background image

11

Préparation et outils

Nous fournissons : 1 outil multi-fonctions 
à 10 fonctions.
Vous fournissez : Ciseaux.

ÉTAPE 1 : DÉBALLER LE VÉLO

1 - Couper les sangles de transport sur 
l’extérieur du carton. 
2 - Retirer les agrafes du carton. Elles 
sont tranchantes et peuvent vous cou-
per lors de l’accès au vélo. Soulevez le 
vélo par le cadre et la roue arrière. 
3 - Tournez la fourche de manière à ce 
qu’elle soit orientée vers l’avant du vélo. 
Posez le vélo sur le sol de manière à ce 
qu’il repose sur les pattes de la fourche 
et le pneu arrière (Fig.1). 
4 - Coupez toutes les sangles d’emba-
llage. 
5 - Détachez la roue avant du vélo. 
6 - Examinez votre nouveau vélo pour 
vérifier qu’il n’a pas subi de dommages 
visibles pendant le transport.

ÉTAPE 2 : ROUE AVANT

1 - Retirez le(s) protecteur(s) de transport en plastique des pattes de fourche et le(s) protecteur(s) 
d’essieu en plastique (Fig.1).
2 - Desserrez les écrous d’essieu de la roue avant et insérez la roue avant dans les pattes de four-
che. Insérez la languette des rondelles de blocage dans les trous minimums situés à l’extérieur des 
pattes de fourche (Fig. 2). 
3 - (Inspectez la roue pour vous assurer qu’elle est centrée dans la fourche (Fig.3). Serrer chaque 
écrou d’essieu un peu à la fois avec une clé de 15 mm, en alternant la ligne entre les côtés, jusqu’à 
ce que chaque écrou d’essieu soit serré.

F R A N Ç A I S

      ATTENTION

• 

Les enfants qui utilisent ce produit doivent toujours être surveillés par un adulte.

• 

Utiliser uniquement sur les trottoirs. Ne pas utiliser à proximité de pentes, de voitures, de 
routes, de piscines, d’inclinaisons, de gués permanents et d’autres endroits dangereux.

• 

Utiliser le produit avec précaution. L’utilisation nécessite des compétences pour éviter 
les chutes ou les collisions entraînant des blessures corporelles pour l’utilisateur ou d’au-
tres personnes. 

• 

N’utilisez pas le produit dans des conditions météorologiques défavorables (gel, pluie, 
neige, grêle, brouillard...). Ne pas utiliser le produit la nuit.

• 

Lors de l’utilisation du produit, porter des équipements de protection (casque, protec-
tions). Les enfants qui utilisent le vélo doivent porter des chaussures.

• 

Le produit n’a pas de frein, soyez prudent lors de l’utilisation du produit. Pour freiner, les 
pieds doivent toucher le sol.

Содержание mini

Страница 1: ...ASSEMBLY MANUAL W W W F A B R I C B I K E C O M...

Страница 2: ......

Страница 3: ...COLOURS AVAILABLE 5 COLOURS AVAILABLE 2 5 3 7 5 COLOURS AVAILABLE 3 COLOURS AVAILABLE 2 5 4 COLOURS AVAILABLE 2 4 5 COLOURS AVAILABLE 3 7 D I S C O V E R T H E C H I L D R E N S B I K E C O L L E C T...

Страница 4: ...ENGLISH 5 ESPA OL 8 FRAN AIS 11 DEUTSCH 14 ITALIANO 17...

Страница 5: ...he wheel to make sure it is centered in the fork Fig 3 Tighten each axle nut a little at a time with a 15mm wrench alternating line between sides until each axle nut is properly tightened STEP 3 SADDL...

Страница 6: ...rly align the handlebar make sure the front fork is facing forward Fig 1 7 Align the handlebars with the centerline of the front wheel tire and fork dropouts Fig 7 3 Once you have adjusted the handleb...

Страница 7: ......

Страница 8: ...ra en las punteras de la horquilla Inserte la leng eta de las arandelas de seguridad en los orificios m nimos situados en el exterior de las punteras de la horquilla Fig 2 3 Inspeccione la rueda para...

Страница 9: ...el manillar a la altura deseada 2 Para alinear correctamente el manillar aseg rese de que la horquilla delantera est orientada hacia delante Fig 1 y 7 Alinee el manillar con la l nea central de la rue...

Страница 10: ......

Страница 11: ...e dans les trous minimums situ s l ext rieur des pattes de fourche Fig 2 3 Inspectez la roue pour vous assurer qu elle est centr e dans la fourche Fig 3 Serrer chaque crou d essieu un peu la fois avec...

Страница 12: ...hauteur souhait e 2 Pour aligner correctement le guidon assurez vous que la fourche avant est orient e vers l avant Fig 1 et 7 Alignez le guidon avec l axe de la roue pneu avant et les pattes de la fo...

Страница 13: ......

Страница 14: ...e minimalen L cher an der Au enseite der Ausfallenden Abb 2 3 Inspizieren Sie das Rad um sicherzustellen dass es in der Gabel zentriert ist Abb 3 Ziehen Sie jede Achsmutter mit einem 15 mm Schraubensc...

Страница 15: ...nker auf die gew nschte H he ein 2 Um den Lenker richtig auszurichten achten Sie darauf dass die Vorderradgabel nach vorne zeigt Abb 1 und 7 Richten Sie den Lenker mit der Achse des Vorderrads Reifens...

Страница 16: ......

Страница 17: ...re e inserire la ruota anteriore nei forcellini della forcella Inserire la linguetta delle rondelle di sicurezza nei fori minimi all esterno dei forcellini della forcella Fig 2 3 Controllare che la ru...

Страница 18: ...zza desiderata 2 Per allineare correttamente il manubrio accertatevi che la forcella anteriore sia rivolta in avanti Fig 1 e 7 Allineare il manubrio alla linea centrale della ruota pneumatico anterior...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: