background image

13

FRANÇAIS

6.5  Montage du raccord rapide  

(s'il n'est pas déjà assemblé)

Visser le raccord rapide de pression réglée, sur le raccord 

de sortie comme illustré dans les figures 7a et 7b.

6.6  Montage de le dévidoir  

(pour les modèles le prévoyant)

  Avertissement !  

Avant de procéder à tout montage et/ou démontage de 

le dévidoir, vous devez :

 

● débrancher la fiche de la prise de courant,

 

purger le réservoir sous pression et purger tous les outils 

pneumatiques qui y sont raccordés,

 

évacuer la condensation.

Fig. 6a:  Contenu du kit

Fig. 6b:  Réservoir avec manchon intérieure : vis longue.

Fig. 6c:  Réservoir avec manchon externe : vis courte.

6.7  Raccordement électrique

Le compresseur est équipé d’un câble réseau avec fiche à 

contact de protection. Introduire la fiche du câble électrique 

dans une prise appropriée en termes de forme, de tension 

et de fréquence, conformément aux normes en vigueur. 

Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension du 

secteur  et  la  tension  de  service  soient  les  mêmes  en 

vous reportant à la plaque signalétique de la machine. 

S'assurer  que  l'interrupteur  ON/OFF 

ne

 soit en position 

I

 (

ON

).  Les  longs  câbles  d’alimentation  tout  comme  les 

rallonges,  tambours  de  câble  etc.  qui  entraînent  des 

chutes de tension et peuvent empêcher le démarrage du 

moteur. Lorsque la température descend en dessous de 

5° C, le moteur marche durement et peut ne pas démarrer.

6.8  Interrupteur marche/arrêt (Fig. 8-9)

Le compresseur est mis en circuit en tirant le bouton 

(référence 8) en position 

I

 (Marche).

Pour mettre le compresseur hors circuit, il faut appuyer sur 

le bouton (référence 8) en position 

O

 (Arrêt).

6.9  Réglage de pression

 

Le régulateur de pression (référence 7) permet de régler 

la pression sur le manomètre (référence 6).

 

● La pression réglée peut être prise au niveau du raccord 

rapide (référence 5).

6.10 Réglage de l’interrupteur 

manométrique

L’interrupteur manométrique est ajusté à l’usine.

 

Après avoir atteint la valeur supérieure de consigne (programmée 

par le fabricant en phase de test), le compresseur s’arrête.

  En utilisant de l’air, le compresseur redémarre 

automatiquement dès que la valeur de consigne inférieure 

est atteinte.

 

Le compresseur continue de fonctionner en cycle 

automatique jusqu’à ce que l’on appuie de nouveau sur 

l’interrupteur 

I/O

.

7.  NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  Attention !  

Retirez la prise du réseau avant chaque travail de 

réglage et de maintenance.

  Attention !  

Attendez jusqu’à ce que le compresseur ait refroidi ! 

Risque de brûlure !

  Attention !  

Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, 

mettre la chaudière hors circuit.

7.1  Nettoyage

 

Maintenez les dispositifs de protection aussi propres 

(sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un 

chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé 

à basse pression.

 

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement 

après chaque utilisation.

 

● N’utilisez  aucun  produit  de  nettoyage  ni  détergent;  ils 

pourraient endommager les pièces en matières plastiques 

de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur 

de l’appareil.

 

Détachez le tuyau et les outils de pulvérisation du 

compresseur avant de commencer le nettoyage. Le 

compresseur  ne  doit  pas  être  lavé  à  l’eau,  avec  des 

solvants ou autres produits du même genre.

7.2  Eau condensée (Fig. 10)

L’eau de condensation doit être évacuée quotidiennement 

en ouvrant la soupape de drainage (référence 11) (située 

sur le fond de la cuve sous pression).

1.  Contrôler que le compresseur soit arrêté.

2.  En le tenant par la poignée, incliner le compresseur 

vers la soupape de drainage de façon à ce qu’il se 

trouve dans la position la plus basse.

3.  Ouvrir la soupape de drainage.

4.  Maintenir le compresseur incliné jusqu’à ce que toute 

la condensation soit sortie du réservoir.

TABLEAU – INTERVALLES D’ENTRETIEN

FONCTION

Apres les 100 premieres heures

Toutes les 100 heures

Nettoyage filtre aspiration et/ou 

remplacement de l’élément filtrant

Evacuation Condensat réservoir

Tous les jours et en fin de travail.

Содержание FCXCMS1524HE

Страница 1: ...779 1000R Final page size A5 148mm x 210mm WWW FACOM COM FCXCMS1524HE FCXCMS1550HE FCXCMS1550VE...

Страница 2: ...model code and serial number are printed on EC label stuck onto the last page of this manual Attenzione IT Tutti i dati identificativi costruttore modello codice e numero di serie sono riportati sull...

Страница 3: ...under its sole responsibility that the air compressor described below complies with all relevant regulations of the following EU directives 2006 42 EC 2000 14 EC 2014 30 EU 2011 65 EU The following ha...

Страница 4: ...angerous voltage IT Attenzione corrente elettrica FR Risque de d marrage automatique Le compresseur pourrait d marrer sans avertissement GB Danger automatic control closed loop Compressor may start wi...

Страница 5: ...nement bar et PSI capacit du r servoir l tours par minute RPM poids kg 7 Niveau de puissance acoustique garanti en dB A Niveau de puissance acoustique mesur en dB A 8 Donn es lectriques tension d alim...

Страница 6: ...in e cfm 6 Pressione massima di esercizio bar e PSI capacit del serbatoio l giri al minuto RPM peso kg 7 Livello di potenza acustica garantito in dB A Livello di potenza acustica misurato in dB A 8 Da...

Страница 7: ...7 2b 3 13 14 3 13 14 2a 3a 14 15 4 1a 1b 10 10 5 5 12 12 6 6 7 7 8 8 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 3b 4 14 15...

Страница 8: ...8 5a 5c 5b 1 3c 13 15 4 14 4a 9 2 4b 2 9 5d...

Страница 9: ...9 7b FR Cl non fournie GB Wrench not included IT Chiave non inclusa 7a FR Attention Ne pas trop serrer GB Caution Do not over tighten IT Attenzione Non stringere troppo 6a 6b 6c A B A B...

Страница 10: ...10 Open 11 Closed 10 10 11 9 8 8 BS1362 APPROVED FUSE BS1363 A APPROVED 3 PIN PLUG FUSE 13 amp BROWN LIVE WIRE Cord grip EARTH 12...

Страница 11: ...ller cequelesenfantsetlesanimaux stationnent loin de la zone de travail de l appareil Le pr sent appareil n est pas apte tre utilis par tous sujets y compris les enfants pr sentant des capacit s physi...

Страница 12: ...t construits pour tre utilis s dans un environnement professionnel industriel ou artisanal Nous d clinons toute responsabilit sil appareil est utilis professionnellement artisanalement ou dans des soc...

Страница 13: ...pteur manom trique est ajust l usine Apr savoiratteintlavaleursup rieuredeconsigne programm e par le fabricant en phase de test le compresseur s arr te En utilisant de l air le compresseur red marre a...

Страница 14: ...e s lective des d chets lectroniques et lectro techniques ou au revendeur lors de l achat d un nouvel appareil de type quivalent raison d un pour un Une collecte s lective ad quate pour l envoi succes...

Страница 15: ...mable liquids or solvents Checkthatyouhaveunpluggedthecompressor and clean with a damp cloth only The compressor must be used only for air compression Do not use the compressor for any other type of g...

Страница 16: ...is designed to be used in dry rooms It is prohibited to use the compressor in areas where work is conducted with sprayed water 6 ASSEMBLY AND STARTING Warning You must fully assemble the appliance bef...

Страница 17: ...sor press the knob ref 8 in again to position O OFF 6 9 Adjusting the pressure You can adjust the pressure on the pressure gauge ref 6 using the pressure regulator ref 7 The set pressure can be taken...

Страница 18: ...o the centres specialising in differentiated refuse collection of electric and electronic equipment or alternatively return it to the reseller when purchasing a new similar piece of equipment Thanks t...

Страница 19: ...siche sensoriali o mentalisianoridotte oppureconmancanzadiesperienza o di conoscenza I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l apparecchio Non posizionare oggetti infia...

Страница 20: ...n una stanza umida o bagnata Il compressore deve essere usato soltanto in luoghi adatti ben aerati temperatura ambiente 5 C 40 C Il luogo deve essere privo di polvere acidi vapori gas esplosivi o infi...

Страница 21: ...te automaticamente quando viene raggiunto il valore di taratura inferiore Il compressore continua a funzionare con questo ciclo in automaticofinoaquandononsiintervienesull interruttore I O 7 PULIZIA E...

Страница 22: ...i tirare la ghiera con forza sufficiente fino a quando si sente l aria compressa che fuoriesce Fig 11 Poi rilasciare la ghiera e riavvitarla Tenere sempre pulita e sgombra da impedimenti la valvola di...

Страница 23: ...23 Conserver le pr sent manuel pour pouvoir le consulter ult rieurement Preserve this handbook for future reference Conservare questo manuale d istruzioni per poterlo consultare in futuro FR GB IT...

Страница 24: ...istered trademark of Stanley Black Decker Inc of affiliate company and are used under license MANUFACTURED BY FNA S P A Via Einaudi 6 Robassomero TO Italy DISTRIBU EN FRANCE PAR MECAFER 112 Chemin de...

Отзывы: