background image

12

FR

Tension – Fréquence: 

230V – 50 Hz

Puissance: 

500W

Capacité maximum bol: 

1.5L

1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 

A.

Couvercle doseur

B.

Couvercle bol

C.

Bol

D.

Bague de serrage

E.

Joint en caoutchouc

F.

Couteau

G.

Raccord support couteau

H.

Bloc moteur

I.

Sélecteur

Ne jamais tirer sur le cordon pour
débrancher le blender.

Ce blender est exclusivement destiné à
usage domestique. Aucune
responsabilité ne pourra être exigée au
fabricant si l’appareil est utilisé à d’autres
fins ou en cas d’usage inadéquat ou de
réparations réalisées par des non-
professionnels. 

Ne pas laisser le cordon entrer en
contact avec des bords aiguisés ni
pendre d’une table ou d’un plan de
travail. Veiller à maintenir le cordon
éloigné de tout endroit chaud ou humide.

Déposer le blender sur une surface lisse
et stable, éloignée de toute source de
chaleur (plaques de cuisson à gaz ou
électriques ou fours).

Prescriptions de sécurité à respecter
avant de faire fonctionner le blender:

Ne jamais laisser le blender en
fonctionnement sans surveillance. Veiller
à le maintenir hors de portée des
enfants.

Vérifier que le sélecteur (I) est en position
"0" (éteint) avant de brancher le blender
à la prise de courant, de même que pour
débrancher le cordon du secteur. 

Les personnes souffrant de troubles
nerveux ne doivent pas utiliser cet
appareil, sauf en présence d’une autre
personne. 

Le bol (C), la bague de serrage (D), le
couteau (F) et le raccord support du
couteau (G) doivent être correctement
mis en place avant de faire fonctionner le
blender. 

Ne pas exposer l’appareil aux agents
atmosphériques (pluie, vent, etc.). 

Ne jamais introduire les mains ou un
ustensile quelconque à l’intérieur du bol
lorsque l’appareil est en marche. 

Utilisez toujours le blender avec le
couvercle du bol correctement mis en
place.

LES LAMES SONT TRÈS COUPANTES,
MANIPULEZ-LES AVEC PRÉCAUTION.
Pour éviter de vous blesser, ne jamais
mettre en place les lames sans avoir
préalablement emboîté correctement le
bol. 

2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

Ces instructions contiennent des conseils
importants de sécurité et des
informations sur le fonctionnement
correct de l’appareil. Lisez attentivement
cette Notice d’Utilisation, conservez-la
dans un endroit sûr et remettez-la avec le
blender au propriétaire suivant. 
Prescriptions de sécurité à respecter
avant de brancher l’appareil:

Vérifier que la tension du secteur
correspond bien à celle mentionnée sur
la plaque signalétique de l’appareil.

Brancher l’appareil à une prise de terre
efficace. En cas de doute, s’adresser à
un professionnel dûment qualifié.

En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce
dernier et ne pas essayer de le réparer.
S’adresser uniquement à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant et exiger l’utilisation de pièces
de rechange et d’accessoires d’origine. 

Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la
fiche sont endommagés.

N’essayez pas de remplacer le cordon
vous-même. Adressez-vous à un Service
d’Assistance Technique agréé. 

Ne jamais brancher ni débrancher
l’appareil les mains mouillées.

3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

interior    9/3/06  07:34  Página 11

Содержание BV-2006X

Страница 1: ...va il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výrobca si vyhradzuje právo modifik...

Страница 2: ...ctamente colocadas antes de la puesta en marcha de la batidora No la exponga a los elementos atmosféricos lluvia viento etc Nunca introduzca las manos u otros utensilios dentro del recipiente de la batidora cuando esté funcionando Utilice la batidora con la tapa correctamente colocada LAS CUCHILLAS ESTAN AFILADAS MANIPÚLELAS CON CUIDADO Para evitar lesiones nunca coloque las cuchillas en la base s...

Страница 3: ...base Asegúrese de que el selector I esté en la posición 0 Enchufe el aparato Vierta a través del orificio de la jarra o de la tapa B los alimentos o bebidas a la batidora Coloque la tapa B junto con la tapa superior A Fig 6 y ponga en marcha la batidora Para el funcionamiento en continuo coloque el selector I en la posición 1 2 ó 3 Para que funcione a velocidad baja gire el selector a la posición ...

Страница 4: ...la clavija se humedezcan Procese los alimentos en tiempos cortos entre 5 y 30 segundos compruebe la consistencia y siga procesando el alimento hasta conseguir la consistencia deseada Si no se consigue la consistencia deseada rápidamente pare el aparato poniendo el selector en la posición 0 y Lleve el selector a la posición varias veces seguidas o Quite la tapa de la jarra y remueva los alimentos c...

Страница 5: ...ctrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite un tratamiento y reciclado de los materiales que lo componen obteniendo ahorros importantes de energía y recursos Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de l...

Страница 6: ...ke sure the lid is correctly in place when using the mixer THE BLADES ARE SHARP HANDLE THEM WITH CARE To avoid injury never place the blades in the base without first ensuring that the jug is properly in place When mixing hot liquid remove the top lid A from the jug lid B Do not fill the mixer over the maximum level Always start working at the lowest speed Keep your hands away from the central ope...

Страница 7: ...tching the mixer on make sure that the jug is correctly fitted into its place on the base Make sure that the selector I is set to its 0 position Plug the appliance in Place or pour the ingredients or beverages to be mixed into the jug through the jug opening or lid B Replace the lid B along with the top lid A Fig 6 and switch the mixer on To work continuously place the selector I in position 1 2 o...

Страница 8: ...te disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers For further information contact your local authority or the shop where you bought the product MAKE ...

Страница 9: ... mis en place avant de faire fonctionner le blender Ne pas exposer l appareil aux agents atmosphériques pluie vent etc Ne jamais introduire les mains ou un ustensile quelconque à l intérieur du bol lorsque l appareil est en marche Utilisez toujours le blender avec le couvercle du bol correctement mis en place LES LAMES SONT TRÈS COUPANTES MANIPULEZ LES AVEC PRÉCAUTION Pour éviter de vous blesser n...

Страница 10: ...rations de montage et de démontage sont à réaliser lorsque l appareil est débranché Placer le joint en caoutchouc E sur le bord du couteau F et placer le couteau sur le raccord support G Fig 2 Le fixer en faisant tourner le bol dans le sens contraire des aiguilles d une montre Fig 3 Placer le couvercle doseur A sur le couvercle B en introduisant ses languettes dans les rainures du couvercle et en ...

Страница 11: ... d une spatule libérez les bords du bol et poussez les aliments vers les lames ou Enlevez quelques ingrédients du bol NOTE COUPEZ TOUS LES INGRÉDIENTS VÉRIFIEZ QUE LE BLENDER EST ÉTEINT ET DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE MONTER OU D ENLEVER UNE PIÈCE QUELCONQUE Nous vous recommandons de nettoyer l appareil immédiatement après chaque utilisation Enlevez le bol Retirez le couvercle et les ...

Страница 12: ...e élimination inadéquate tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu il contient avec la considérable économie d énergie et de ressources que cela implique Afin de souligner l obligation de collaborer à la collecte sélective le marquage ci dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination Pour davantage d informa...

Страница 13: ...eller autorisierten Technischen Kundendienst Berühren sie den Netzstecker nicht mit feuchten oder nassen Händen Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt Es wird nicht für Schäden gehaftet die aus unsachgemäßer falscher oder unangemessener Benutzung entstehen oder durch Reparaturen hervorgerufen werden die von unqualifiziert...

Страница 14: ...Setzen Sie den Deckel B mit dem oberen Deckel A Abb 6 auf und nehmen Sie den Mixer in betrieb Für eine kontinuierliche Funktion stellen Sie den Schalter auf die Position 1 2 oder 3 Damit er mit langsamer Geschwindigkeit arbeitet drehen Sie ihn auf die Position 1 Damit er mit halber Geschwindigkeit arbeitet drehen Sie ihn auf die Position 2 Damit er mit hoher Geschwindigkeit arbeitet drehen Sie ihn...

Страница 15: ... erreicht ist Wenn Sie die gewünschte Konsistenz nicht schnell erreichen stellen Sie das Gerät ab indem Sie den Schalter auf die Position 0 stellen und Stellen Sie den Schalter mehrfach hintereinander auf die Position plusieurs fois de suite ou Oder Sie nehmen den Deckel des Mixbehälters ab und Sie mischen die Nahrungsmittel mit einem Spatel durch Oder Sie verringern die Menge der Nahrungsmittel d...

Страница 16: ... von der Netzspannung nach jeder Benutzung und vor jeder Arbeit zur Instandhaltung und Reinigung Erlauben Sie nicht dass das Kabel oder der Stecker feucht werden 7 INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichte...

Отзывы: