background image

13

DE

wenden Sie sich bitte zwecks Austausch 

an einen zugelassenen Technischen 

Kundendienst. 

•  Die Kanne dieses Geräts darf 

ausschließlich mit der mitgelieferten 

Anschlussplatte benutzt werden. Sie 

darf unter keinen Umständen auf andere 

Weise angeschlossen werden. 

•  Bei Schäden oder Fehlfunktionen des 

Geräts schalten Sie es bitte aus und 

versuchen Sie nicht, es zu reparieren. 

Sollte eine Reparatur notwendig sein, 

wenden Sie sich bitte an einen vom 

Hersteller zugelassenen Technischen 

Kundendienst und achten Sie darauf, 

dass ausschließlich Originalersatzteile 

verwendet werden. 

•  Unterbrechen Sie den Netzanschluss, 

wenn das Gerät nicht benutzt wird, 

bevor Sie die Kanne einsetzen oder 

entnehmen und bevor Sie das Gerät 

reinigen. 

•  Bevor Sie die Kanne aus ihrer Halterung 

nehmen, überprüfen Sie bitte, ob sie sich 

automatisch oder manuell ausschaltet. 

•  Stellen Sie das Gerät nicht auf oder 

neben Wärmequellen wie Heizkörper, 

Herde, Gasbrenner oder ähnliches. 

•  Wenn die Verwendung eines 

Verlängerungskabels unausweichlich ist, 

benutzen Sie bitte ausschließlich Kabel 

mit Erdungsleiter und einem Querschnitt 

von mindestes 1,5 mm

2

Sicherheitshinweise zur Benutzung des 

Geräts

•  Lassen Sie das Gerät nicht 

unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb 

ist. Halten Sie es außerhalb der 

Reichweite von Kindern!

•  Um Mögliche Gefahrensituationen zu 

vermeiden, dürfen Personen, die an 

Erkrankungen des Nervensystems 

leiden, das Gerät nur im Beisein einer 

weiteren Person benutzen. 

•  Schließen Sie die Kanne nicht ohne bzw. 

mit wenig Wasser an. Die Edelstahlplatte 

verfärbt sich und kann bei Benutzung 

ohne Wasser Schaden erleiden. 

• 

Achtung:

 Achten Sie darauf, nicht mit 

dem heißen Dampf in Berührung zu 

kommen, der aus dem Ausguss der 

Die Bedienungsanleitung beinhaltet 

wichtige Sicherheitshinweise sowie 

die notwendige Information für den 

einwandfreien Betrieb des Gerätes. 

Lesen Sie die Hinweise aufmerksam 

und bewahren Sie sie zum späteren 

Nachschlagen auf. Wenn Sie das Gerät 

einer anderen Person überlassen, geben 

Sie unbedingt auch dieses Handbuch 

mit. 

Sicherheitshinweise zum Anschluss des 

Geräts

•  Die elektrische Sicherheit dieses 

Geräts kann nur dann garantiert 

werden, wenn es an einen wirksam 

geerdeten Anschluss gemäß der gültigen 

elektrischen Sicherheitsvorschriften 

angeschlossen wird. Im Zweifelsfall 

wenden Sie sich bitte an qualifiziertes 

Fachpersonal.

•  Achten Sie darauf, dass die 

Netzspannung mit den Angaben auf 

dem Typenschild übereinstimmt. 

Dieses Gerät darf nur an Wechselstrom 

angeschlossen werden. 

•  Überprüfen Sie den Zustand des 

Kabels regelmäßig. Benutzen Sie 

niemals Geräte, deren Kabel oder 

Stecker beschädigt sind. Sollte das 

Kabel dieses Geräts beschädigt sein, 

1. PRODUKTBESCHREIBUNG

  a. 

Sicherheitsdeckel 

  b.

  Taste zum Öffnen des Deckels

  c.

  Griff

  d.

  Füllstandanzeige Wasser

  e.

  Betriebsleuchte  

  f.

  Ein-/Ausschalter

  g.

  Anschlusssockel mit Kabelfach

  h.

  Waschbarer Filter

Störungsunterdrückung: 

Dieses 

Gerät wurde gem. der Richtlinien zur 

Unterdrückung von Interferenzen entstört.

Elektromagnetische Vereinbarkeit:

 Dieses 

Gerät entspricht den EMV-Vorschriften. 

2. SICHERHEITSHINWEISE

Содержание TK-418

Страница 1: ... verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu V...

Страница 2: ...nción evite el contacto con el vapor proveniente del pico vertedor de la jarra No abrir la tapa cuando el agua está hirviendo No llenar la jarra por encima de la indicación max para evitar salpicaduras cuando el agua comienza a hervir Las Instrucciones de Uso contienen advertencias importantes sobre su seguridad así como la información necesaria para el buen funcionamiento del aparato Lea detenida...

Страница 3: ... tapa y colocar la jarra en la base de conexión Nota Si no se cierra adecuadamente la tapa la jarra no se apagará automáticamente Poner en marcha la jarra pulsando el interruptor I 0 f El indicador luminoso e se encenderá La jarra se desconecta automáticamente cuando el agua hierve El indicador luminoso e se apagará También se puede desconectar la jarra utilizando el interruptor I 0 f en cualquier...

Страница 4: ...avía caliente Para sacar el filtro tirar de él hacia arriba fig 3 Realizar una comprobación periódica para ver si existen partículas en el filtro Enjuagar el filtro en agua corriente y utilizar un cepillo suave si es necesario Al colocar el filtro comprobar que está situado adecuadamente en su guía Introducir totalmente el filtro en la jarra Nota No dejar el filtro suelto en la jarra Repetir esta ...

Страница 5: ...izar sem água Atenção evite o contacto com o vapor do bico do jarro Não abra a tampa quando a água estiver a ferver Não encha o jarro por cima da indicação max para evitar salpicos quando a água começar a ferver Não ponha o jarro a trabalhar com um nível de água inferior ao indicado 0 5l As instruções de utilização contêm advertências importantes sobre a segurança assim como a informação necessári...

Страница 6: ...guinte 6 SEGURANÇA O fervedor está equipado com um dispositivo de segurança térmico que o protege contra o excesso de aquecimento se ficar sem água Se isto acontecer o fervedor desliga se automaticamente Desligue o aparelho da rede retire o jarro da base de ligação e espere a que arrefeça durante alguns minutos 5 FUNCIONAMENTO Seleccione o comprimento mínimo necessário do cabo para ligar o aparelh...

Страница 7: ...o jarro da base de ligação e deixe que arrefeça Não retire o filtro quando o jarro ainda estiver quente Para retirar o filtro puxe o para cima Fig 3 Verifique periodicamente se existem partículas no filtro Enxague o filtro em água da torneira e utilize uma escova suave se for necessário Ao colocar o filtro verifique se está correctamente situado na sua guia Introduza totalmente o filtro no jarro N...

Страница 8: ...ected The appliance becomes hot during operation this is normal Only ever use the handle to pour out the water Safety instructions for cleaning and maintenance Neither the appliance nor the power base can be opened The Instructions for Use contain important notes on safety and the information required for proper operation of the appliance Read the instructions in full keep them in a safe place and...

Страница 9: ...ty instructions Put the appliance into operation see Putting into operation 4 PUTTING INTO OPERATION Filling with water To open the lid push the lid opener b forwards the lid will snap up fig 2 Note The lid is opened with a spring mechanism Ensure that the lid does not hit any part of the body Open the lid and fill the kettle while the lid is open Check the filling level on the water level gauge d...

Страница 10: ...oil water is markedly longer or if it cuts out too soon while heating the water Method Fill the kettle up the maximum filling level Close the lid The safety lid must click into place Connect the power base to the mains and put the kettle on the power base Switch on the kettle The kettle switches off automatically once it has boiled the water Use any standard descaler follow the instructions for us...

Страница 11: ...e par le bec de la verseuse Ne jamais soulever le couvercle lorsque l eau est en ébullition Ne jamais remplir la verseuse au delà du niveau max afin d éviter tout risque d éclaboussure lorsque l eau commence à bouillir Ne jamais faire fonctionner la verseuse Ce Mode d Emploi contient des conseils importants concernant la sécurité ainsi que toute l information nécessaire pour le bon fonctionnement ...

Страница 12: ...ullition et la jeter Répéter cette opération 2 ou 3 fois conformément à la démarche mentionnée au point ci après 6 SÉCURITÉ Cette bouilloire est équipée d un dispositif de sécurité thermique qui la protège contre tout risque de surchauffe en cas de fonctionnement sans eau La bouilloire 5 FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL Libérer la moindre longueur nécessaire de cordon pour brancher l appareil à la pri...

Страница 13: ...ler à bien remettre en place le filtre correctement emboîté Introduire le filtre dans la verseuse jusqu au fond Note Veiller à bien emboîter le filtre dans la verseuse 9 INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l appareil ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes Il peut être porté aux centr...

Страница 14: ...iteren Person benutzen Schließen Sie die Kanne nicht ohne bzw mit wenig Wasser an Die Edelstahlplatte verfärbt sich und kann bei Benutzung ohne Wasser Schaden erleiden Achtung Achten Sie darauf nicht mit dem heißen Dampf in Berührung zu kommen der aus dem Ausguss der Die Bedienungsanleitung beinhaltet wichtige Sicherheitshinweise sowie die notwendige Information für den einwandfreien Betrieb des G...

Страница 15: ...ziertem Personal ausgeführt wurden In den genannten Fällen findet die Garantie keine Anwendung 4 ERSTMALIGE BENUTZUNG Bevor Sie den Wasserkocher zum ersten Mal benutzen bzw nachdem er über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde füllen Sie ihn bitte bis zur Maximalmarkierung mit Wasser bringen dieses zum Kochen und gießen es dann weg Wiederholen Sie diesen Prozess zwei oder drei Mal Befolgen S...

Страница 16: ...rnden Reinigungsmittel Reinigen Sie die Kanne und die Anschlussplatte mit einem feuchten Tuch Spülen Sie die Kanne mit Wasser aus Reinigen des Filters Bevor Sie den Schmutzfilter herausnehmen entnehmen Sie bitte zunächst die Kanne vom Anschlusssockel und warten Sie bis diese abgekühlt ist Entfernen Sie den Filter nicht solange die Kanne noch heiß ist Ziehen Sie den Filter zum Herausnehmen leicht n...

Страница 17: ...t sich bringt Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler bei dem Sie das Produkt erworben haben 16 ...

Страница 18: ... il vapore proveniente dal becco della brocca Non aprire il coperchio quando l acqua sta bollendo Non riempire la brocca al di sopra dell indicazione max per evitare spruzzi quando l acqua comincia a bollire Non fare funzionare il bollitore con un livello di acqua inferiore all indicazione 0 5 l Le istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti sulla sicurezza dell utente nonché le informaz...

Страница 19: ... 2 o 3 volte seguendo le indicazioni del punto successivo 5 CONNESSIONE Lasciare la lunghezza minima di cavo necessaria per collegare l apparecchio alla presa di corrente ed avvolgere il resto del cavo nell apposto vano sulla base di alimentazione g Fare passare il cavo in una delle scanalature e collegarlo alla presa Aprire il coperchio spingendo in avanti il pulsante di apertura b fig 2 Riempire...

Страница 20: ... Nota Non lasciare il filtro allentato nella brocca 9 INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali oppure presso i rivenditori che fornisc...

Страница 21: ...Ù ÛË Î Ïˆ Ô ÙfiÙ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÌfiÓÔ Ó ÁÂÈˆÌ ÓÔ Î ÏÒ ÈÔ Ì ÂÏ ÈÛÙË È ÙÔÌ 1 5 mm2 ËÁ  ÛÊ Ï Π٠ÙË ˉÚ ÛË ÙË Û ÛΠªËÓ Ê ÓÂÙ ÙË Û ÛΠˆÚ Ú ÎÔÏÔ ıËÛË Î È ÂÓÒ Ù Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ º Ï ÍÙ ÙË Û ÛÎÂ Ì ÎÚÈ fi Ù È È ÙÈ Ô ËÁ  ˉÚ ÛË ı Ú Ù ÛËÌ ÓÙÈÎ ÚÔÂÈ Ô ÔÈ ÛÂÈ ÛˉÂÙÈÎ Ì ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ Û Î ıÒ Î È ÏËÚÔÊÔÚ Â ÁÈ ÙËÓ Û ÛÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Û ÛÎÂ È ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ Ô ËÁ Â Î È Ê Ï ÍÙ ÙÈ ÁÈ Ó ÙÈ Û Ì Ô Ï Ù ÙÂ Î È ÛÙÔ ...

Страница 22: ... Ú ÙË ÛË Û Ó ÂÛ ÙÔ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Î È ÙÔ ÊÈ Ì Û Û ÓÂÚfi ÛÂ Ô ÔÈÔ ÔÙ ÏÏÔ ÁÚfi ªË ÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÁÈ Ï ÛÈÌÔ ÛÙÔ Ï ÓÙ ÚÈÔ È ÙˆÓ ÎÔÏÔ ı Ù ÙÈ Ô ËÁ  ÁÈ ÙËÓ Ê ÚÂÛË ÙˆÓ Û ÛÛˆÚÂ Ì ÓˆÓ Ï ÙˆÓ 3 à π π π À 4 ƒø º ƒ À à πª π À À 5 π π Àƒ π À À ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠ٠ÌfiÓÔ ÁÈ Ó ÂÛÙ ÓÂÙÂ Ó Ú ÛÂÙ ÓÂÚ ÛÙÔ Û ÙÈ ªË ÂÙÂ Ì Û ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú Á Ï ÛÔ ÙÔÈÌÔ Î Ê ÙÛ È ÎÏ Ù ÛΠÛÙ ÂÓ Ê ÚÂÈ Î Ì Â ı ÓË ÁÈ Ô ÔÈÂÛ ÔÙ ËÌ Â ÚÔÎÏËıÔ Ó...

Страница 23: ...ÛÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi Ô Ú ÛÙ Ú ı Û ÛÂÈ ÙfiÌ Ù ÊˆÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ e ı Û ÛÂÈ ª ÔÚ ÙÂ Î È ÂÛÂ Ó Û ÛÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú fi ÌfiÓÔÈ Û ÙÒÓÙ Ó Û ÛÙÈÁÌ ÙÔ È Îfi ÙË I 0 f ËÌ ÛË ÛË Ô Ú ÛÙ Ú Û ÓÂÈ ÌfiÏÈ ÙÔÓ Á ÏÂÙ fi ÙË ÛË Û Ó ÂÛË µÁ ÏÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú fi ÙË ÛË fi ÙËÓ Ô Ô ÚÓÂÈ ÚÂ Ì Î È ÛÙË Û Ó ÂÈ Ú ÍÙ ÙÔ ÂÛÙfi ÓÂÚfi ËÌ ÛË Ù ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Â Ó È Ó ÙfiÓ Ó ÁÂÈ ÌÈÎÚ ÔÛfiÙËÙ ÓÂÚÔ fi ÙÈ Ô ÂÍfi Ô Ô Ú Ô Ó ÛÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Î È Ùfi ...

Страница 24: ...Ýò áñ Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåò ðïõ ðáñÝ ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá Ç äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá ïðïßá áðïôåëåßôáé þóôå íá åðéôõã Üíåôáé åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí Óôá ðëáßóéá ôçò õðï ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ íá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ô...

Страница 25: ...fedőt amikor a víz forr Ne töltse meg a max al jelzett szinten felül a kannát annak érdelében hogy elkerülje a víz fröcskölődését a forrás megindulásakor Ne kapcsolja be a kannát amikor a víz szintje a jelzett 0 5l alatt van A Használati Utasítások fontos biztonsági megjegyzéseket tartalmaznak a készülék hibátlan működéséhez szükséges információk mellett Olvassa el figyelmesen a használati utasítá...

Страница 26: ...lat nélküli időszak után töltse meg a forralót a maximum szintig forralja fel a vizet majd öntse ki Ismételje meg a műveletet kétszer vagy háromszor a következő pontban indikált lépéseket követve 3 RENDELTETÉSÉNEK MEGFELELŐ CÉLRA HASZNÁLANDÓ A készülék kizárólag háztartásban történő használatra víz melegítésére illetve forralására alkalmazható Ne töltsön a kannába tejet levest kávét vagy teát stb ...

Страница 27: ... sínjébe Dugja be teljesen a szűrőt a kannába Megjegyzés Ne hagyja lazán a szűrőt a kannában 9 ELEKTROMOSÉSELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEKMARADVÁNYAINAK MEGFELELŐKEZELÉSÉREVONATKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott készü...

Страница 28: ... popálení Vodu vylévejte výlučně přes zobáček Bezpečnostní upozornění pro čištění a údržbu Před čištěním a údržbou spotřebič vypojte ze sítě a počkejte dokud konvice vychladne Při vypojení ze sítě netahejte za kabel Neodpojujte konvici s vlhkýma rukama Návod na použití obsahuje důležité upozornění týkající se bezpečnosti jako i informace potřebné pro správné fungování spotřebiče Pozorně si přečtět...

Страница 29: ...hladne 7 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Zvedněte konvici z podstavce a před čištěním ji nechte vychladnout Vypojte kabel ze zásuvky Neponořujte spotřebič ani podstavec do vody nepoužívejte korosivní ani abrasivní brusné prostředky Konvici a podstavec čistěte vlhkým hadříkem Vnitřek konvice vypláchněte vodou Čištění filtru Před vyjmutím filtru nejdříve zvedněte konvici z podstavce a počkejte dokud vychladne Nevy...

Страница 30: ...olikrát zopakujte 9 INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu zřizovaných městskou správou anebo prodejcem který zabezpečuje tuto službu Oddělená likvidace elektrospotřebičů je zá...

Страница 31: ...apínajte kanvicu ak je v nej menej vody než 0 5l Pozor Keď je spotrebič zapnutý kanvica dosahuje vysoké teploty a existuje riziko popálenia Vodu vylievajte výlučne cez zobáčik Návod na použitie obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti ako aj informácie potrebné pre správne fungovanie spotrebiča Pozorne si prečítajte návod na použitie a uschovajte ho pre neskoršie použitie Ak spotrebič...

Страница 32: ... niekoľko minút kým vychladne 7 ČISTENIE A ÚDRŽBA Zodvihnite kanvicu z podstavca a pred čistením ju nechajte vychladnúť Vypojte kábel zo zásuvky Neponárajte spotrebič ani podstavec do vody nepoužívajte korozívne ani abrazívne brúsne prostriedky Kanvicu a podstavec čistite s vlhkou handričkou Vnútro kanvice vypláchnite vodou Čistenie filtra Pred vybratím filtra najprv zodvihnite kanvicu z podstavca...

Страница 33: ...tou vodou a na záver nechajte v kanvici zovrieť čistú vodu ktorú vylejte Pred opätovným použitím kanvice tento postup niekoľkokrát zopakujte 9 INFORMÁCIA TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat ako s mestským odpadom Musíte ho odovzdat v autorizovaných miestnych strediskách na zber š...

Страница 34: ...poziom wody jest niższy od wskazanego to jest 0 5l Uwaga kiedy urządzenie jest w trakcie działania dzbanek osiąga wysoką temperaturę i istnieje niebezpieczeństwo poparzenia się Przy wylewaniu wody chwytaj za uchwyt Instrukcje obsługi zawierają ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa jak również potrzebną informację El prawidłowym działaniu czajnika Czytaj uważnie instrukcje i zachowaj je do późni...

Страница 35: ... się również kiedy zdjęty jest z podstawy łączącej Zdejmij czajnik z podstawy zasilającej i wylej gorącą wodę Uwaga z powodu swojego działania część wody może wydostawać się przez otwory wyjścia znajdującymi się w podstawie dzbanka i przelewać się na podstawę łączącą Jest to naturalne i nie istnieje żadne niebezpieczeństwo Aby ponownie włączyć czajnik należy poczekać aż ostygnie około 30 sekund 4 ...

Страница 36: ...nie zlikwidowany może on trwale uszkodzić działanie czajnika Kamień można usunąć środkiem do usuwania kamienia dostępnym w sprzedaży Przestrzegaj instrukcji użytkowania stworzonej przez producenta Powtórz czynność odkamieniania jeśli osad kamienia jest duży Następnie opłucz czajnik kilka razy czystą wodą ponownie zagotuj wodę i wylej ją Powtórz czynność kilka razy przed ponownym użyciem czajnika 9...

Страница 37: ... употребяват сами апарата с оглед да се избегнат рискове Не включвайте каната без или с малко количество вода Основата от неръждаема стомана се обезцветява и може да се повреди ако се използва без вода Указанията за употреба съдържат важни инструкции за Вашата безопасност както и необходимата информация за доброто функциониране на апарата Прочетете внимателно инструкциите и ги съхранете за по ната...

Страница 38: ...рябва да бъде между максималното max и минималното 0 5l d Затворете капака и поставете каната върху основата за включване Бележка Ако капакът не е затворен добре каната няма да се изключи автоматично Включете каната като натиснете прекъсвача I 0 f Светлинният индикатор e светва Когато водата заври каната се изключва автоматично Светлинният индикатор e угасва Може също така във всеки един момент да...

Страница 39: ...акта Не потапяйте апарата и основата за включване във вода Не използвайте разяждащи и абразивни препарати Почиствайте каната и основата за включване с влажна кърпа Изплакнете вътрешността на каната с вода Почистване на филтъра Преди да свалите филтъра за нечистотии на първо място извадете каната от основата за включване и я оставете да изстине Не сваляйте филтъра от все още топлата кана За да го и...

Страница 40: ...дчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки продукт е отбелязан специален знак който ви предупреждава и подсеща да не го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци За повече информация се обърнете към местните власти или към магазина от където сте купили продукта ...

Страница 41: ...или с маленьким количеством воды Основание из нержавеющей стали обецвечивается или портится при исползовании без воды Внимание избегайте прикосновения с паром исходящим из наливающего носика чашки Не открывать крышку во время кипения Инструкции по Использованию содержат важные замечания по технике безопасности а также необходимую информацию для исправной работы прибора Прочитайте внимательно инстр...

Страница 42: ...ии подключения Примечание Если крышка не закрывается полностью чашка не выключится автоматически Включить чашку в сеть нажимая на кнопку I 0 f Световой индикатор e зажигается Чашка автоматически выключается когда вода закипает Световой индикатор e погаснет Также можно выключить чашку в любой момент используя выключатель I 0 f Примечание Чашка также выключается когда её убирают с основания подключе...

Страница 43: ...ласкать внутреннюю часть чашки водой Чистка фильтра Перед снятием фильтра нечистот нужно в первую очередь снять чашку с основания подключения и дать ей остыть Не снимать фильтр пока чашка ещё горячая Для снятия фильтра тянуть за ним вверх рис 3 Осуществлять периодическую проверку чтобы обнаружить частицы в фильтре Прополаскать фильтр под проточной водой и при необходимости использовать мягкую щётк...

Страница 44: ...ruik zonder water Opgelet vermijd contact met de hete damp die uit de schenktuit van de kan komt Open het deksel niet wanneer het water kookt Vul de kan niet boven het merkteken max om spatten te voorkomen wanneer het water begint te koken Zet de kan niet aan als het waterpeil lager is dan het merkteken 0 5 l De gebruiksaanwijzingen bevatten belangrijke waarschuwingen over uw veiligheid samen met ...

Страница 45: ...ot de kan is afgekoeld voordat u het toestel reinigt of onderhoudt Trek om de stekker uit het stopcontact te trekken nooit aan de kabel Houd de kan het aansluitblok de kabel of de stekker nooit onder water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen Het toestel is niet geschikt voor de vaatwasmachine Neem de ontkalkingsaanwijzingen in acht stopcontact te steken en rol de rest van d...

Страница 46: ...verwijderen met eender welk ontkalkingsproduct dat beschikbaar is op de markt Volg de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant Herhaal de ontkalking als de kan veel kalk bevat Spoel nadien het toestel verscheidene keren met proper water breng dan de kan met proper water aan de kook en giet dit water weg Herhaal deze bewerking verscheidene keren voordat u uw waterkoker opnieuw gebruikt 9 INFORMATIE VO...

Отзывы: