FAG PUMP1600 Скачать руководство пользователя страница 53

F

FA

AG

G 51

1.3 Indicaciones de seguridad

11..3

3..11  IIn

nd

diicca

acciio

on

ne

ess  g

ge

en

ne

erra

alle

ess  d

de

e  sse

eg

gu

urriid

da

ad

d

p

pa

arra

a  lla

ass  b

bo

om

mb

ba

ass  m

ma

an

nu

ua

alle

ess  h

hiid

drrá

áu

ulliicca

ass

Controlar inmediatamente todas las piezas
para determinar posibles daños de transporte.
En caso dado, reclamar inmediatamente a
lacompañia transportadora!

L

Le

ee

err  ccu

uiid

da

ad

do

ossa

am

me

en

ntte

e  lla

ass  IIn

nssttrru

ucccciio

on

ne

ess  d

de

e

U

Usso

o  a

an

ntte

ess  d

de

e  lla

a  p

pu

ue

esstta

a  e

en

n  sse

errv

viicciio

o..

Observar sobre todo las indicaciones de
seguridad. Aparecen en caso de existir
peligro para la salud y la vida de personas:

= alta probabilidad de lesiones;

A

AT

TE

EN

NC

CIIO

ON

N = Riesgo de daño del aparato

o de la máquina operadora.

• Emplear las bombas manuales únicamente

para el uso especificado en el Capítulo 1!

• FAG no se hace responsable por daños

ocasionados por un manejo incorrecto
o por un empleo contrario a la finalidad 
descrita.

• Requisitos en cuanto al usuario:

- deberá estar autorizado para el empleo 

de la bomba

- deberá estar familiarizado con las

Indicaciones de Seguridad.

• Los trabajos con equipos hidráulicos

deberán ser realizados con máxima
pulcritud.

• Antes de cada uso desairear la bomba, la 

manguera y la máquina operadora (peligro
por aire comprimido!)

• En ningún caso exceder la presión de

servicio máxima permitida de la máquina 
operadora conectada (Peligro de estallido!)

• No aflojar ninguna conexión mientras el

equipo esté aún bajo presión (Peligro de 
lesiones por eyección de aceite!)

11..3

3..2

2  M

Ma

an

ne

ejjo

o  a

ap

prro

op

piia

ad

do

o  d

de

e  b

bo

om

mb

ba

a  yy  m

ma

an

ng

gu

ue

erra

a

• No utilizar la manguera hidráulica como 

asa de transporte, no dañarla, pisarla o 
doblarla (radio min. 60 mm). Recambiar 
inmediatamente en caso dado.

• Accionar la bomba únicamente sobre una 

base estable, para evitar su deslizamiento 
o su volqueo durante el bombeo.

• Accionar las válvulas solo manualmente. 

Prohibido el uso de herramientas (riesgo 
de daño al equipo).

• En ningún caso graduar la válvula

limitadora de presión a una presión de 
servicio superior a la presión máxima
permitida!

• Emplear únicamente repuestos originales.
• En caso de reemplazo de la manguera de 

alta presión: observar las indicaciones 
sobre presión máxima permitida.

• Utilizar únicamente bombas con un

tanque de aceite lo suficientemente
grande para poder abastecer todos las 
máquinas operadoras (riesgo de aspirar
y comprimir aire).

• Durante el funcionamiento: no rellenar 

aceite! En la fase de operación inversa de 
la máquina operadora se rebosaría el
tanque de aceite o podría quedar bajo
presión (riesgo de estallido al estar
cerrado el tornillo de aireación).

• Durante el funcionamiento de la bomba

el tornillo de aireación deberá estar
abierto de 1 giro (riesgo de estallido en 
caso de tornillo de aireación cerrado.

• Emplear únicamente aceite hidráulico de 

FAG de viscosidad 46 mm2/s (riesgo de 
daño de los empaques).

11..3

3..3

3  IIn

nd

diicca

acciio

on

ne

ess  d

de

e  S

Se

eg

gu

urriid

da

ad

d  rre

ella

attiiv

vo

oss  a

all  

a

acce

eiitte

e  h

hiid

drrá

áu

ulliicco

o

El aceite hidráulico puede ocasionar
irritaciones de la piel y de los órganos
respiratorios:
• Evitar el contacto con la piel, por ejem. 

mediante el empleo de guantes o pomadas

• No inhalar vapores y exhalaciones
• Los vapores y las exhalaciones son

inflamables.

• Aceite hidáulico: debe ser recogido y

eliminado adecuadamente o entregado 
para su reciclaje.

Eliminar adecuadamente los residuos de
losmateriales auxiliares que contienen aceite
(por ejem. trapo de limpieza debe ir a la
basura especial).

E

Содержание PUMP1600

Страница 1: ...FAG Hand Pump Sets P PU UM MP P1 10 00 00 0 P PU UM MP P1 16 60 00 0 P PU UM MP P2 25 50 00 0 Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de servicio...

Страница 2: ......

Страница 3: ...F FA AG G 1 E En ng gl li is sh h 2 2 D De eu ut ts sc ch h 1 14 4 F Fr ra an n a ai is s 2 26 6 I It ta al li ia an no o 3 38 8 E Es sp pa a o ol l 5 50 0 GB D F I E...

Страница 4: ...s for mounting or loosening press fitted assemblies e g ship s propelling screws and rudder blades shaft couplings gearwheels Pump sets with suffix D are suitable for an independent operation of two c...

Страница 5: ...pump Ensure that the bend radius is greater than 60 mm that no heavy load is placed over them and do not damage them Replace the damaged hose immediately Pump must be placed on a stable and still plan...

Страница 6: ...i il ld di in ng g u up p t th he e p pr re es ss su ur re e 9 close the drain valve 10 Under no circumstances exceed the maximum admissible operating pressure of the connected consumer Observe the pr...

Страница 7: ...t th he e l lo oa ad d possible causes a the pump does not work properly the check valve is not tight b cylinder seals leak c oil leakage through the flexible hose connection T Th he e p pi is st to o...

Страница 8: ...AG G 1 6 Replacement parts P Pu um mp p w wi it th h 1 1 d de el li iv ve er ry y c co on nn ne ec ct ti io on n P Pu um mp p w wi it th h 2 2 d de el li iv ve er ry y c co on nn ne ec ct ti io on ns...

Страница 9: ...ANO DIGI 4 PUMP1000 TUBE PUMP1000 TUBE PUMP1600 TUBE PUMP2500 TUBE 5 7 13 PUMP1600 VALVE NIPPLE PUMP1600 VALVE NIPPLE PUMP1600 VALVE NIPPLE 6 7 15 PUMP1600 VALVE SOCKET PUMP1600 VALVE SOCKET PUMP1600...

Страница 10: ...P1 10 00 00 0 0 0 7 7L L with 4 liter reservoir P PU UM MP P1 10 00 00 0 4 4L L P PU UM MP P1 16 60 00 0 4 4L L P PU UM MP P2 25 50 00 0 4 4L L with 8 liter reservoir P PU UM MP P1 10 00 00 0 8 8L L P...

Страница 11: ...lay Three Programming keys Process connection St Steel Power Supply via 9V block battery Limit relays option Peak value memory option Analogue output option Please read this service manual carefully b...

Страница 12: ...confirm that there are no parts of packing material present inside the unit I In ns st ta al ll la at ti io on n Ensure that the piping has no pressure inside The digital manometer should be mounted j...

Страница 13: ...e ej je ec ct t i in np pu ut t R Re et tu ur rn n t to o M Me en nu u O Op pt ti io on n P Po os ss si ib bl le e a ad dj ju us st tm me en nt ts s o of f t th he e d de ev vi ic ce e 1 Zero point 2...

Страница 14: ...y setting Access to further Menu Option On confirmation automatic null point setting succeeds Last setting example Password change In case the medium to be measured is not polluted the unit is mainten...

Страница 15: ...c switch off times 2 90 min Only factory adjustable auto off 0 inactive not recommended with analogue or switching output Zero point correction 25 Parts in contact with medium St Steel 1 4571 Ceramic...

Страница 16: ...von W lzlagern Pressverb nde montieren oder l sen z B Schiffspropeller und ruderbl tter Wellenkupplungen Zahnr der Pumpens tze mit Nachsetzeichen D eignen sich zum unabh ngigen Betreiben von zwei Verb...

Страница 17: ...ch h Hydraulikschlauch nicht als Tragegriff benutzen nicht besch digen berfahren oder knicken mind Radius 60 mm Ggf sofort austauschen Pumpe nur auf stabilem Untergrund betreiben um ein Abrutschen ode...

Страница 18: ...pel stecken 4 4 3 3 D Dr ru uc ck k a au uf fb ba au ue en n 9 Ablassventil schlie en 10 Keinesfalls den max zul ssigen Betriebs druck des Verbrauchers berschreiten Manometer beobachten Pumpe bet tige...

Страница 19: ...n nk kt t u un nt te er r L La as st t z zu ur r c ck k m gliche Ursachen a Handpumpe funktioniert nicht richtig Ablassventil undicht b Zylinderdichtungen lecken c Leckage an Kupplungen oder Schlaucha...

Страница 20: ...18 F FA AG G 1 6 Ersatzteile P Pu um mp pe e m mi it t 1 1 D Dr ru uc ck ka an ns sc ch hl lu u P Pu um mp pe e m mi it t 2 2 D Dr ru uc ck ka an ns sc ch hl l s ss se en n D...

Страница 21: ...0 MANO DIGI 4 PUMP1000 TUBE PUMP1000 TUBE PUMP1600 TUBE PUMP2500 TUBE 5 7 13 PUMP1600 VALVE NIPPLE PUMP1600 VALVE NIPPLE PUMP1600 VALVE NIPPLE 6 7 15 PUMP1600 VALVE SOCKET PUMP1600 VALVE SOCKET PUMP16...

Страница 22: ...0 0 7 7L L mit 4 Liter Tank P PU UM MP P1 10 00 00 0 4 4L L P PU UM MP P1 16 60 00 0 4 4L L P PU UM MP P2 25 50 00 0 4 4L L mit 8 Liter Tank P PU UM MP P1 10 00 00 0 8 8L L P PU UM MP P1 16 60 00 0 8...

Страница 23: ...Option Spitzenwertspeicher Option Analogausgang Option Beim Einsatz in Maschinen darf der Digital manometer erst dann in Betrieb genommen werden wenn die Maschine der EU Maschinenrichtlinie entspricht...

Страница 24: ...dass die Leitung drucklos ist Das Digitalmanometer wird wie ein mechanisches Manometer montiert Beim Standard Gewindeanschluss erfolgt die Abdichtung mit einer geeigneten Dichtung Flachdichtung oder D...

Страница 25: ...te en n M Me en n p pu un nk kt t E Ei in ng ga ab be e v ve er rw we er rf fe en n z zu ur r c ck k z zu um m M Me en n p pu un nk kt t M M g gl li ic ch he e E Ei in ns st te el ll lu un ng ge en n...

Страница 26: ...g zu weiteren Men punkten bei Best tigung erfolgt automatische Nullpunktsetzung letzte Einstellung Beispiel Passwort nderung 1xP Ger t einschalten 2xP Ger t abschalten abbrechen abbrechen abbrechen ab...

Страница 27: ...tomatische Abschaltzeiten 2 90 min nur werksseitig einstellbar auto off 0 inaktiv nicht empfohlen bei Analog oder Schaltausgang Nullpunktkorrektur 25 Medium ber hrte Teile Edelstahl 1 4571 Keramik NBR...

Страница 28: ...d lier des joints ajustement serr p ex des h lices de navire et des gouvernails des accouple ments et des roues dent es Les jeux de pompes avec signe postpos V sont particuli rement apte au service i...

Страница 29: ...liser le flexible hydraulique en tant que poign e de transport ne pas l endommager l craser ou le br ler rayon min 60 mm Au cas ch ant le remplacer sans tarder Ne faire fonctionner la pompe que sur un...

Страница 30: ...n n 9 Fermer la soupape de d charge 10 Ne jamais d passer la pression de service maximale admissible du syst me hydraulique observer le manom tre actionner la pompe Consignes le limiteur de pression l...

Страница 31: ...ns la position d sir e au cours du service c est qu il ne maintient pas la pression Ce ph nom ne peut tre caus par a la pompe qui ne fonctionne pas correctement vanne de tenue b une perte aux joints d...

Страница 32: ...Pi ces de rechange P Po om mp pe e a av ve ec c 1 1 r ra ac cc co or rd d d de e r re ef fo ou ul le em me en nt t P Po om mp pe e a av ve ec c 2 2 r ra ac cc co or rd ds s d de e r re ef fo ou ul le...

Страница 33: ...PUMP1000 TUBE PUMP1000 TUBE PUMP1600 TUBE PUMP2500 TUBE 5 7 13 PUMP1600 VALVE NIPPLE PUMP1600 VALVE NIPPLE PUMP1600 VALVE NIPPLE 6 7 15 PUMP1600 VALVE SOCKET PUMP1600 VALVE SOCKET PUMP1600 VALVE SOCKE...

Страница 34: ...M MP P1 10 00 00 0 0 0 7 7L L avec r servoir de 4 litres P PU UM MP P1 10 00 00 0 4 4L L P PU UM MP P1 16 60 00 0 4 4L L P PU UM MP P2 25 50 00 0 4 4L L avec r servoir de 8 litres P PU UM MP P1 10 00...

Страница 35: ...programmation un embout pour raccord acier inoxydable une alimentation par une batterie 9V un relais limiteur en option une m moire pour valeur de pic en option une sortie analogique en option Veuille...

Страница 36: ...emballage ne reste l int rieur de l appareil I In ns st ta al ll la at ti io on n S assurer que la canalisation n est pas sous pression Le manom tre digital doit tre mont comme un manom tre m canique...

Страница 37: ...l la a s sa ai is si ie e r re et to ou ur r a au u m me en nu u d de e c co om mm ma an nd de e P Po os ss si ib bi il li it t d de e r r g gl la ag ge e d de e l l a ap pp pa ar re ei il l 1 point...

Страница 38: ...age d usine Acc s aux commandes suivantes Sur validation recherche du point z ro Dernier r glage exemple Changer le mot de passe 1xP Mise en fonctionnement 2xP Arr t Annuler Annuler Annuler Annuler Af...

Страница 39: ...ement automatique 0 inactif non recommand pour sortie analogique ou d clenchement Correction du point z ro 25 Pi ces de contact Acier inox 1 4571 C ramique NBR Connection G 1 4 Manom tre 1 4 NPT en op...

Страница 40: ...lare per il montaggio e lo smontaggio di cuscinetti volventi per il montaggio o lo stacco di connessioni a pressione p es di eliche e pale di timone di navi giunti per alberi ruote dentate kit di pomp...

Страница 41: ...o om mp pa a e e d de el l t tu ub bo o f fl le es ss si ib bi il le e Non utilizzare il tubo flessibile come presa di trasporto non danneggiarlo passarci sopra con un veicolo o piegarlo raggio min 60...

Страница 42: ...ar re e l la a p pr re es ss si io on ne e 9 Chiudere la valvola di scarico 10 In nessun caso superare la massima pressione d esercizio ammessa dell utenza osservare il manometro azionare la pompa Av...

Страница 43: ...che non funziona correttamente valvola di ritegno b ad una perdita nelle guarnizioni del cilindro c ad una perdita di olio attraverso il raccordo del tubo flessibile I Il l p pi is st to on ne e n no...

Страница 44: ...42 F FA AG G 1 6 Ricambi P Po om mp pa a c co on n 1 1 r ra ac cc co or rd do o d di i m ma an nd da at ta a P Po om mp pa a c co on n 2 2 r ra ac cc co or rd do o d di i m ma an nd da at ta a I...

Страница 45: ...1000 TUBE PUMP1000 TUBE PUMP1600 TUBE PUMP2500 TUBE 5 7 13 PUMP1600 VALVE NIPPLE PUMP1600 VALVE NIPPLE PUMP1600 VALVE NIPPLE 6 7 15 PUMP1600 VALVE SOCKET PUMP1600 VALVE SOCKET PUMP1600 VALVE SOCKET 8...

Страница 46: ...ne 1 2 2 2 con serbatoio di 0 7 litri P PU UM MP P1 10 00 00 0 0 0 7 7L L con serbatoio di 4 litri P PU UM MP P1 10 00 00 0 4 4L L P PU UM MP P1 16 60 00 0 4 4L L P PU UM MP P2 25 50 00 0 4 4L L con s...

Страница 47: ...ria di 9V rel di valore limite opzione memoria di valori di cresta opzione uscita an logica Per installazioni su macchine si deve mette re in funzione il man metro digitale se la macchina corresponde...

Страница 48: ...le si monta come un man metro meccanico Bisogna verificare che il contatto non sia in pressione Il man metro digitale si monta come un man metro meccanico La tenuta deI raccordo filettato verr assicur...

Страница 49: ...o o d de el l m me en n C Ca an nc ce el ll la ar re e l l i in ng gr re es ss so o r ri it to or rn no o a al l p pu un nt to o d de el l m me en n R Re eg go ol la az zi io on ni i p po os ss si ib...

Страница 50: ...ad altri punti del men Confermando lo zero viene automa Ticamente fissato ltima regolazione esempio Modifica della parola chiave 1xP Attivare l apparecchio 2xP Spegnere l apparecchio Interrompere Int...

Страница 51: ...dal fabbricante auto off spegnimento automatico 0 Inattivo non consigliato con uscita analogica o d interruzione Correzione 25 del punto zero Parti a con tatto del mezzo acciaio inoss 1 4751 cer mica...

Страница 52: ...e o aflojamiento de uniones a presi n por ejem h lices y palas del tim n para barcos acoplamientos de rboles engranajes Juegos de bombas con acople bifurcado D operan de manera independiente dos m qui...

Страница 53: ...o utilizar la manguera hidr ulica como asa de transporte no da arla pisarla o doblarla radio min 60 mm Recambiar inmediatamente en caso dado Accionar la bomba nicamente sobre una base estable para evi...

Страница 54: ...es si i n n 9 Cerrar la v lvula de descarga 10 En ning n caso exceder la presi n de servicio m xima de la m quina operadora observar el man metro operar la bomba Observaciones La v lvula limitadora de...

Страница 55: ...e e b ba aj jo o c ca ar rg ga a posibles causas a la bomba manual no est funcionando correctamente la v lvula de descarga no es herm tica b Fugas en los empaques del cilindro c Fugas en los acoples o...

Страница 56: ...AG G 1 6 Repuestos B Bo om mb ba a c co on n c co on ne ex xi i n n a a p pr re es si i n n s se en nc ci il ll la a B Bo om mb ba a c co on n c co on ne ex xi i n n a a p pr re es si i n n d do ob bl...

Страница 57: ...E PUMP1000 TUBE PUMP1600 TUBE PUMP2500 TUBE 5 7 13 PUMP1600 VALVE NIPPLE PUMP1600 VALVE NIPPLE PUMP1600 VALVE NIPPLE 6 7 15 PUMP1600 VALVE SOCKET PUMP1600 VALVE SOCKET PUMP1600 VALVE SOCKET 8 9 10 PUM...

Страница 58: ...e 0 7 litros P PU UM MP P1 10 00 00 0 0 0 7 7L L con tanque de 4 litros P PU UM MP P1 10 00 00 0 4 4L L P PU UM MP P1 16 60 00 0 4 4L L P PU UM MP P2 25 50 00 0 4 4L L con tanque de 8 litros P PU UM M...

Страница 59: ...programaci n Conexi n de proceso de acero fino Conexi n el ctrica v a bater as de 9V Rel de l mites opci n Memorizar valores m ximos opci n Salida anal gica opci n Antes de conectar el PUMP MANO DIGI...

Страница 60: ...e con los datos de servicio de la misma Compru bese que no haya partes del embalaje dentro de la unidad M Mo on nt ta aj je e Aseg rense de que el tubo est sin presi n El montaje del man metro digital...

Страница 61: ...gu ui ie en nt te e o op pc ci i n n R Re ec ch ha az za ar r l la a i in nt tr ro od du uc cc ci i n n s sa al lt to o a a l la a o op pc ci i n n a an nt te er ri io or r P Po os si ib bl le es s a...

Страница 62: ...Acceso a m s opciones del men Opciones bajo confirmaci n se establece el valor 0 autom ticamente ltima configuraci n ejemplo Cambio de contrase a Indicador LCD Memoria de valor m ximo Entrada de contr...

Страница 63: ...2 90 min s lo ajustable en f brica auto off 0 inactivo no recomendado con salidas anal gicas o de cambio Correcci n del punto 0 25 Piezas en contacto con el medio acero inox 1 4571 cer mica NBR Conexi...

Страница 64: ...60 97419 Schweinfurt Germany Georg Sch fer Stra e 30 97421 Schweinfurt Germany Telefon 49 2407 9149 99 Fax 49 2407 9149 59 E mail support fis services com Internet www fis services com BA007 99 12 200...

Отзывы: