background image

Tête à angle extra plate

Low profi le Right Angle Head

Rechtwinkliger Kopf mit niedrigem Profi l

Extra platte kop met hoekinstelling

Cabeza de ángulo extraplana

Testa ad angolo retto basso profi lo

Cabeça em ângulo recto de baixo perfi l

Niskoprofilowa głowica pod kątem prostym

Retvinklet hoved med lav profi l

Κεφαλή ορθής γωνίας χαµηλής κατατοµής

Rätvinklat huvud med låg profi l

Matalaprofi ilinen suorakulmapää

Pravoúhlá hlavice s malým profilem
Alacsony profilú derékszögű fej
Cap pentru unghiul dreapta cu profil mic

Нископрофилна глава под прав ъгъл

Nízkoprofilová hlava v pravom uhle

Nizka pravokotna glava 

Mažo profilio dešiniojo kampo galvutė 

Zema profila taisnleņķa galva   

Madala profiiliga ja täisnurga all asetsev pea 

Низкопрофильная угловая рукоятка

Série légère

Lightweight Design

Leichter Entwurf

Lichte serie

Serie ligera

Design leggero

Design leve

Niewielka masa

Lav vægt

Ελαφριά κατασκευή

Lättviktskonstruktion

Kevyt

Lehké provedení

Könnyű kialakítás

Construcţie uşoară

Олекотена конструкция

Odľ  ahčený dizajn

Lahka zasnova  

Lengva konstrukcija 

Viegla konstrukcija 

Ülikerge konstruktsioon 

Облегченная конструкция

Prise en main confortable et ergonomique

Ergonomic Comfort Grip Handle

Ergonomischer Komfortgriff

Gemakkelijk te hanteren en ergonomisch

Agarre cómodo y ergonómico

Impugnatore comfort ergonomica

Pega confortável e ergonómica

Ergonomiczny i wygodny uchwyt rękojeści

Ergonomisk komforthåndgreb

Εργονοµική άνετη λαβή

Ergonomiskt greppvänligt handtag

Ergonominen tartuntakahva

Ergonomická a komfortní rukojeť
Ergonomikus és kényelmes markolat
Mâner ergonomic şi confortabil

Ергономична дръжка за удобно захващане

Ergonomická pohodlná rukoväť

Ergonomski in udobni ročaj   

Ergonomiška ir patogi rankena  

Ergonomisks, ērti satverams rokturis 

Ergonoomiline ja mugav käepide 

Эргономичная удобная рукоятка

Bague de réglage du sens et de la vitesse de rotation

Control Ring for Easy Forward / Reverse and High / low power

Steuerring für leichte Vorwärts- / Rückwärts-Umstellung und Hohe / niedrige Kraft

Ring voor instelling van de draairichting en -snelheid

Anillo de regulación  del sentido y de la velocidad de rotación

Anello di controllo per avanzamento semplice

Anel de controlo para avanço/recuo simples e potência alta/baixa

Pierścień sterujący dla łatwego przełączania kierunku do przodu/do tyłu i wysokiej/

niskiej siły

Kontrolring til hurtig fremad / tilbage og høj / lav styrke

∆ακτύλιος ελέγχου για εύκολη ευθεία/αντίστροφη κίνηση και υψηλή/χαµηλή ισχύ

Kontrollring för att enkelt skifta medurs/moturs och svag/stark styrka

Säätörengas; helppo suunnanvaihto (kiristys/löysäys) ja tehonsäätö

Ovládací kroužek pro snadné nastavení chodu vpřed / vzad a vysoké / nízké síly
Vezérlőgyűrű a normál/fordított forgásirány és a magas/alacsony teljesítmény közötti 
könnyű váltáshoz
Inel de control pentru reglare uşoară a direcţiei înainte/înapoi şi a puterii mari/mic

Пръстен за управление за лесно превключване на посоката на въртене напред/на-

зад и висока/ниска мощност

Regulačný krúžok na jednoduché ovládanie vpred/vzad a vysokého/nízkeho výkonu

Upravljalni obroč za enostavno vrtenje naprej/nazaj in veliko/ majhno moč.   

Valdymo žiedas, kuriuo nesudėtinga perjungti iš sukimo į priekį į sukimą atgal ir iš didelės galios į mažą 

Vadības gredzens vienkāršai darbības uz priekšu/atpakaļgaitā un lielas/mazas jaudas pārslēgšanai 

Juhtvõru hõlpsaks ümberlülitamiseks edasi/tagasi ja kiire/aeglase töörežiimi vahel 

Управляющее кольцо для переключения Вперед / Мощный Реверс / малая мощность

Содержание NJ.A1700F2

Страница 1: ...T WRENCH WINKEL SCHLAGSCHRAUBER SLAGMOERSLEUTEL MET HOEKINSTELLING LLAVES DE IMPACTO DE ANGULO AVVITATORE IMPACT CHAVE DE IMPACTOS ANGULAR KLUCZ UDAROWY K TOWY VINKELSLAGN GLE VINKELMUTTERDRAGARE ISKE...

Страница 2: ...koje Ergonomikus s k nyelmes markolat M ner ergonomic i confortabil Ergonomick pohodln rukov Ergonomski in udobni ro aj Ergonomi ka ir patogi rankena Ergonomisks rti satverams rokturis Ergonoomiline j...

Страница 3: ...es celles du raccord de la machine Les dimensions du raccord le plus proche de la machine ne doivent pas tre inf rieures celles du flexible d alimentation UTILISATION DE LA MACHINE Avant l utilisation...

Страница 4: ...ERVICE DE LA MACHINE AVANT CHAQUE UTILISATION V RIFIER De n utiliser que les douilles et les accessoires pour cl s chocs IMPACT ainsi que les dispositifs de s curit FACOM bague et goupille pour le mon...

Страница 5: ...used on the tool The coupler closest to the tool should not be less than the proper air supply hoze size USING THE MACHINE Before using the machine check that there is no dangerous interaction with t...

Страница 6: ...ases on a drilled driving square The drive square condition no marks cracks or excessive wear The condition of the safety devices bush and pin on the drilled square as well as the draw bead on the non...

Страница 7: ...pler der dem Werkzeug am n chsten ist sollte nicht kleiner sein als die Gr e des Luftversorgungsschlauchs VERWENDUNG DER MASCHINE berpr fen Sie vor der Verwendung der Maschine ob es keine gef hrliche...

Страница 8: ...svierkant Zustand des Antriebsvierkants keine starken Abnutzungsspuren oder Rissbildungen Zustand der Sicherheitsvorrichtungen Ring und Stift am durchbohrten Antriebsvierkant sowie den Haltestift am n...

Страница 9: ...00157 1 10 30R200273 1 30 30M200089 1 55 30R200292 1 11 30P100040 1 31 30R200283 1 56 30R200293 1 12 30P200036 1 32 30R200284 1 57 30R200322 1 13 30R200274 1 33 30R200285 1 58 30R200323 2 14 30H200381...

Страница 10: ...llecas 28031 MADRID Tel 34 91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com sterreich STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116...

Отзывы: