Facom 938269 Скачать руководство пользователя страница 13

NOTA

1. Evitare di mettere in cortocircuito la clip nera e la clip rossa del limitatore di sovratensione.

2. Evitare di mettere in cortocircuito il morsetto positivo e il morsetto negativo della 

batteria del veicolo.

3. Seguire sempre le indicazioni rilevanti riportate nel manuale utente e nel manuale 

di manutenzione del veicolo.

4. Il limitatore di sovratensione DX.8-12A può essere usato solo su impianti di veicoli a 

12V, mentre il limitatore di sovratensione DX.8-24A può essere usato solo su impianti 

di veicoli a 24V.

5. Non usare il limitatore di sovratensione in presenza di gas, vapore, o polvere esplosivi.

6. Prima di usare il limitatore di sovratensione, verificare che l’ambiente della batteria 

del veicolo sia ben ventilato.

7. Non usare il limitatore di sovratensione se è danneggiato o se funziona in modo 

anomalo.

8. La temperatura di funzionamento dei limitatori di sovratensione DX.8-12A e DX.8-24A è:

0°C ~ 50°C, con umidità relativa < 75%; e la temperatura di immagazzinaggio è:  

-10°C ~ 50°C, con umidità relativa < 85%.

DICHIARAZIONE

1. Il presente Foglio di istruzioni è soggetto a modifiche senza avviso.

2. La nostra azienda declina ogni responsabilità in caso di perdite.

3. Il contenuto del presente Foglio di istruzioni non può essere usato come giustifi

-

cazione per usare i limitatori di sovratensione DX.8-12A o DX.8-24A per applicazioni 

speciali

SMALTIMENTO DI QUESTO PRODOTTO

Egregio Cliente,

Quando sarà giunto il momento di gettare questo prodotto,  

La preghiamo di ricordare che molti dei suoi componenti sono costi-

tuiti da materiali di valore che possono essere riciclati.

La preghiamo pertanto di non gettarlo nella normale immondizia, ma 

di informarsi presso le autorità competenti locali in merito alle strutture 

di riciclaggio presenti nella sua zona.

Содержание 938269

Страница 1: ...g O DX 8 24A 938285 ECR TEUR DE SURTENSION 12v 24v VEHICLE SURGE PROTECTOR 12v 24v BERSPANNUNGSSCHUTZ F R FAHRZEUG 12v 24v VOERTUIG SPANNINGSBEVEILIGER 12v 24v PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES PARA VEH...

Страница 2: ...osants fragiles du v hicule INSTALLATION ET UTILISATION 1 Connecter la pince rouge de l cr teur la borne positive de la batterie du v hi cule ou la borne de connexion laquelle cette borne positive est...

Страница 3: ...a r 7 Ne pas utiliser l cr teur de surtension si ce dernier est endommag ou fonctionne de fa on anormale 8 La temp rature de fonctionnement des cr teurs de surtension DX 8 12A et DX 8 24Aest de 0 C 5...

Страница 4: ...terminal of the vehicle battery or you can connect this red clip to the connecting terminal which the positive terminal of the vehicle battery is connected to and connect the black clip of the surge p...

Страница 5: ...damaged or if it operates abnormally 8 The DX 8 12A and DX 8 24A surge protectors working temperature is 0 C 50 C with relative humidity 75 and the storage temperature is 10 C 50 C with relative humi...

Страница 6: ...1 Rote Klemme des berspannungsschutzes an Pluspol der Fahrzeugbatterie oder an die Anschlussklemme des Autos die mit dem Pluspol der Fahrzeugbatterie ver bunden ist schlie en und schwarze Klemme des...

Страница 7: ...r besch digt ist oder Funktionss t rungen aufweist 8 Die Betriebstemperatur des berspannungsschutzes DX 8 12Aund DX 8 24Abetr gt 0 C 50 C 75 relative Luftfeuchtigkeit und die Lagertemperatur betr gt 1...

Страница 8: ...mer met de positieve pool van de accu van het voertuig of u kan deze rode clip verbinden met de verbindingspool die verbonden is met de positieve pool van de accu van het voertuig en verbind de zwarte...

Страница 9: ...s beschadigd of zich abnormaal gedraagt 8 De temperatuur van de spanningsbeschermers DX 8 12A en DX 8 24A is 0 C 50 C met relatieve vochtigheid 75 en de opslagtemperatuur is 10 C 50 C met relatieve vo...

Страница 10: ...de la bater a del veh culo tambi n puede conectar esta pinza roja al terminal de conexi n al que est conectado el terminal positivo de la bater a del veh culo y conecte la pinza negra del protector co...

Страница 11: ...entorno en el que funciona la bater a del veh culo est bien ventilado 7 No utilice el protector contra sobretensiones si presenta da os o si funciona de forma extra a 8 La temperatura de funcionamient...

Страница 12: ...orsetto positivo della batteria del veicolo in alternativa possibile collegare questa clip rossa al morsetto di collegamento al quale collegato il morsetto positivo della batteria del veicolo e colleg...

Страница 13: ...se danneggiato o se funziona in modo anomalo 8 La temperatura di funzionamento dei limitatori di sovratensione DX 8 12Ae DX 8 24A 0 C 50 C con umidit relativa 75 e la temperatura di immagazzinaggio 10...

Страница 14: ...a do protector de picos ao terminal positivo da bateria do ve culo ou pode ligar esta pin a vermelha ao terminal de liga o onde o terminal positivo da bateria do ve culo est ligado e ligue a pin a pre...

Страница 15: ...ea da bateria do ve culo est bem ventilada 7 N o utilize o protector de picos se este estiver danificado ou se n o funcionar devidamente 8 O intervalo de temperatura de funcionamento do DX 8 12A e do...

Страница 16: ...do dodatniego bieguna akumulatora pojazdu czerwony zacisk mo na pod czy do za cisku kt ry jest pod czony do dodatniego bieguna akumulatora i pod czy czarny zacisk urz dzenia zabezpieczaj cego przed p...

Страница 17: ...dobrze wentylowane 7 Nie u ywa urz dzenia zabezpieczaj cego przed przepi ciem je eli jest ono usz kodzone lub dzia a nieprawid owo 8 Temperatura pracy urz dze zabezpieczaj cych przed przepi ciem DX 8...

Страница 18: ...til den positive terminal p k ret jets batteri eller slut denne r de klemme til tilslutningsterminalen der udg r den positive terminal som k ret jets batteri er tilsluttet ogslut den sorte klemme p o...

Страница 19: ...beskytteren hvis den er beskadiget eller hvis den ikke fun gerer normalt 8 Overstr msbeskytterne DX 8 12A og DX 8 24A arbejder ved en driftstemperatur som f lger 0 C 50 C med relativ luftfugtighed 75...

Страница 20: ...EL DX 8 12A DX 8 24A 1 2 LED LED...

Страница 21: ...LED 1 2 3 4 DX 8 12A 12V DX 8 24A 24V 5 6 7 8 DX 8 12A DX 8 24A 0 C 50 C 75 10 C 50 C 85 1 2 3 DX 8 12A DX 8 24A...

Страница 22: ...NOTA...

Страница 23: ...NOTA...

Страница 24: ...28031 MADRID Tel 34 91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com sterreich STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 ve...

Отзывы: