background image

DE

ACHTUNG

NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.DIESE BETRIEBSANWEISUNG VOR INBETRIEBNAHME DIE MASCHINE UNBEDINGT 

LESEN. DER ARBEITGEBER IST VERPFLICHTET, DIE IN DIESEM HANDBUCH GEGEBENEN INFORMATIONEN DEM BEDIENER ZUGÄNGLICH 

ZU MACHEN. DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.

INBETRIEBNAHME DER MASCHINE

• DAS KÖRNER- UND BÖRDELWERKZEUG IST FÜR DAS BÖRDELN UND ANKÖRNEN VON 

BLECH GEDACHT. FACOM KANN NICHT HAFTBAR GEMACHT WERDEN, WENN DIE MASCHINE 

ZWECKENTFREMDET BENUTZT WIRD.

Restrisiken

Trotz der Umsetzung der zutreffenden Sicherheitsvorschrift und der Implementierung von 

Sicherheitsvorrichtungen können gewisse Restrisiken nicht vermieden werden. Diese sind:

- Gehörschäden.

- Gefahr von Personenschaden durch umherfliegende Partikel.

- Gefahr von Verbrennungen durch Zubehörteile, die während der Arbeit heiß werden.

- Gefahr von Personenschaden durch langen Gebrauch.

- Gefahr von Staub gefährlicher Stoffe.

DIESE MASCHINE WURDE NICHT FÜR DEN EINSATZ IN EXPLOSIONSGEFÄHRLICHER 

ATMOSPHÄRE ENTWICKELT.

NICHT bei Feuchtigkeit verwenden, oder wenn entzündliche Flüssigkeiten oder Gase 

vorhanden sind.

Diese maschine ist ein professionelles Elektrowerkzeug.

Kinder NICHT in Kontakt mit dem Werkzeug kommen lassen. Wenn unerfahrene Bediener 

das Werkzeug benutzen, müssen sie beaufsichtigt werden.

- Kleine Kinder und geistig Behinderte. Dieses Gerät darf nicht unbeaufsichtigt von kleinen 

Kindern und geistig Behinderten verwendet werden.

- Dieses Produkt darf nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten 

körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung, man-

gelndem Wissen oder mangelnder Fertigkeit benutzt werden, wenn sie von einer Person 

beaufsichtigt werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder dürfen niemals allein 

mit diesem Produkt gelassen werden.

Die Verwendung dieser Maschine und des Zubehörs muss den Anweisungen dieser 

Anleitung entsprechen. Wenn diese Maschine für andere Arbeiten benutzt wird, könnte das 

zu einer gefährlichen Situation für die Personen und die Umgebung führen. 

• Die Maschine stets nach den örtlich und landesweit geltenden Vorschriften für handge-

haltene/handbetriebene Druckluftmaschine betreiben.

• Zur Erzielung höchster Sicherheit, Leistung und Haltbarkeit der Teile sollte diese 

Maschine mit einem maximalen Luftdruck von 6,2 bar/620 kPa am Lufteinlaß und einem 

Luftzufuhrschlauch 10 mm Innendurchmesser betrieben werden.

• Das Überschreiten dieses angegebenen maximalen Gebrauchsdrucks von 6,2 bar führt zu 

gefährlichen Situationen, wie etwa einer zu hohen Drehzahl, Bruch von Bauteilen, einem 

überhöhte Drehmoment oder einer überhöhten Kraft, die die Maschine und ihr Zubehör 

oder das Teil zerstören können, an dem die Arbeit ausgeführt wird.

• Darauf achten, daß alle Schläuche und Anschlüsse die passende Größe haben und korrekt 

befestigt sind.

• Missbrauchen Sie Schläuche und Stecker nicht.

• Stets saubere, trockene und geölte Luft verwenden und einen Luftdruck von 

6,2 bar verwenden. Staub, ätzende Dämpfe und/oder Feuchtigkeit können den Motor 

eines Druckluftmaschine beschädigen.

• Die Maschine nicht mit brennbaren oder flüchtigen Flüssigkeiten wie Kerosin und Diesel 

schmieren Benzin.

• Keine Schilder entfernen. Beschädigte Schilder austauschen.

• Einsatz eines Schlauchschutzes wird empfohlen.

Wird direkt am Lufteinlaß ein Kuppler angeschlossen, so wird dadurch die Maschinenmasse 

größer und die Werkzeugmanövrierfähigkeit reduziert.

• Die Druckluftmaschine muss mit Schnellanschlüssen ausgestattet sein und über sie an das 

Druckluftnetz angeschlossen werden, um ihr Anhalten im Gefahrenfall zu erleichtern.

• Zur Entsorgung ist die Maschine vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach 

Materialarten getrennt derWiederverwertung zuzuführen.

• Zur Vermeidung von Gefahren bitte vor dem Installieren, Benutzen, Reparieren, Warten, 

Wechseln von Zubehör oder Arbeiten in der Nähe des Presswerkzeugs die Sicherheitsanwei-

sungen lesen und verstehen.

Wird dieser Aufforderung nicht nachgekommen, kann es zu schweren Körperverletzungen 

kommen.

• Nur qualifizierte und geschulte Bediener dürfen das Presswerkzeug installieren, justieren 

oder benutzen.

• Dieses Presswerkzeug darf nicht verändert werden. Modifikationen können die Wirksam-

keit von Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Gefahren für den Bediener erhöhen. 

• Die Sicherheitsanweisungen nicht entsorgen, sondern dem Bediener übergeben.

• Das Presswerkzeug nicht benutzen, wenn es beschädigt wurde.

• Seien Sie sich bewusst, dass sich das Werkstück, das Zubehör oder sogar das einges-

pannte Werkzeug bei einem Defekt in ein Hochgeschwindigkeitsgeschoss verwandeln kann. 

• Regelmäßig auf Risse prüfen; gerissene Bügel oder Backen können zu Verletzungen 

führen, wenn sie bei der Benutzung versagen. 

• Bei Arbeiten über Kopf einen Schutzhelm tragen.

• Gewährleisten, dass das Werkstück sicher befestigt ist.

• Bei der Benutzung des Werkzeugs können die Hände des Bedieners Gefahren wie 

Schnitten, Abschürfungen und Wärme ausgesetzt werden. Zum Schützen der Hände 

geeignete Handschuhe tragen.

• Die Bediener und das Wartungspersonal müssen körperlich in der Lage sein, die Größe, 

das Gewicht und das Werkzeug unter Kontrolle zu halten.

• Das Werkzeug korrekt halten; normale oder plötzliche Bewegungen abfangen und beide 

Hände bereit halten.

• Die Start-/Stop-Vorrichtung bei einer Unterbrechung der Energieversorgung loslassen.

• Den direkten Kontakt mit dem eingesetzten Werkzeug während und nach der Benutzung 

vermeiden, da es heiß werden kann.

• Werkzeuge sollten nicht betätigt werden, wenn sie auf den Bediener oder eine andere 

Person gerichtet werden.

• Die Hände vom Pressmechanismus fernhalten; es wird empfohlen, dass die Bediener das 

Presswerkzeug mit beiden Händen halten.

• Der Pressmechanismus und der Bügel müssen regelmäßig auf Risse überprüft werden.

• Das eingeführte Werkzeug vor dem Starten fest gegen die Arbeitsfläche halten.

• Nur Größen und Arten von Zubehör und Verbrauchsmaterial verwenden, die vom Herstel-

ler der Presswerkzeuge empfohlen werden; keine anderen Arten oder Größen von Zubehör 

oder Verbrauchsmaterial verwenden.

• Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind Hauptursachen für Verletzungen am Arbeitsplatz. 

Auf rutschige Oberflächen durch die Gerätebenutzung und auf Stolpergefahren durch 

Druckluft- oder Hydraulikschläuche achten.

• In ungewohnten Umgebungen vorsichtig vorgehen. Es kann versteckte Gefahren wie z.B. 

Strom- oder Versorgungsleitungen geben. 

• Gewährleisten, dass es keine Stromkabel, Gasleitungen usw. gibt, die eine Gefahr 

darstellen können, wenn sie durch die Gerätebenutzung beschädigt werden. 

• Eine Exposition gegenüber hohen Schallpegeln kann zu dauerhaften Hörbehinderungen 

und anderen Problemen wie z.B. Tinnitus führen (Klingeln, Summen, Pfeifen oder 

Rauschen in den Ohren). Deshalb sind eine Risikobewertung und die Implementierung 

angemessener Kontrollen für diese Gefahren wesentlich.

• Angemessene Kontrollen zum Verringern der Gefahr sind zum Beispiel schalldämmende 

Stoffe, die ein „Klingeln“ der Werkstücke verhindern.

• Das Presswerkzeug gemäß den Empfehlungen in der Anleitung bedienen und warten, um 

eine unnötige Schwingungszunahme zu verhindern.

NU-V.PF300F_0716.indd   9

08/07/2016   08:26:26

Содержание V.PF300F

Страница 1: ...MOVA KA LYUKASZT S PEREMEZ SZERSZ M SCUL DE PERFORAT I BORDURAT DIEROVA KA A LEMOVA KA STANSE OG FLENSEVERKT Y UTENSILE FLANGIATO CON PUNZONE Notice originale Original instructions Originalbedienungsa...

Страница 2: ...torio 360 Testa orientabile a 360 Cabe a rotativa 360 G owica obracana o 360 Svingsl de 360 360 R rligt huvud 360 C K nt p 360 Oto n hlava 360 360 fokban elforgathat fej Cap rotativ la 360 360 Oto n h...

Страница 3: ...n arr t en cas de danger A la fin de sa dur e de vie il est recommand de d monter la machine de d graisser les pi ces et de les s parer en fonction des mat riaux de mani re ce que ces derniers puissen...

Страница 4: ...i ce de l outil dans un liquide Pr voir et ne pas oublier que toute machine motoris e est susceptible d coups brusques lors de sa mise en marche et pendant son utilisation S assurer que l ensemble sur...

Страница 5: ...Pression dB A Puissance dB A Pression dB C mm mm k k k k V PF300F 8 1 81 3 92 3 79 3 2 1 0 7 Mod le Capacit planage Consommation d air Pression d utilisation Poids Dimensions mm l min bar kg mm V PF3...

Страница 6: ...petrol Do not remove any labels Replace any damaged label The use of a hose whip is recommended A coupler connected directly to the air inlet increases tool bulk and decreases tool maneuverability The...

Страница 7: ...genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards decreased machine performance and increased maintenance and cancel all warranties Repairs should be made only by authorized trained person...

Страница 8: ...N Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation if a lubricator is not used on the compr...

Страница 9: ...mit Schnellanschl ssen ausgestattet sein und ber sie an das Druckluftnetz angeschlossen werden um ihr Anhalten im Gefahrenfall zu erleichtern Zur Entsorgung ist die Maschine vollst ndig zu demontieren...

Страница 10: ...ung der Maschine ob es keine gef hrliche Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt explosionsgef hrliches Gas entflammbare oder gef hrliche Fl ssigkeit unbekannte Leitungsf hrung elektrischer...

Страница 11: ...t einem Leitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein ler benutzt wird alle acht Betriebsstunden bis 1 cm3 ber den Einf llansc...

Страница 12: ...n Een koppeling die direct aan de luchtinlaat is aangebracht doet de massa van het machine toenemen en de beweeglijkheid van het machine afnemen De pneumatische machine moet uitgerust en aangesloten w...

Страница 13: ...ls of elektriciteitskabels enz Controleer alvorens de machine op de luchtaanvoerleiding aan te sluiten of de trekker niet in de Aanstand geblokkeerd wordt door een obstakel en of er geen afstel of mon...

Страница 14: ...n de persleiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen smeerinrichting op de persluchtl...

Страница 15: ...tar equipada y conectada a la red de aire comprimido a trav s de racores r pidos para facilitar su parada en caso de peligro Una vez vencida la vida til de herramienta se recomienda desarmar la m quin...

Страница 16: ...igroso canalizaci n desconocida conducto o cable el ctrico etc Antes de conectar la m quina a la entrada de aire verificar que el gatillo no est bloqueado en posici n de funcionamiento por un obst cul...

Страница 17: ...ante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lubricante en la red...

Страница 18: ...ll macchina e ne diminuisce la manovra bilit La macchina pneumatica deve essere equipaggiata e collegata alla rete dell aria compressa tramite raccordi rapidi per facilitarne l arresto in caso di peri...

Страница 19: ...osa con l ambiente immediato gas esplosivo liquido infiammabile o pericoloso tubazione sconosciuta guaina o cavo elettrico ecc Prima di collegare la macchina alla presa dell aria verificare che il gri...

Страница 20: ...e sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore non viene utilizzato sulla ret...

Страница 21: ...liga es r pidas de modo a facilitar a paragem em caso de perigo Quando a m quina n o mais funcionar eficazmente recomendase que a mesma seja desmontada limpa e que as suas pe as sejam separadas por ti...

Страница 22: ...te Autorizado FACOM mais pr ximo N o utilize mangueiras de ar e acess rios danificados pu dos ou deteriorados As m quina pneum ticas podem vibrar durante a utiliza o Vibra o movimentos repetitivos ou...

Страница 23: ...na utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um lubrificador n o for utilizado na...

Страница 24: ...Zachowaj t instrukcj Po ca kowitym zu yciu urz dzenia nale y je zdemontowa na cz ci i podda procesowi recyklingu Z powodu licznych zagro e przed przyst pieniem do monta u obs ugi naprawy konserwacji l...

Страница 25: ...atwopalny lub niebezpieczny nieznana kanalizacja przew d lub kabel elektryczny itp Przed pod czeniem maszyny do doprowadzenia powietrza sprawdzi czy d wignia nie jest zablokowana w po o eniu startu pr...

Страница 26: ...aolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy je li smarownica nie jest u ywana na sieci powietrza spr onego wtryskiwa 1 2 do 1 cm3 przez...

Страница 27: ...m dieselolie eller benzin M rkater m ikke fjernes Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes Det anbefales af bruge en slangeafstiver Montering af kobling direkte p lufttilslutningen g r maskinen t...

Страница 28: ...aktion med de n rmeste omgivelser eksplosionsfarlig gas letant ndelig eller farlig v ske ukendt kanalisering ventilationsskakt elkabler eller lignende F r maskinen tilsluttes luftforsyningen skal det...

Страница 29: ...ng til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indspr jtes 1 2 1 cm3 sm remiddel gennem maskinens indsugningsdel...

Страница 30: ...EL FACOM FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig NU V PF300F_0716 indd 30 08 07 2016 08 27 28...

Страница 31: ...m j m m j j FACOM 1 2 1cm3 j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM NU V PF300F_0716 indd 31 08 07 2016 08 27 30...

Страница 32: ...IKH PO IA PA H ISO 11148 10 2011 Facom 20 03 2016 k dB k m s u v x v v v uv x v u v FACOM N 580 1 2 1 cm3 Markus Rompel m s2 Tryk dB A Effekt dB A Tryk dB C mm mm k k k k V PF300F 8 1 81 3 92 3 79 3 2...

Страница 33: ...r Ers tt alla etiketter som r skadade Vi rekommenderar att man anv nder en upph ngd slang En snabbkoppling som r ansluten direkt till matningsanslutningen g r maskinen tyngre och d rmed mindre hanterb...

Страница 34: ...givningen explosiv gas brandfarlig eller farlig v tska ok nda ledningar kanaler eller elkablar osv Kontrollera innan du ansluter maskinen till tryckluftsmatningen att avtryc karen inte r l st i driftl...

Страница 35: ...Om ingen sm rjanordning anv nds sprutas 0 5 1 cm3 olja in var ttonde drifttimme via maskinens matningsanslutning IDRIFTS TTNING AV MASKINEN Markus Rompel F RS KRAN OM VERENSST MMELSE VI FACOM S A S 6...

Страница 36: ...la nesteill kuten petroli diesel ljy tai bensiini l poista mit n etikettej Vaihda vahingoittuneet etiketit Roikkuvan sy tt letkun k ytt suositellaan Suoraan sy tt liittimeen kytketty pikaliitin kohott...

Страница 37: ...eita r j ht v kaasua tulenarkoja tai vaarallisia nesteit tuntemattomia kanavia s hk johdon suojakuoria tai s hk kaapeleita jne Ennen koneen kytkemist paineilmasy tt n tarkasta ettei mik n ole lukinnut...

Страница 38: ...ytt tunnin v lein jos paineilmaverkossa ei ole voitelulaitetta ruiskuta 1 2 1 cm3 voiteluainetta koneen tuloliittimest Markus Rompel k mittaustuloksen ep varmuus dB k mittaustuloksen ep varmuus m s Y...

Страница 39: ...i kapalinami jako je kerosin nafta nebo benz n Neodstra ujte dn etikety Po kozenou etiketu vym te Doporu uje se pou it zav en hadice Rychlospojka p ipojen p mo na p vodn p pojku zvy uje hmotnost za ze...

Страница 40: ...uchu zkontrolujte zda kohoutek nen zablokovan v zapnut poloze n jakou p ek kou a zda dn n stroj pro se zen nebo mont nez stal na m st Zkontrolujte zda je za zen p ipojeno k s ti pomoc rychlospojky a z...

Страница 41: ...d ch osm hodin provozu pokud v s ti stla en ho vzduchu nen pou v na maznice vst kn te 1 2 a 1 cm3 p es p vodn p pojku za zen Markus Rompel PROHL EN O SHOD MY FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420...

Страница 42: ...ros thatj k a pneumatikus szersz mok motorj t Soha ne kenje a szersz mokat gy l kony vagy p rolg folyad kokkal p ld ul kerozinnal g zolajjal vagy benzinnel Ne t vol tsa el a c mk ket A k rosodott feli...

Страница 43: ...solt ll sban s hogy a be ll t vagy sszeszerel szersz mok el lettek t vol tva Ellen rizze hogy a szersz m gyorscsatlakoz val csatlakozik a h l zathoz s a biztons gi leveg szelep k nnyen el rhet hogy a...

Страница 44: ...nyiben a s r tett leveg rendszerben nincs ken anyag adagol s minden nyolc r nyi m k d st k vet en juttasson be 1 2 1 cm3 ken anyagot a g p bemeneti csatlakoz s n kereszt l Markus Rompel MEGFELEL S GI...

Страница 45: ...inii i prin urmare reduce manevrabilitatea acesteia Ma ina pneumatic trebuie s fie echipat i conectat la re eaua de aer comprimat prin racorduri rapide pentru a facilita oprirea n caz de pericol La s...

Страница 46: ...los canalizare necunoscut nveli ul cablului electric cablul electric etc nainte de a conecta ma ina la alimentarea cu aer verifica i ca tr gaciul s nu fie blocat de un obstacol n pozi ia de func ionar...

Страница 47: ...cator FACOM N 580 La fiecare opt ore de func ionare dac nu se utilizeaz un lubrificator la re eaua de aer comprimat injecta i ntre 1 2 i 1 cm3 prin racordul de admisie al ma inii DECLARA IE DE CONFORM...

Страница 48: ...BG FACOM FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar NU V PF300F_0716 indd 48 08 07 2016 08 27 58...

Страница 49: ...FACOM 1 2 1 3 FACOM FACOM FACOM NU V PF300F_0716 indd 49 08 07 2016 08 28 01...

Страница 50: ...3 k dB k m s FACOM S A S 6 8 91 420 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE V PF300F FACOM 2006 42 ISO 11148 10 2011 Facom 20 03 2016 Markus Rompel CFM 0 11 9 12 0 18 5 18 6 24 2 24 3 36 4 36 5...

Страница 51: ...denia musia by vybaven a pripojen na rozvod stla en ho vzduchu pomocou r chlospojky aby sa zjednodu ilo ich vypnutie v pr pade nebezpe enstva Na konci ivotnosti zariadenia sa odpor a rozmontova zariad...

Страница 52: ...ostred v bu n plyn hor av alebo nebezpe n kvapalina k blovod alebo elektrick k bel a pod Pred pripojen m zariadenia na pr vod vzduchu skontrolujte i sp zariadenia nie je nie m zablokovan v polohe Zapn...

Страница 53: ...d ch osem hod n prev dzky vstreknite a 1 cm3 oleja cez vstupn pr pojku zariadenia ES VYHL SENIE O ZHODE MY SPOLO NOS FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANC ZSKO NA NA U VLASTN ZODPOV...

Страница 54: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 NU V PF300F_0716 indd 54 08 07 2016 08 28 06...

Страница 55: ...FACOM 1 2 1c 3 FACOM FACOM FACOM C NU V PF300F_0716 indd 55 08 07 2016 08 28 08...

Страница 56: ...2 1 3 FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS V PF300F FACOM 2006 42 CE ISO 11148 10 2011 Facom 20 03 2016 Markus Rompel k k 0 11 9 12 0 18 5 18 6 24 2 24 3 36 4 36 5 51 0 51 1 66 0 66 1 8...

Страница 57: ...t utstyrt med hurtigkoblinger som er enkle koble fra i en faresituasjon N r verkt yet skal avhendes anbefales det at maskinen demonteres avfettes og at delene sorteres etter materialtype slik at de ka...

Страница 58: ...vis du er i tvil skal du bruke s mye verneutstyr som mulig ADVARSEL BRUK AV MASKINEN F r du bruker maskinen skal du kontrollere at det ikke lurer farer i omgivelsene eksplosive gasser brennbare eller...

Страница 59: ...brukes sm ring p trykkluftsystemet skal det injiseres 1 2 til 1cm3 gjennom maskinens innl pstilkobling EF SAMSVARSERKL RING VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ERKL RER P EGET...

Страница 60: ...e your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams ple...

Страница 61: ...NOTA NU V PF300F_0716 indd 61 08 07 2016 08 28 19...

Страница 62: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLAC...

Отзывы: