background image

GEBRUIK VAN DE TRAP

REPARATIE, ONDERHOUD EN OPSLAG

De reparaties en het onderhoud moeten door competente 

personen uitgevoerd worden volgens de instructies van 

de producent. De trap wegzetten ver verwijderd van 

warmtebronne of te koude plaatsen. Beschermen tegen 

stof en slechte weersomstandigheden.

Achtergebleven vuil veroorzaakt door gebruik kunnen 

worden verwijderd met water en schuurzeep.

PLAATSING EN MONTAGE VAN DE TRAP

a)  De trap moet correct gemonteerd worden; de totale 

opening van de vouw trap respecteren. 

b)  De trap moet geplaatst worden op een vlakke en zekere 

oppervlakte.

c)  De trap moet nooit verplaatst worden als men er op 

staat.

d)  Bij plaatsing van de trap zeker zijn geen voetgangers, 

voertuigen of deuren te raken. Deuren (geen 

nooduitgangen) en ramen in de werkzone.vastzetten 

waar mogelijk. 

e)  Rekening houden met eventuele electriciteitsrisico‘s 

in de werkzone zoals bv. hangende kabels of electrische 

apparate. 

f)  De trap moet op zijn eigen poten staan en niet op 

treden. 

g)  De trap moet niet op gladde oppervlakten geplaatst 

worden (ijs, glanzende  

oppervlakten...) zonder 

eerst de nodige maatregelen getroffen te hebben ten 

einde uitglijden te voorkomen. 

a)  De maximale draagwijdte van de trap niet overtreffen. 

b)  De toegestane hoogte niet overtreffen. De gebruiker 

moet zijn bekken binnen de staanders van de trap 

houden en gedurende uitvoering van het werk moeten 

beide voeten op dezelfde trede staan. 

c)  Geen vouwtrappen gebruiken om een ander niveau 

te bereiken. 

d)  De trappen moeten gebruikt worden voor licht werk 

van korte duur. 

e)  Electrisch geisoleerde trappen te gebruiken voor 

werkzaamheden in contact met stroom.

f) De trap niet buiten gebruiken in slechte 

weersomstandigheden zoals bij sterke wind.

g)  Opletten dat kinderen niet op de trap spelen. 

h)  Deuren en ramen in de werkzone vastzetten waar 

mogelijk  (geen nooduitgangen).

i)  Zich nooit omdraaien op de trap gedurend stijgen of dalen. 

j)  De trap stevig vasthouden tijdens stijgen of dalen.

k)  Trap niet als brug gebruiken.

l)  Toepasselijke schoeiscel dragen tijdens stijgen of dalen.

m) Overdreven zijdelingse belasting vermijden zoals bv. 

het boren van bakstenen en cement.

n)  Niet lang op de trap blijven staan zonder pauze 

(vermoeidheid kan een risiko zijn) 

o)  De aanleuntrappen die gebruikt worden om hogere 

niveaux te bereiken moeten minstens 1 m uitsteken 

boven het te bereiken punt.  

p)  Elk werktuig dat gebruikt wordt tijdens beklimming van 

de trap moet licht en handteerbaar zijn. 

q)  Werkzamheden die zijdelingse belasting vereisen terwijl 

men zich op de trap bevindt, zoals boren van harde 

materialen (bakstenen en cement) vermijden. 

r)  Zich stevig vasthouden aan de trap tijdens het werk 

ofwel verdere voorzieningen treffen.

GARANTIE

CASTIGLIA wordt 10 jaar gegarandeerd tegen 

fabrikatie mankementen. 

De fabrikant wijst alle verantwording af in geval van:

•  gebruik van niet originele delen of componenten 

•  gebruik onder niet voorziene condities.

•  slecht of onvoldoend onderhoud van de componenten 

Bovendien:

•  vervalt de garantie automatisch indien het niet mogelijk 

is de fabrikatie datum vast te stellen (ponsmerk of 

onleesbaarheid van het ponsmerk)

•  de garantie is niet van toepassing op de delen die 

onderhevig zijn aan slijtage door gebruik, en op 

veranderde, getransformerde, door derden gerepareerde 

komponenten, die niet overeenkomen met de originele.

•  De garantie is beperkt tot door de fabrikant defect 

erkende elementen.

•  De fabrikant wijst elke verantwoording af in geval van 

gebruik van niet originele componenten. 

18

a)  Zeker zijn dat men in staat is de trap te gebruiken. 

Sommige medische kondities, het gebruik van medicijnen 

en misbruik van alcohol of verdovende middelen, kunnen 

het gebruik van de trap onzeker maken. 

b) Tidens vervoer van de trappen op imperiaal of 

vrachtwagen, vaststellen dat ze correct geplaatst zijn 

ten einde eventuele schade te vermijden. 

c)  De trap na aflevering en voor het gebruik controleren, 

en goede conditie en correct functioneren van alle 

delen vaststellen. 

d)  BIj elk gebruik van de trap controleren dat hij niet 

beschadigd en veilig voor het gebruik is. 

e) Voor professionele gebruikers wordt periodieke 

inspectie van de trap verzocht.

f)  Zich ervan verzekeren dat de  trap geschikt is voor het 

uit te voeren werk. 

g)  Beschadigde trap niet gebruiken

h)  Elke vervuiling van de trap, zoals natte verf, modder, 

olie of sneeuw verwijderen.

i)  Alvorens de trap te gebruiken, risico‘s inschatten op 

basis van de geldende normen in het land waar de 

trap gebruikt wordt. 

GEBRUIKSINSTRUCTIES

Alvorens gebruik

Содержание Castiglia

Страница 1: ...ocument doit tre toujours joint la plate forme et en cas de contr l de la parte des organismes autoris s il faut l exhiber Este documento tem que acompanhar sempre o andaime com rodas e ser exibido em...

Страница 2: ...orma Europea EN 131 1 2 3 7 e quindi nel rispetto di quanto richiesto dal DLGS 81 08 collaudi resi obbligatori dal decreto 23 03 2000 sono stati eseguiti da T V Rheinland IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENT...

Страница 3: ...te lo svolgimento del lavoro entrambi i piedi devono essere posizionati sullo stesso gradino c Non usare scale a libro per accedere ad un altro livello d Le scale devono essere usate per un lavoro leg...

Страница 4: ...montaggio e lo smontaggio sono necessarie almeno n 2 persone SEQUENZA DELLE OPERAZIONI PER IL MONTAGGIO MONTAGGIO E SMONTAGGIO Vite di fissaggio DIAGONALE A A DETTAGLIO DIAGONALI quando sonodoppie DET...

Страница 5: ...CERTIFICATE OF CONFORMITY FACAL declares that CASTIGLIA is manufactured in compliance with the European Norm EN 131 1 2 3 7 Tests have been carried out by T V Rheinland Side diagonals 56 cm 61 Object...

Страница 6: ...iles and both feet on the same step rung throughout the task c Do not use standing ladders for access to another level d Ladders should only be used for light work of short duration e Use non conducti...

Страница 7: ...to watch the platform Never turn back on it E B A 7 Fig 1 Fig 2 C A A B B A Startingfromthe closed position picture1 opentheplatform putting the work top in a horizontal position picture 2 INTRODUCTI...

Страница 8: ...ICAT DE CONFORMIT FACAL d clare que CASTIGLIA est construite conform ment la Norme Europ enne EN 131 1 2 3 7 Les essais ont t ex cut s par T V Rheinland Longerons lateraux 56 cm 61 Tablette porte outi...

Страница 9: ...rche c Neutilisezpaslesescabeauxpouracc deraunautreniveau d Les chelles doivent tre utilis e pour un travail l ger et bref e Il faut utiliser les chelles a isolation lectrique pour le travail au conta...

Страница 10: ...orme comme indiqu dans la figure Ne jamais tourner le dos la plate forme E 10 A Fig 1 Fig 2 C A B B A A En partant de la position ferm e image 1 ouvrir l chelle en mettant la plateforme en position ho...

Страница 11: ...ss es vorweisen sein BESCHEINIGUNG DER BEREINSTIMMUNG FACAL erkl rt dass CASTIGLIA der Europ ische Norm EN 131 1 2 3 7 entsprechend Die Pr fungen wurden ausgef hrt von T V Rheinland Seitliche Diagonal...

Страница 12: ...N DER LEITER a Die Leiter muss in der richtigenAufstellposition aufgestellt werden Beachten Sie die vollst ndiges ffnen einer Stehleiter b Sperreinrichtungen sofern angebracht m ssen von der Benutzung...

Страница 13: ...perrvorrichtungen E Mit dem Gesicht zur Leiter aufsteigen und absteigen wie das Bild zeigt Wenden Sie nichts den R cken der Leiter E 13 A Fig 1 Fig 2 C A A B B A Von der Position geschlossen Bild 1 ff...

Страница 14: ...ATESTA O DE CONFORMIDADE FACAL declara que a CASTIGLIA construida em conformidade Norma Europea EN 131 1 2 3 7 As verifica es foram executados por T V Rheinland Diagonais laterais 56 cm 61 Piso para...

Страница 15: ...instru es do fabricante Repor a escada longe de fontes de calor baixas demais ou altas demais Protege la da poeira e das intemp rias A sujeira causada pelo uso pode ser removida com agua e produtos d...

Страница 16: ...a posi o frente escada como indicado na figura Nunca virar as costas escada E 16 A Fig 1 Fig 2 C A B A B A Da posi o de tudo fechado fig 1 abrir a escada colocando em posi o o piso PREMISSA Para a mo...

Страница 17: ...ijding uitglijden 150 mm Wielen 125 mm met rem Stand oppervlakte 48x77 cm Draaiende wielen met veer 80 mm GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD Dit document moet altijd de steiger vergezellen en getoond wor...

Страница 18: ...lang op de trap blijven staan zonder pauze vermoeidheid kan een risiko zijn o De aanleuntrappen die gebruikt worden om hogere niveaux te bereiken moeten minstens 1 m uitsteken boven het te bereiken pu...

Страница 19: ...cht de positie gezicht naar de trap te behouden zoals aangetoond in de figuur Nooit de rug naar de trap keren F STABILITEIT Om te voldoen aan de Europese norm EN 131 1 2 3 7 vereiste stabilisatoren zo...

Страница 20: ...ge statique verticale de maximum 150 kg dans la position d utilisation Les chelles sont destin es tre utilis es par une seule personne la fois EST CONSTRUITE CONFORMEMENT AUX NORMES EN 131 EUROP ISCHE...

Отзывы: