background image

I N S T R U K C J A   O B S

Ł

U G I

8

E

NOTA Antes del montaje, desmontaje, mantenimiento y operación de este producto, lea 

todas las instrucciones. Guarde este manual durante la vida del producto.

 

NOTA! Antes del montaje, desmontaje, mantenimiento del producto, desconecte el su-

ministro de agua a la grifería. En la grifería y en la parte del sistema entre la válvula 

y la batería puede permanecer agua. Proteger el medio ambiente frente a los efectos 

del derrame.

Consejos para la instalación

NOTA!

 Las mangueras para la grifería vertical deben apretarse sin necesidad de herramien-

tas. Un apriete excesivo de las mangueras puede dañar los sellos y conducir a la conexión 

de fugas. 

Se requiere que todas las actividades relacionadas con el montaje y el desmontaje y el tra-

bajo  de  servicio  sean  llevadas  al  cabo  por  el  especialista  certifi cado.  El  fabricante  no  se 

hace responsable de los daños resultantes de un montaje incorrecto o la instalación por un 

especialista sin las califi caciones exigidas.

La instalación de la grifería debe llevarse a cabo con el debido cuidado, teniendo cuidado de 

no dañar la grifería y los accesorios que se suministran con ella.

Se recomienda plantar un pedazo de papel entre la llave y las superfi cies de tuercas croma-

das. Esto reducirá el riesgo de rayar las superfi cies cromadas. 

Antes de utilizar la grifería, asegúrese de que todas las conexiones de agua son bien apre-

tadas.

NOTA!

  En  el  caso  del  deterioro  del  interruptor  ducha  /  baño  en  el  grifo  de  la  bañera,  se 

debe comprobar si no se ha acumulado la cal. Después de quitar  el interruptor debe ser 

colocado en una solución al 2% de vinagre y agua. Hay que tener en cuenta que durante el 

funcionamiento del interruptor sus juntas pueden ser deformadas y su re-uso puede conducir 

a la pérdida de estanqueidad de la conexión. En el caso de una fuga después de montar el 

interruptor, se debe retirarlo y reemplazar todas las juntas por las nuevas. 

Modo de empleo y mantenimiento de las baterías

El agua sale de la grifería después de levantar el mango. Al girarlo hasta el fondo, hacia el 

sentido marcado por el color azul, se obtiene el chorro de agua solamente fría, al girarlo hasta 

el fondo, hacia el sentido marcado por el color rojo, se obtiene el chorro de agua solamente 

caliente. Las posiciones intermedias permiten elegir la temperatura de la corriente de agua. 

Después de bajar el mango, se cierre la corriente de agua

En la griferíascon una cabeza hecha en la tecnología „, ECOStart” (información del paquete), 

al levantar el mango ubicado en la parte frontal, corre  sólo agua fría. 

En el caso de cabeza de este tipo, el rango del mango en el sentido del color rojo es mayor 

que el rango de movimiento en el sentido azul.

Limpieza de la superfi cie de la batería sólo debe llevarse a cabo con la ayuda de agentes 

limpiadores neutros, aplicado únicamente con un paño suave. Está prohibido el uso de deter-

gentes agresivos. No utilice limpiadores abrasivos, así como agentes de limpieza que conten-

gan alcohol, ácidos (a excepción de la solución al 2% de vinagre y agua) y disolventes.

Después de limpiar la batería enjuague bien la superfi cie con agua limpia y tibia, luego se-

que.

Pequeñas suciedades debe limpiarse con agua y jabón, se prohíbe para limpiar la grifería 

en seco.

El agua que suministra la grifería debe ser limpiada de todas las impurezas y todos los pro-

ductos químicos. El fabricante no se hace responsable de los daños a la grifería debido a la 

contaminación del agua.

NOTA! 

Algunos elementos de las griferías puede variar en apariencia de los elementos que 

se muestran en las ilustraciones que aparecen en el manual, pero el método de montaje, 

desmontaje, mantenimiento, y su función son idénticos a los elementos incluidos en el pro-

ducto adquirido.

Fabricante: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska (Polonia)

Parámetros técnicos del sistema de suministro de agua de acuerdo con la norma EN 817, 

EN 1112, EN 1113 

Presión dinámica recomendada del agua: 0,1 – 0,5 MPa

Presión límite dinámica del agua: ≥ 0,05 MPa

Presión límite estática del agua: ≤ 1,0 MPa

Temperatura del agua: ≤ 65

O

C (max. ≤ 90

O

C) 

F

ATTENTION ! Avant d’installer, de démonter, d’entretenir et d’utiliser le produit il faut 

lire la présente notice. Conserver la notice lors de l’exploitaton du produit.

ATTENTION ! Avant d’installer, de démonter, d’entretenir le produit il faut couper la ve-

nue d’eau au robinet. De l’eau peut rester dans le robinet et dans la partie de l’installa-

tion entre la vanne et le robinet. Protéger la place contre les eff ets de son écoulement.

Consignes concernant l’installation

ATTENTION !

 Serrer les tuyaux fl exibles sans utiliser des outis. Un serrage excessif peut 

endommager les joints d’étanchéité et faire perdre l’étanchéité du raccordement.

Toutes les opérations liées à l’assemblage, au démontage et à l’entretien doivent être réali-

sées par un spécialiste avec les qualifi cations appropriées. Le fabricant n’est pas responsa-

ble des dommages apparus par suite d’un assemblage impropre ou par un spécialiste sans 

qualifi cations nécessaires.

Assembler soigneusement le robinet, en prenant soin de ne pas endommager le robinet et 

ses accessoires.

Il est récommandé de mette une feuille de papier entre la clé et les surfaces de l’écrou chro-

mé. Cela réduit le risque d’apparition des rayures sur des surfaces chromées.

Avant la première utilisation du robinet il convient de contrôler l’étanchéité de tous les rac-

cords d’eau.

ATTENTION !

 Si le commutateur douche / baigniore ne fonctionne pas correctement il faut vé-

rifi er s’il n’y a pas de dépôt calcique accumulé. Une fois le commutateur démonté, il convient 

de le mettre dans une solution de vinaigre et d’eau de 2%. Il ne faut pas oublier que lors 

de l’exploitation du commutateur ses joints d’étanchéité risquent d’être déformés, ainsi, leur 

reutilisation ne garantit pas l’étanchéité du raccordement. En cas d’apparition des fuites après 

avoir installé le commutateur il convient de le démonter et remplacer tous les joints d’étan-

chéité.

Consignes d’utilisation et d’entretien du robinet

L’eau commence à couler lorsque la poignée est soulevée. Pour obtenir du jet d’eau froide 

il faut tourner à fond la poignée dans la direction indiquée par la couleur bleue ; pour obtenir 

du jet d’eau chaude il faut tourner à fond la poignée dans la direction indiquée par la couleur 

rouge.  Des  positions  intermédiaires  permettent  de  choisir  la  température  souhaitée  du  jet 

d’eau. Pour arrêter le jet d’eau il convient de faire baisser la poignée.

En cas de robinets équipés d’une tête réalisée selon la technologie « 

ECOstart

 » (informa-

tions sur l’emballage), lors du soulèvement de la poignée placée en face, il n’y a que de l’eau 

froide qui coule. En cas d’une telle tête, la plage du mouvement dans la direction indiquée 

par la couleur rouge est plus grande que celle du mouvement dans la direction indiquée par 

la couleur bleue.

Utiliser uniquement des détergents neutres, appliqués avec un chiff on doux, pour nettoyer les 

surfaces des robinets. Il est interdit d’utiliser des détergents agressifs. Il ne faut pas utiliser 

des produits abrasifs ni des produits de nettoyage contenant des alcools, des acides (à l’ex-

ception d’une solution de vinaigre et d’eau de 2%) et des solvants.

Après avoir nettoyé le robinet il convient de rincer soigneusement sa surface avec de l’eau 

propre et tiède, puis l’essuyer avec un chiff on.

Nettoyer de petite saletés avec de l’eau et du savon, il est interdit de nettoyer le robinet à 

sec.

L’eau qui alimente le robinet doit être libre de toutes les impuretés chimiques et mécaniques. 

Le fabricant n’est pas responsable des dommages du robinet résultant de l’eau contaminée.

ATTENTION ! 

L’aspect de certains composants du robinet peut être diff érent par rapport aux 

éléments qui apparaissent sur les fi gures dans la notice d’utlisation. Cependant, le mode d’as-

semblage, de démontage, d’entretient et leur fonction sont identiques aux éléments faisant 

partie du produit acheté.

Fabricant : TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Pologne

Paramètres techniques du réseau d’approvisionnement en eau sont conformes à l’EN 817, 

EN 1112, EN 1113 

Pression dynamique récommandée de l’eau : 0,1 – 0,5 MPa

Pression dynamique limite de l’eau : ≥ 0,05 MPa

Pression statique limite de l’eau : ≤ 1,0 MPa

température de l’eau : ≤ 65

O

C (max. ≤ 90

O

C) 

Содержание RETRO BRONZE 2 75838

Страница 1: ...N EKSPLUAT CIJAS INSTRUKCIJA N VOD NA MONT A POU V N BATERIE N VOD NA MONT A POU VANIE BAT RIE CSAPTELEP KEZEL SI S ZEMELTET SI UTAS T SA INSTRUC IUNI DE INSTALARE I FUNC IONARE PENTRU BATERIE INSTRUC...

Страница 2: ...z wki dotycz ce eksploatacji i konserwacji baterii Wyp yw wody z baterii nast puje po uniesieniu uchwytu Obr t do oporu w kierunku ozna czonym kolorem niebieskim pozwala uzyska strumie tylko zimnej wo...

Страница 3: ...HINWEIS Vor Beginn der Montage Demontage der Servicet tigkeiten der Anwendung des Produktes muss man die gesamte Anleitung durchlesen F r den Betrieb des Produktes ist die Anleitung stets bereit zu ha...

Страница 4: ...U G I 4 2 ECOstart 2 SA ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw EN 817 EN 1112 EN 1113 0 1 0 5 0 05 1 0 65O C 90O C RUS 2 ECOstart 2 SA ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw EN 817 EN 1112 EN 1113 0 1 0...

Страница 5: ...demontavimo ir servisavimo b das bei j funkcija yra identi ka kaip element kurie eina sigyto gaminio sud t Gamintojas TOYA SA ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska Techniniai vandentiekio tinkl...

Страница 6: ...o etrova niu a pou vaniu v robku je potrebn si pre ta cel n vod N vod je nutn dodr iava a ma ho uschovan po cel dobu pou vania v robku UPOZORNENIE Pred zah jen m mont e demont e a servisn ch konov na...

Страница 7: ...Wroc aw Lengyelorsz g A v zell t h l zat m szaki param terei meg kell feleljenek az EN 817 EN 1112 EN 1113 szabv nynak Aj nlott zemi nyom s 0 1 0 5 MPa A v z dinamikus hat rnyom sa 0 05 MPa A v z stat...

Страница 8: ...esi n l mite est tica del agua 1 0 MPa Temperatura del agua 65O C max 90O C F ATTENTION Avant d installer de d monter d entretenir et d utiliser le produit il faut lire la pr sente notice Conserver la...

Отзывы: