background image

pag.

 4

cod. 35201

Fig. 1

Fig. 2

 

C

 Interruttore di linea 230V - 50Hz magneto-termico differenziale da 0,03A (3x1,5) (oltre i 100m cavo di sez. 2,5mm²)

 

t

 230V - 50Hz 0.03A magneto-thermal differential circuit breaker (3x1,5) (beyond 100m use 2.5 mm² section wires)

 

p

 Interrupteur de ligne 230V - 50Hz magnéto-thermique différentiel de 0,03A (3x1,5) (au-delà de 100m câble de section 2,5mm²)

 

k

 230V - 50Hz 0.03A Magnetothermischer Differential-Hauptabschalter (3x1,5) (Bei Kabellänge über 100m -  Kabel von 2,5 mm² Durchschnitt verwenden)

 

m

 Interruptor de línea 230V - 50Hz magnetotérmico diferencial de 0,03A (3x1,5) (más allá de 100m cable de sección de 2,5 mm²)

 Magnetothermische Lijnschakelaar met differentieel 230V - 50Hz van 0,03A (3x1,5) (meer dan 100m kabel met doorsnede van 2,5mm²)

Predisporre l’alimentazione e le utenze sul Bart 350 Master, che deve essere obbligatoriamente quello collocato sulla prima 

anta in apertura ed ultima in chiusura.

Set power and connections to Bart 350 Master, which must be the one operating the gate opening first and closing lost.

Prédisposer l’alimentation et les dispositifs sur le Bart 350 Master, qui doit être obligatoirement installé sur le premier vantail 

en ouverture et dernier en fermeture.
Versorgung und Anschlüsse an Bart 350 Master vorbereiten, der an dem Flügel angebracht werden muss, der zuerst öffnet und 

zuletzt schließt.
Preparar la alimentación y los usos sobre Bart 350 Master, que debe ser obligatoriamente colocado sobre la primer hoja abierta 

y la última cerrada.
Sluit de voeding en de systemen aan op de Bart 350 Master, die verplicht is geplaatst op de draaipoort die als eerste beweegt 

tijdens het openen en als laatste tijdens het sluiten.

C

k

t

m

p

1

NL

Содержание Bart 350 24Vcc

Страница 1: ...M Y K C M Y K I Libretto di istruzioni pag 13 GB Instructions Manual pag 23 F Notices de montage pag 33 D Betriebsanleitung pag 43 E Manual de instrucciones pag 53 NL Instructieboekje pag 63 EN 13241...

Страница 2: ...trique les man uvres d ouverture et de fermeture peuvent tre effectu es gr ce au levier de d verrouillage pratique s curis e par une serrure avec cl cod e personnalis e Le d verrouillage manuel avec l...

Страница 3: ...sluiten Als de elektrische voeding ontbreekt kan de poort worden geopend en gesloten met behulp van de handige deblokkeringshendel De hendel wordt beveiligd dankzij een slot met een persoonlijke geco...

Страница 4: ...2 5mm Predisporre l alimentazione e le utenze sul Bart 350 Master che deve essere obbligatoriamente quello collocato sulla prima anta in apertura ed ultima in chiusura Set power and connections to Bar...

Страница 5: ...d installer une lame de renfort sur toute la surface d appui de la Plaque de fixation Bei schmalen Pfeilern wird die Anbringung einer Verst rkungsplatte auf der gesamten Auflagefl che der Verankerungs...

Страница 6: ...articul 12 Bras droit avec rail de guidage utilis uniquement avec les fins de course CONIPONENTES PRINCIPALES suministrados en el KIT 1 Cap de recubrimiento 2 L mpara de led azul y mbar 3 Manilla de d...

Страница 7: ...pag 7 Fig 8 Fig 7 O A B C D 95 0 50 70 400 235 50 100 70 400 235 100 130 80 400 215 130 150 80 400 200 150 180 80 420 195 180 200 90 440 180 220 220 90 440 155 110 10 50 130 400 260 50 100 150 400 240...

Страница 8: ...e la fig 11 et fig 12 sous la Plaque de Fixation Ce choix doit tre effectu avant d installer le groupe motor ducteur sur la Plaque de Fixation AUSWAHL DES ANSCHLAGS DIEVERWENDUNG HARTER ANSCHL GE IST...

Страница 9: ...pag 9 Fig 11 Fig 14 Fig 13 Fig 12...

Страница 10: ...15 Fig 16 I Grasso Grease F Graisse D Fett E Gr sa Vet I Installazione della battuta di apertura Installing the Opening gate end stop F Installation de la but e d ouverture D Installation der Endansch...

Страница 11: ...finally always perform programming of Bart 350 on pg 28 MICRO DE FIN DE CARRERA necesarios para brazo con gu a corrediza e indicados para puertas de exteriores realizadas en material ligero como mader...

Страница 12: ...IOR ES AQUEL DE INTERVENCI N ENTOPE DE CIERRE DE MICROSCHAKELAAR BOVEN FUNGEERT ALS AANSLAG TIJDENS HET SLUITEN I IL MICRO INFERIORE QUELLO DI INTERVENTO IN BATTUTA DI APERTURA THE LOWER MICROSWITCH I...

Страница 13: ...terne si spegne ad ostacolo presente L2 verde acceso Fotocellule esterne si spegne ad ostacolo presente L4 rosso spento Apre si illumina ad impulso del comando di apertura L5 rosso spento Chiude si il...

Страница 14: ...V Motore Led finecorsa di apertura innesto finecorsa Led finecorsa di chiusura Radio innesto Trimmer PAUSA Trimmer FORZA BART MASTER Trimmer FORZA BART SLAVE Pulsante di programmazione microprocessore...

Страница 15: ...a 0 5s veloce movimento di chiusura Lampeggia a 1s normale movimento di apertura Lampeggia a 2s lento automazione in blocco Uscita 24Volt per alimentare i proiettori delle fotocellule alimentate in pa...

Страница 16: ...ed finecorsa di chiusura del Bart Slave microprocessore innesto finecorsa Bart Slave Elpro 35S sul Bart 350 Slave Elpro 35M sul Bart 350 Master Uscita rele per lampada di cortesia 24V 50mA Ingresso Pe...

Страница 17: ...lampeggiante si spegne e non accetter pi nessun comando anche radio sino allo scadere dell orario di chiusura Dopodiche seguira la chiusura automatica trascorso il tempo di pausa Automatico Semiautom...

Страница 18: ...proseguire nella programmazione Informazioni generali sulla programmazione Dopo ogni modifica della posizione delle battute di arresto o delle camme dei finecorsa o la sostituzione del programmatore o...

Страница 19: ...di dal precedente impulso le ante cominciano a collegato IMPORTANTE ATTENDERE CHE IL LED LP SI SPENGA A CONFERMA DELL AVVENUTA PROGRAMAMZIONE A FINE PROGRAMMAZIONE LE ANTE DEVONO ESSERE CHIUSE FINE DE...

Страница 20: ...care con la Chiave personalizzata Ad ogni intervento della maniglia di sblocco rotazione verso il basso la Lampada a Led del Cofano si spegne La maniglia di sblocco ha questa duplice funzione A di sbl...

Страница 21: ...ELL INSTALLATORE IMPORTANTE PER QUALSIASI ANOMALIA O MALFUNZIONAMENTO CHIAMARE L INSTALLATORE CHE HA ESEGUITO L IMPIANTO ruotare la maniglia fino alla battuta sotto senza toglierla dalla sua sede vien...

Страница 22: ...are 1 La forza impostata per l anta Master e Slave sia sufficiente a muovere le ante 2 le battute a terra siano stabili e non cedevoli sotto l azione dell anta motorizzata 3 le fotocellule siano corre...

Страница 23: ...hnicien qualifi en remplissant le Manuel d Entretien indiqu dans le Manuel des R glementations demander 1 Automatisation lectrom canique contr le d entretien au moins tous les 6 mois 2 Appareils lectr...

Страница 24: ...m max 200 Kg L entreprise de construction se r serve le droit d apporter des modifications ce manuel sans pr avis La empresa fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al presente manu...

Отзывы: