Страница 12: ...de bloqueo Se requiere de un trayecto claro para garantizar el bloqueo positivo del SRD 4 7 Indicador de impacto El amortiguador es el indicador del impacto de la detenci n de ca das para esta unidad...

Страница 13: ...da os en el equipo mantenimiento inadecuado o indicadores de fuerza de ca da activados marque como INUTILIZABLE y retire el equipo de servicio 7 5 Documento de la inspecci n Registre los resultados de...

Страница 14: ...al Resistencia a la tensi n m nima y material Maximum User Capacity Capacidad de usuario m xima Standards and Regulations Normas y Reglamentos ANSI Z359 14 2012 Class B OSHA 1926 502 ANSI Z359 14 2012...

Страница 15: ...3 600 lb Gate Strength to comply with ANSI Z359 12 Integral Housing Swivel Eye only Rebar Hook Carabiner with Captive Pin Rebar Hook Snap Hook Carabiner with Captive Pin Steel Steel Steel Aluminum St...

Страница 16: ...libras 1 634 kg para cumplir con ANSI Z359 12 S lo ojal de oscilaci n integral de la carcasa Gancho de refuerzo Mosquet n con pasador cautivo Gancho de refuerzo Gancho de cierre instant neo Mosquet n...

Страница 17: ...or Conector Snap Hook Gancho de cierre instant neo Swivel Snap Hook Gancho de cierre instant neo con eslab n Rebar Hook Gancho de refuerzo Rebar Hook Gancho de refuerzo Captive Eye Carabiner Mosquet n...

Страница 18: ...A4 72706TB4 72706SD1 72706SA2 72706TB2 72706SB5 72706SA6 72706TB6 72706SE2 72706SA1 17 21 21 21 25 25 25 21 21 21 21 21 27 27 27 19 17 17 17 17 17 19 23 23 29 6 0 2 2 6 4 3 1 6 4 2 8 6 4 2 8 6 8 3 7 6...

Страница 19: ...53 cm 21 53 cm 21 53 3 cm 21 53 3 cm 21 53 3 cm 27 68 6 cm 27 68 6 cm 27 68 6 cm 19 48 3 cm 17 43 2 cm 17 43 2 cm 17 43 2 cm 17 43 2 cm 17 43 2 cm 19 48 3 cm 23 58 4 cm 23 58 4 cm 29 73 7 cm 6 0 1 8 m...

Страница 20: ...to Heavy Ejemplos de aplicaci n Condiciones de uso Construcci n comercial petr leo y gas miner a Condiciones duras de almacenamiento uso prolongado o continuo al aire libre todas las temperaturas ent...

Страница 21: ...mine the overall SRD unit for any indications of deterioration or damage Examine la unidad completa de SRD para determinar cualquier indicio de deterioro o da o All labels must be intact and totally r...

Страница 22: ...ci n Average Arrest Force Fuerza de detenci n promedio TS6M4C 1 1 125 lbs or less 1 125 libras 510 3 kg o menos N A N A 54 or less 54 137 2 cm o menos N A N A 1 800 lbs or less 1 800 libras 816 5 kg o...

Страница 23: ...Triple lock Carabiner Mosquet n de bloqueo triple Web Lifeline Cuerda de salvamento Alignment Clip Sujetador de alineaci n Unit Housing Carcasa de la unidad Carabiner Body Cuerpo del mosquet n Triple...

Страница 24: ...Shaded area indicates Range of Allowable Attachment from Directly Overhead to as low as 5 Below Dorsal D ring for 310 lb User Shaded area indicates Range of Allowable Connection from Directly Overhead...

Страница 25: ...conexi n desde Directamente por encima de la cabeza a tan bajo como a 5 pies 1 5 m por debajo del anillo en D dorsal para un usuario de 310 libras 140 6 kg el rea sombreada indica el Rango permisible...

Страница 26: ...f SRD with No Swing Fall sum of A through E only Additional Fall Clearance Calculation due to Swing Fall using Chart 1 Additional Fall Clearance Calculation due to Swing Fall using Chart 1 Total Requi...

Страница 27: ...l nivel de la cabeza sin ca da con balanceo suma de A hasta E nicamente C lculo de la distancia adicional de ca da despejada debido a ca da con balanceo con el uso del Gr fico 1 C lculo de la distanci...

Страница 28: ...para caminar trabajar Pr ximo nivel u obstrucci n inferior Dispositivo autorretr ctil individual de 6 pies 1 8 m Impacto de ca da con balanceo despu s del evento de ca da TS6M5A 1 Figura 5A Peligros d...

Страница 29: ...rally along the X axis This intersection shows 3 of additional Fall Clearance needed which is caused by Swing Fall This additional 3 must be added to the MRFC for Non Overhead Use in Figure 3B T6SRD13...

Страница 30: ...dorsal del FBH pies metros Cualquier conexi n en m s de 5 pies 1 5 m por debajo del anillo en D dorsal del usuario no est permitida 2 pies 0 6 m 4 pies 1 2 m 0 pies 5 pies 1 5 m 4 pies C401 2 m 1 pies...

Страница 31: ...6M6B 1 A A C C E E G G F F H H B B D D Anclaje Anclaje Amortiguador de energ a externo Ojal de oscilaci n integral del SRD Cuerpo carcasa del SRD Cuerda de salvamento Mosquet n con pasador cautivo Con...

Страница 32: ...ond SRD K Next reposition the Alignment Clip back onto the gate 2 Prepare FBH and Preliminary Attachment E Lift the Dorsal D ring to the up pointing position then loosen the intersection of the two we...

Страница 33: ...ura del anillo en D y el sujetador del anillo en D Verifique que el pestillo est completamente cerrado y el sujetador de alineaci n est conectado de manera segura al cuerpo del mosquet n Coloque su FB...

Страница 34: ...tersecci n con el anillo en D dorsal en la posici n hacia arriba TS6M7B 1 Figure 7B Conexi n incorrecta del SRD doble DS6M7B 1 A C B D E DO NOT Attach directly to the Dorsal D ring INCORRECT INCORRECT...

Страница 35: ...Lateral Movement Momentary Transition A E B D C APPENDIX A 010819 A D C B E Ubicaci n de trabajo original antes del movimiento lateral Final del movimiento lateral una pierna conectada al anclaje Dura...

Отзывы: