background image

FR

ATTENTION

D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES. LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE. CONSERVEZ SOIGNEU-

SEMENT CES INSTRUCTIONS. NE PAS LES DÉTRUIRE. L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS DE CE MANUEL 

AUX EMPLOYÉS UTILISANT CETTE MACHINE. LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

MISE EN SERVICE DE LA MACHINE

• 

L’OUTIL À PERFORER ET À PLANER EST CONÇU POUR LE PLANAGE ET 

LA PERFORATION DES TÔLES. FACOM NE SERA NULLEMENT TENU POUR 

RESPONSABLE SI L’OUTIL EST UTILISÉ À D’AUTRES FINS.

Risques résiduels

Malgré le respect de la réglementation de sécurité en vigueur et la mise en œuvre de 

dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités. Il s’agit des risques 

suivants :

- Perte d’audition ;

- Blessure due à des particules volantes ;

- Brûlure due à des accessoires qui chauffent pendant le fonctionnement ;

- Blessure due à un usage prolongé ;

- Contact avec de la poussière de substances dangereuses.

CETTE MACHINE N’EST PAS CONÇUE POUR ÊTRE UTILISÉE EN ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. 

NE PAS l’utiliser en conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

Cette machine est un outil électrique professionnel.

NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l’outil. Lorsque des opérateurs inexpéri-

mentés utilisent cet outil, ils doivent être supervisés.

- Jeunes enfants et infirmes. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes 

enfants ni par des personnes infirmes sans supervision.

- Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) 

souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ni d’un manque 

d’expérience, de connaissances ou de savoir-faire, sauf si ces personnes sont supervisées 

par quelqu’un qui est responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent jamais être 

laissés seuls avec ce produit.

L’utilisation de cette machine et accessoires doit être conforme aux instructions de cette 

notice. 

Utiliser cette machine pour d’autres opérations pourrait entraîner un risque de situation 

dangereuse pour les personnes et l’environnement. 

• Cette machine doit toujours être exploitée, inspectée et entretenue conformément à 

toutes les réglementations (locales, départementales, fédérales et nationales), applicables 

aux machines pneumatiques tenues/commandées à la main.

• Pour la sécurité, les performances optimales et la longévité maximale des pièces, cette 

machine doit être connectée à une alimentation d’air comprimé de 6,2 bars (620 kPa) 

maximum à l’entrée, avec un flexible de 10 mm de diamètre intérieur.

• Le dépassement de cette pression d’utilisation maximum de 6,2 bars indiquée entraînera 

des risques de situations dangereuses comme une vitesse excessive, la rupture d’éléments, 

un couple supérieur ou une force supérieure pouvant détruire la machine et ses accessoires 

ou la pièce sur laquelle le travail est effectué.

• S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont correctement dimensionnés et bien 

serrés.

• Veiller à ne pas endommager les flexibles et les connecteurs.

• Utiliser toujours de l’air sec, propre et lubrifié, à une pression maximum de 6,2 bars. La 

poussière, les fumées corrosives et/ou une humidité excessive peuvent endommager le 

moteur d’une machine pneumatique.

• Ne jamais lubrifier les machines avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le 

kérosène, le gasoil ou de l’essence.

• Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette endommagée.

• L’utilisation d’un flexible suspendu est recommandée.

Un raccord rapide connecté directement au raccord d’admission augmente le poids de la 

machine et réduit donc sa manoeuvrabilité.

• La machine pneumatique doit être équipée et connectée au réseau d’air comprimé via 

des raccords rapides afin de faciliter son arrêt en cas de danger.

• A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter la machine, de dégraisser 

les pièces et de les séparer en fonction des matériaux  de manière à ce que ces derniers 

puissent être recyclés.

• Pour être informé des dangers multiples, lire attentivement les consignes de sécurité 

avant d’installer, d’utiliser, de réparer ou d’entretenir l’outil pneumatique, de remplacer 

des accessoires sur l’outil pneumatique ou de travailler près de l’outil pneumatique.

L’opérateur peut être gravement blessé s’il ne l’a pas fait.

• L’installation, le réglage et l’utilisation de l’outil pneumatique sont réservés à des 

opérateurs qualifiés et formés.

• Ne pas modifier cet outil pneumatique. Les modifications peuvent réduire l’efficacité des 

mesures de sécurité et augmenter les risques pour l’opérateur. 

• Ne pas jeter les consignes de sécurité ; les donner à l’opérateur.

• Ne pas utiliser l’outil pneumatique s’il a été endommagé.

• La défaillance de la pièce à travailler ou des accessoires, ou même de l’outil inséré, peut 

provoquer l’éjection de projectiles à grande vitesse. 

• Procéder à un contrôle régulier afin de détecter d’éventuelles fissures. L’opérateur 

peut être blessé si une mâchoire ou un mors fissuré subit un dysfonctionnement durant 

l’utilisation. 

• Pour les travaux en surplomb, porter un casque de protection.

• S’assurer que la pièce à travailler est fixée de manière sécurisée.

• L’utilisation de l’outil expose la main de l’opérateur à des risques, entre autres de 

coupure, d’abrasion et de chaleur excessive. Porter des gants appropriés pour la protection 

des mains.

• Les opérateurs et le personnel de maintenance doivent être physiquement capables de 

manipuler le volume, le poids et la puissance de l’outil.

• Tenir l’outil correctement ; être prêt à réagir à des mouvements normaux ou brusques et 

garder ses deux mains disponibles.

• Relâcher la gâchette en cas d’interruption de l’alimentation électrique.

• Pendant et après l’utilisation, éviter le contact direct avec l’outil inséré, car il peut devenir 

chaud.

• Les outils ne doivent pas être dirigés vers l’opérateur ou vers tout autre personne 

pendant leur utilisation.

• Ne pas approcher les mains du dispositif de compression. Il est recommandé à l’opérateur 

de tenir l’outil pneumatique des deux mains.

• Un contrôle régulier doit être effectué afin de détecter les éventuelles fentes et fissures 

du dispositif de compression et du mors.

• Maintenir fermement l’outil inséré contre la surface de travail avant de démarrer l’outil.

• Utiliser uniquement des accessoires et des consommables de taille et de type recomman-

dés par le fabriquant des outils pneumatiques. Ne pas utiliser d’autres tailles ou d’autres 

types d’accessoires ou de consommables.

• Les glissades, trébuchements et chutes sont des causes importantes de blessure sur le 

lieu de travail. Tenir compte des surfaces glissantes créées par l’utilisation de l’outil et des 

dangers de trébuchement liés au conduit d’air ou au flexible hydraulique.

• Faire preuve d’une attention particulière dans les environnements mal connus. Il peut 

exister des dangers cachés, tels que l’électricité ou d’autres réseaux d’utilité. 

• S’assurer qu’aucun câble électrique, tuyau de gaz, etc., ne peut être la source d’un 

danger s’il est endommagé par l’utilisation de l’outil. 

• L’exposition à des niveaux de bruit élevés peut provoquer une perte d’audition 

invalidante et d’autres problèmes, tels que des acouphènes (tintements, bourdonnements 

ou sifflements dans les oreilles). Par conséquent, il est essentiel d’évaluer le risque et de 

mettre en place des contrôles adéquats.

• Les contrôles adéquats pour réduire le risque peuvent induire la mise en place de 

matériaux isolants pour éviter que les pièces à travailler n’émettent un son strident.

• Faire fonctionner et entretenir l’outil pneumatique de la façon recommandée dans le 

manuel d’utilisation, pour empêcher une augmentation inutile du niveau des vibrations.

NU-V.PF300F_0716.indd   3

08/07/2016   08:25:52

Содержание V.PF300F

Страница 1: ...MOVA KA LYUKASZT S PEREMEZ SZERSZ M SCUL DE PERFORAT I BORDURAT DIEROVA KA A LEMOVA KA STANSE OG FLENSEVERKT Y UTENSILE FLANGIATO CON PUNZONE Notice originale Original instructions Originalbedienungsa...

Страница 2: ...torio 360 Testa orientabile a 360 Cabe a rotativa 360 G owica obracana o 360 Svingsl de 360 360 R rligt huvud 360 C K nt p 360 Oto n hlava 360 360 fokban elforgathat fej Cap rotativ la 360 360 Oto n h...

Страница 3: ...n arr t en cas de danger A la fin de sa dur e de vie il est recommand de d monter la machine de d graisser les pi ces et de les s parer en fonction des mat riaux de mani re ce que ces derniers puissen...

Страница 4: ...i ce de l outil dans un liquide Pr voir et ne pas oublier que toute machine motoris e est susceptible d coups brusques lors de sa mise en marche et pendant son utilisation S assurer que l ensemble sur...

Страница 5: ...Pression dB A Puissance dB A Pression dB C mm mm k k k k V PF300F 8 1 81 3 92 3 79 3 2 1 0 7 Mod le Capacit planage Consommation d air Pression d utilisation Poids Dimensions mm l min bar kg mm V PF3...

Страница 6: ...petrol Do not remove any labels Replace any damaged label The use of a hose whip is recommended A coupler connected directly to the air inlet increases tool bulk and decreases tool maneuverability The...

Страница 7: ...genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards decreased machine performance and increased maintenance and cancel all warranties Repairs should be made only by authorized trained person...

Страница 8: ...N Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation if a lubricator is not used on the compr...

Страница 9: ...mit Schnellanschl ssen ausgestattet sein und ber sie an das Druckluftnetz angeschlossen werden um ihr Anhalten im Gefahrenfall zu erleichtern Zur Entsorgung ist die Maschine vollst ndig zu demontieren...

Страница 10: ...ung der Maschine ob es keine gef hrliche Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt explosionsgef hrliches Gas entflammbare oder gef hrliche Fl ssigkeit unbekannte Leitungsf hrung elektrischer...

Страница 11: ...t einem Leitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein ler benutzt wird alle acht Betriebsstunden bis 1 cm3 ber den Einf llansc...

Страница 12: ...n Een koppeling die direct aan de luchtinlaat is aangebracht doet de massa van het machine toenemen en de beweeglijkheid van het machine afnemen De pneumatische machine moet uitgerust en aangesloten w...

Страница 13: ...ls of elektriciteitskabels enz Controleer alvorens de machine op de luchtaanvoerleiding aan te sluiten of de trekker niet in de Aanstand geblokkeerd wordt door een obstakel en of er geen afstel of mon...

Страница 14: ...n de persleiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen smeerinrichting op de persluchtl...

Страница 15: ...tar equipada y conectada a la red de aire comprimido a trav s de racores r pidos para facilitar su parada en caso de peligro Una vez vencida la vida til de herramienta se recomienda desarmar la m quin...

Страница 16: ...igroso canalizaci n desconocida conducto o cable el ctrico etc Antes de conectar la m quina a la entrada de aire verificar que el gatillo no est bloqueado en posici n de funcionamiento por un obst cul...

Страница 17: ...ante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lubricante en la red...

Страница 18: ...ll macchina e ne diminuisce la manovra bilit La macchina pneumatica deve essere equipaggiata e collegata alla rete dell aria compressa tramite raccordi rapidi per facilitarne l arresto in caso di peri...

Страница 19: ...osa con l ambiente immediato gas esplosivo liquido infiammabile o pericoloso tubazione sconosciuta guaina o cavo elettrico ecc Prima di collegare la macchina alla presa dell aria verificare che il gri...

Страница 20: ...e sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore non viene utilizzato sulla ret...

Страница 21: ...liga es r pidas de modo a facilitar a paragem em caso de perigo Quando a m quina n o mais funcionar eficazmente recomendase que a mesma seja desmontada limpa e que as suas pe as sejam separadas por ti...

Страница 22: ...te Autorizado FACOM mais pr ximo N o utilize mangueiras de ar e acess rios danificados pu dos ou deteriorados As m quina pneum ticas podem vibrar durante a utiliza o Vibra o movimentos repetitivos ou...

Страница 23: ...na utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um lubrificador n o for utilizado na...

Страница 24: ...Zachowaj t instrukcj Po ca kowitym zu yciu urz dzenia nale y je zdemontowa na cz ci i podda procesowi recyklingu Z powodu licznych zagro e przed przyst pieniem do monta u obs ugi naprawy konserwacji l...

Страница 25: ...atwopalny lub niebezpieczny nieznana kanalizacja przew d lub kabel elektryczny itp Przed pod czeniem maszyny do doprowadzenia powietrza sprawdzi czy d wignia nie jest zablokowana w po o eniu startu pr...

Страница 26: ...aolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy je li smarownica nie jest u ywana na sieci powietrza spr onego wtryskiwa 1 2 do 1 cm3 przez...

Страница 27: ...m dieselolie eller benzin M rkater m ikke fjernes Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes Det anbefales af bruge en slangeafstiver Montering af kobling direkte p lufttilslutningen g r maskinen t...

Страница 28: ...aktion med de n rmeste omgivelser eksplosionsfarlig gas letant ndelig eller farlig v ske ukendt kanalisering ventilationsskakt elkabler eller lignende F r maskinen tilsluttes luftforsyningen skal det...

Страница 29: ...ng til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indspr jtes 1 2 1 cm3 sm remiddel gennem maskinens indsugningsdel...

Страница 30: ...EL FACOM FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig NU V PF300F_0716 indd 30 08 07 2016 08 27 28...

Страница 31: ...m j m m j j FACOM 1 2 1cm3 j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM NU V PF300F_0716 indd 31 08 07 2016 08 27 30...

Страница 32: ...IKH PO IA PA H ISO 11148 10 2011 Facom 20 03 2016 k dB k m s u v x v v v uv x v u v FACOM N 580 1 2 1 cm3 Markus Rompel m s2 Tryk dB A Effekt dB A Tryk dB C mm mm k k k k V PF300F 8 1 81 3 92 3 79 3 2...

Страница 33: ...r Ers tt alla etiketter som r skadade Vi rekommenderar att man anv nder en upph ngd slang En snabbkoppling som r ansluten direkt till matningsanslutningen g r maskinen tyngre och d rmed mindre hanterb...

Страница 34: ...givningen explosiv gas brandfarlig eller farlig v tska ok nda ledningar kanaler eller elkablar osv Kontrollera innan du ansluter maskinen till tryckluftsmatningen att avtryc karen inte r l st i driftl...

Страница 35: ...Om ingen sm rjanordning anv nds sprutas 0 5 1 cm3 olja in var ttonde drifttimme via maskinens matningsanslutning IDRIFTS TTNING AV MASKINEN Markus Rompel F RS KRAN OM VERENSST MMELSE VI FACOM S A S 6...

Страница 36: ...la nesteill kuten petroli diesel ljy tai bensiini l poista mit n etikettej Vaihda vahingoittuneet etiketit Roikkuvan sy tt letkun k ytt suositellaan Suoraan sy tt liittimeen kytketty pikaliitin kohott...

Страница 37: ...eita r j ht v kaasua tulenarkoja tai vaarallisia nesteit tuntemattomia kanavia s hk johdon suojakuoria tai s hk kaapeleita jne Ennen koneen kytkemist paineilmasy tt n tarkasta ettei mik n ole lukinnut...

Страница 38: ...ytt tunnin v lein jos paineilmaverkossa ei ole voitelulaitetta ruiskuta 1 2 1 cm3 voiteluainetta koneen tuloliittimest Markus Rompel k mittaustuloksen ep varmuus dB k mittaustuloksen ep varmuus m s Y...

Страница 39: ...i kapalinami jako je kerosin nafta nebo benz n Neodstra ujte dn etikety Po kozenou etiketu vym te Doporu uje se pou it zav en hadice Rychlospojka p ipojen p mo na p vodn p pojku zvy uje hmotnost za ze...

Страница 40: ...uchu zkontrolujte zda kohoutek nen zablokovan v zapnut poloze n jakou p ek kou a zda dn n stroj pro se zen nebo mont nez stal na m st Zkontrolujte zda je za zen p ipojeno k s ti pomoc rychlospojky a z...

Страница 41: ...d ch osm hodin provozu pokud v s ti stla en ho vzduchu nen pou v na maznice vst kn te 1 2 a 1 cm3 p es p vodn p pojku za zen Markus Rompel PROHL EN O SHOD MY FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420...

Страница 42: ...ros thatj k a pneumatikus szersz mok motorj t Soha ne kenje a szersz mokat gy l kony vagy p rolg folyad kokkal p ld ul kerozinnal g zolajjal vagy benzinnel Ne t vol tsa el a c mk ket A k rosodott feli...

Страница 43: ...solt ll sban s hogy a be ll t vagy sszeszerel szersz mok el lettek t vol tva Ellen rizze hogy a szersz m gyorscsatlakoz val csatlakozik a h l zathoz s a biztons gi leveg szelep k nnyen el rhet hogy a...

Страница 44: ...nyiben a s r tett leveg rendszerben nincs ken anyag adagol s minden nyolc r nyi m k d st k vet en juttasson be 1 2 1 cm3 ken anyagot a g p bemeneti csatlakoz s n kereszt l Markus Rompel MEGFELEL S GI...

Страница 45: ...inii i prin urmare reduce manevrabilitatea acesteia Ma ina pneumatic trebuie s fie echipat i conectat la re eaua de aer comprimat prin racorduri rapide pentru a facilita oprirea n caz de pericol La s...

Страница 46: ...los canalizare necunoscut nveli ul cablului electric cablul electric etc nainte de a conecta ma ina la alimentarea cu aer verifica i ca tr gaciul s nu fie blocat de un obstacol n pozi ia de func ionar...

Страница 47: ...cator FACOM N 580 La fiecare opt ore de func ionare dac nu se utilizeaz un lubrificator la re eaua de aer comprimat injecta i ntre 1 2 i 1 cm3 prin racordul de admisie al ma inii DECLARA IE DE CONFORM...

Страница 48: ...BG FACOM FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar NU V PF300F_0716 indd 48 08 07 2016 08 27 58...

Страница 49: ...FACOM 1 2 1 3 FACOM FACOM FACOM NU V PF300F_0716 indd 49 08 07 2016 08 28 01...

Страница 50: ...3 k dB k m s FACOM S A S 6 8 91 420 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE V PF300F FACOM 2006 42 ISO 11148 10 2011 Facom 20 03 2016 Markus Rompel CFM 0 11 9 12 0 18 5 18 6 24 2 24 3 36 4 36 5...

Страница 51: ...denia musia by vybaven a pripojen na rozvod stla en ho vzduchu pomocou r chlospojky aby sa zjednodu ilo ich vypnutie v pr pade nebezpe enstva Na konci ivotnosti zariadenia sa odpor a rozmontova zariad...

Страница 52: ...ostred v bu n plyn hor av alebo nebezpe n kvapalina k blovod alebo elektrick k bel a pod Pred pripojen m zariadenia na pr vod vzduchu skontrolujte i sp zariadenia nie je nie m zablokovan v polohe Zapn...

Страница 53: ...d ch osem hod n prev dzky vstreknite a 1 cm3 oleja cez vstupn pr pojku zariadenia ES VYHL SENIE O ZHODE MY SPOLO NOS FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANC ZSKO NA NA U VLASTN ZODPOV...

Страница 54: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 NU V PF300F_0716 indd 54 08 07 2016 08 28 06...

Страница 55: ...FACOM 1 2 1c 3 FACOM FACOM FACOM C NU V PF300F_0716 indd 55 08 07 2016 08 28 08...

Страница 56: ...2 1 3 FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS V PF300F FACOM 2006 42 CE ISO 11148 10 2011 Facom 20 03 2016 Markus Rompel k k 0 11 9 12 0 18 5 18 6 24 2 24 3 36 4 36 5 51 0 51 1 66 0 66 1 8...

Страница 57: ...t utstyrt med hurtigkoblinger som er enkle koble fra i en faresituasjon N r verkt yet skal avhendes anbefales det at maskinen demonteres avfettes og at delene sorteres etter materialtype slik at de ka...

Страница 58: ...vis du er i tvil skal du bruke s mye verneutstyr som mulig ADVARSEL BRUK AV MASKINEN F r du bruker maskinen skal du kontrollere at det ikke lurer farer i omgivelsene eksplosive gasser brennbare eller...

Страница 59: ...brukes sm ring p trykkluftsystemet skal det injiseres 1 2 til 1cm3 gjennom maskinens innl pstilkobling EF SAMSVARSERKL RING VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ERKL RER P EGET...

Страница 60: ...e your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams ple...

Страница 61: ...NOTA NU V PF300F_0716 indd 61 08 07 2016 08 28 19...

Страница 62: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLAC...

Отзывы: