Faber I.T.C. Скачать руководство пользователя страница 19

F R

  -   M a n u e l   d e   l ’ u t i l i s a t e u r

5.2.1 

 

Fonctions ECO et ECO+

ECO: Le brûleur modulable imite la dynamique d’un feu de bois. 

Vous pouvez choisir entre 5 programmes d’économie d’énergie.

Mode ECO+ : L’I.T.C. anticipe à la température ambiante et le 

mode ECO que vous sélectionnez. L’I.T.C. règle le foyer sur le 

mode le plus économique. Ce qui permet de créer les flammes 

optimales avec une consommation de gaz minimum.

5.2.2 

 

Fonction thermostat

La fonction thermostat amène la pièce à la température souhaitée 

et l’y maintient. 

5.2.3 

 

Fonction de contrôle/conseil

L’I.T.C. contrôle l’ensemble du processus en arrière-plan et envoie 

des notifications vers l’application. Un clignotement orange ou 

rouge sur le boîtier de la télécommande indique que vous devriez 

consulter l’application. 

Lorsque le clignotement est orange, le foyer fonctionne correcte-

ment, mais l’application avise, par exemple qu’il faut remplacer les 

piles de la télécommande ou indique que le terme d’entretien a été 

passé. 

Un clignotement rouge indique un disfonctionnement du foyer. 

Dans la plupart des cas, la cause est indiquée dans l’application 

sous la rubrique « Avis » dans le tableau de bord.

5.2.4   Enregistrement 

L’I.T.C. enregistre la consommation, les heures de fonctionnement 

et de mode de veille. Sur la base de cette information, l’I.T.C. 

calcule le terme d’entretien.

La consommation de gaz calculée est une bonne approximation.

L’utilisation et la consommation sont clairement affichées dans les 

statistiques. L’I.T.C. enregistre également la nature des disfonction-

nements éventuels. 

5.2.5   Mener

L’I.T.C. surveille la température ambiante et la température du 

contrôleur. En dépassant les valeurs maximales installées, le foyer 

passe en mode de veille.

Le foyer s’éteint et passe en mode de veille si :

Si pendant 16 heures n’a pas été donné aucune commande  

 

dans le mode manuel et ECO.

En utilisant  les fonctions thermostat et ECO,  et le foyer    

 

dépasse 2 heures d’utilisation en position maximum et un jeu  

 

de flammes large.     

l’I.T.C. ne reçoit plus de détails de température de la  

 

 télécommande.

 

6 Installation/Configuration de l’I.T.C.

Le contrôleur est muni des détails correctes telles que le numéro 

de référence, le nom et la puissance de l’appareil. Ces détails 

spécifiques de l’appareil sont nécessaires pour un bon fonctionne-

ment  et des calculs correctes de l’application I.T.C. 

La télécommande est déjà associée au contrôleur pour que le foyer 

soit prêt à être utilisé avec la télécommande. 

Pour un bon fonctionnement du thermostat et de la fonction ECO+, 

il est indispensable que la  télécommande soit installée au bon 

endroit dans son support mural (fig. 1.4).

Pour avoir accès à toutes les fonctionnalités de l’I.T.C., à l’aide d’un 

Smartphone/d’une tablette, une connexion internet Wifi est 

essentielle. 

6.1  

Support mural pour la télécommande

Pour un bon fonctionnement des fonctions thermostat et ECO+, il 

est nécessaire de placer la télécommande dans le support mural. 

La télécommande est en même temps  le capteur de la températu-

re ambiante et pour cette raison, le support mural doit être installé : 

À 1,5 m au-dessus du sol. 

Loin de la zone de rayonnement du foyer.

Loin des coins de la pièce, des fenêtres, des portes ouvertes  

 

et des sources de chaleur comme les radiateurs de  

 

 

chauffage central.

6.2  

Connecter la télécommande et  l’I.T.C.

Appuyez sur le bouton d’« appairage » (fig. 1.1B) du contrôleur 

I.T.C .  pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le LED clignote 

rapidement en vert. Tant que le LED clignote en vert (± 1min.), il 

est possible de relier la télécommande. La connexion se fait en 

appuyant sur un bouton  de la télécommande. Le LED clignote en 

vert un certain de nombre de fois et s’éteint aussitôt que la connexi-

on est établie.

Veuillez noter que : 

Avant de poursuivre, vérifiez que tout fonctionne avec la 

télécommande.

6.3  

Connexion de l’I.T.C. avec le Wifi

Appuyez sur le bouton d’« appairage » (fig. 1.1 B) du contrôleur 

I.T.C. jusqu’à ce que la LED clignote rapidement en orange. Vous 

disposez maintenant d’environ 1 heure pour établir une connexion 

Wifi avec votre Smartphone, tablette ou ordinateur. 

Établir une connexion avec le réseau Wifi « fabersetup.com ».

Veuillez noter que cela peut prendre quelques minutes pour que le 

réseau Faber soit visible pour votre réseau après que vous ayez 

appuyé sur le touche d’appairage.

Ouvrez votre navigateur et tapez l’adresse * « fabersetup.com »

* Souvent, ceci fera automatiquement par votre téléphone. 

Cliquez sur Wifi settings dans le coin supérieur gauche de votre 

écran.

Sélectionnez votre réseau domestique et tapez le mot de passe de 

votre routeur dans le champ correspondant.

Si le nom de votre réseau domestique est caché, vous devez 

remplir le nom de votre réseau dans le champ SSID. 

Veuillez noter que vous ne pouvez choisir qu’une seule méthode.

Puis cliquez sur Connecter pour établir la connexion.

Après cela, vous devez, si elle n’est pas établie automatiquement 

avec les paramètres du Wifi, réparez la connexion de votre 

Smartphone avec votre réseau domestique.

Si après quelques minutes, un petit nombre de pulsations vertes 

apparaît toutes les 30 secondes sur l’I.T.C., la connexion est 

établie. Si l’I.T.C. n’établit pas de connexion, répétez la procédure 

ci-dessus.

6.4  

Connecter le Smartphone avec l’I.T.C. 

Téléchargez l’application I.T.C. de Faber pour Smartphone. 

App Store : 

iPhone

Google Play :

Smartphones Android : version 4.01 ou ultérieure 

 

Veuillez noter que : Lorsque vous utilisez votre Smartphone, il faut 

que la télécommande soit placée dans le support mural.

Suivez les instructions de l’application, et faites la connexion avec 

le contrôleur I.T.C.

Le système est maintenant prêt à être utilisé. 

1 9

Содержание I.T.C.

Страница 1: ...User manual I T C Intelligent Technical Controller 40011662 1637 User manual MatriX ITC NL ENG DE FR NO ESP ...

Страница 2: ...2 MatriX 450 500 MatriX 450 650 MatriX 800 500 MatriX 800 650 MatriX 1050 500 MatriX 1050 650 ...

Страница 3: ...3 1 4 1 3 1 1 1 2 A B 2 4 6 1 3 5 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 NL gebruikershandleiding 6 ENG user manual 10 DE bedienungsanleitung 14 FR manuel de l utilisateur 18 NO bruksanvisningen 22 ESP manual de usuario 26 ...

Страница 6: ... toe dan wat met de haard is meegeleverd Indien de haard is ingeschakeld moet de waakvlam altijd zichtbaar zijn Plaats geen gordijnen kleren wasgoed meubels of andere brandbare materialen in de nabijheid van het toestel De minimale veilige afstand bedraagt 1 meter Laat kinderen alleen onder toezicht de afstandsbediening gebruiken Het is aan te bevelen altijd een afschermrooster voor de haard te pl...

Страница 7: ...an de ITC in combinatie met smartphone tablet is een Wi Fi verbinding vereist 6 1 Wandhouder afstandsbediening Voor een goede werking van de Thermostaat en ECO functie is het noodzakelijk om de afstandsbediening in de houder op een daartoe geschikte plaats te hangen De afstandsbediening is tevens de ruimte temperatuur opnemer Plaats de houder op een hoogte van ongeveer 1 5m uit het stralingsgebied...

Страница 8: ... Afstandsbediening Toets 2 of toets 1 2 indrukken 7 2 Regelen vuurbeeld Het vuurbeeld kan handmatig hoog of laag worden geregeld Indien de haard is voorzien van een stepbrander kan het vuur ook breed of smal stepfunctie worden geregeld Smartphone Tablet Volg de symbolen en de instructies van de App Afstandsbediening Met de toetsen 3 of 4 kan de vlam lager of hoger gezet worden Om te schakelen tuss...

Страница 9: ... AA 1 5 Volt Alkaline long live batterijen Sluit het deksel 9 Verklaring indicatiesignalen op de afstandsbediening 1 x groen Commando van de afstandsbediening succesvol verstuurd 1 x rood Commando verzonden maar geen bevestiging van het commando ontvangen 5 x groen Afstandsbediening succesvol verbonden met communicatie controller 5 x oranje Waarschuwing welke aandacht nodig heeft dit kan zijn 1 Ka...

Страница 10: ... from the glass Make sure the room is properly ventilated the first time the fire is switched on Burn the fire on the highest setting for some hours so that the lacquer coating will have an opportunity to set and possible vapours released can be safely removed by ventilation Keep children and pets outside the room during this process 4 2 Cleaning and maintenance The fire must be serviced cleaned a...

Страница 11: ...n it is necessary to place the remote control in the wall bracket The remote control is also the room temperature sensor and for that reason the wall bracket must be installed 1 5m above the floor outside the radiation area of the fire away from corners of the room windows open doors and heat sources such as central heating radiators 6 2 Linking remote control and I T C Press the Pair button fig 1...

Страница 12: ...e can be adjusted using keys 3 and 4 To switch between wide and narrow use key 5 7 3 Switching off After the fire is switched off the appliance follows a cooling down sequence lasting approximately 60 seconds Until this process is complete the fire cannot be restarted as during this time communi cation is blocked and interface commands will be ignored Smartphone Tablet Follow the symbols and the i...

Страница 13: ...n that the command was received 5x green Remote control handset has successfully linked with communication controller 5x orange Warning which requires attention this could for example be one or more of the following reports 1 Room temperature too high as measured by the remote control Communication controller temperature too high measured under the fire by the communication controller 2 I T C temp...

Страница 14: ...f dass das Zimmer ausreichend belüftet ist wenn Sie den Kamin das erste Mal einschalten Zünden Sie den Kamin das erste Mal und lassen Sie ihn für einige Stunden auf der höchsten Stufe brennen sodass die Farbe aushärten kann Achten Sie darauf dass sich weder Kinder noch Haustiere im Zimmer befinden 4 2 Reinigung und Pflege Der Kamin muss einmal jährlich durch eine Fachkraft gewöhnlich der Installat...

Страница 15: ...ie folgt montiert sein 1 5 m über dem Boden außerhalb des Abstrahlbereichs des Kamins von den Zimmerecken Fenstern offenen Türen und Wärmequellen wie Zentralheizkörpern entfernt 6 2 Fernbedienung und I T C verbinden Halten Sie die Taste Pair Abb 1 1B für ca 5 Sekunden auf dem I T C Controller gedrückt bis die LED schnell grün blinkt Solange die LED grün blinkt ca 1 Minute kann die Fernbedienung ge...

Страница 16: ...kiert ist und Befehle ignoriert werden Smartphone Tablet Folgen Sie den Symbolen und den Anleitungen der App Ihr Display zeigt an wenn das System wieder betriebsbereit ist Fernbedienung Das Gerät wird mit Taste 1 ausgeschaltet Ein kurzer Signalton zeigt an dass das System ausgeschaltet wurde Sofern vorhanden schalten sich die Lichteffekte ebenfalls automatisch aus 7 4 Lichteffekte Die Lichteffekte...

Страница 17: ...ge Warnung die Ihre Aufmerksamkeit verlangt beispiels weise einer oder mehrere der folgenden Berichte 1 Zimmertemperatur zu hoch Messung durch Fernbedienung Kommunikations Controller Temperatur zu hoch Messung unter Kamin durch Kommunikations Controller 2 I T C Temperatur zu hoch gemessen unter dem Gerät im Kommunikations Controller 3 Wartung ist fällig 4 Und ähnliches Was bedeutet das 5 x rot Feh...

Страница 18: ...aux vêtements linge meubles ou autres matériaux inflammables à proximité de l appareil La distance minimale de sécurité par rapport aux matériaux combustibles est de 1 m 4 1 Première utilisation du foyer Avant de l allumer enlevez tous les autocollants emballages de protection et le cas échéant le rembourrage de protection en caoutchouc de la vitre Assurez vous d une bonne ventilation de la pièce ...

Страница 19: ...martphone d une tablette une connexion internet Wifi est essentielle 6 1 Support mural pour la télécommande Pour un bon fonctionnement des fonctions thermostat et ECO il est nécessaire de placer la télécommande dans le support mural La télécommande est en même temps le capteur de la températu re ambiante et pour cette raison le support mural doit être installé À 1 5 m au dessus du sol Loin de la z...

Страница 20: ...nt 7 2 Réglage des flammes La hauteur des flammes peut être réglée par l utilisateur Avec la fonction de niveau le feu peut également être réglé de manière à être large ou étroit Smartphone Tablette Suivez les instructions de l application Télécommande En appuyant les boutons 3 et 4 il est possible de régler la hauteur des flammes Pour basculer entre l utilisation large et étroite appuyez sur le b...

Страница 21: ...lt à longue durée de vie Fermez le couvercle 9 Explication des indications significatives de la télécommande 1 clignotement vert Commande envoyée avec succès à partir de la télécommande 1 clignotement rouge Commande envoyée mais aucune confirmation a été reçue 5 clignotements verts Le boîtier de la télécommande a été relié avec succès avec le contrôleur de communication 5 clignotements orange 1 La...

Страница 22: ...ilmer og eventuelle beskyttende gummistriper fra glasset Sørg for at rommet har god ventilasjon første gang ovnen skrus på Brenn peisen på maks innstilling i noen timer slik at lakkbelegget vil ha mulighet til å sette seg og eventuell damp som avgis kan trygt fjernes av ventilasjonen Hold barn og dyr utenfor rommet under denne prosessen 4 2 rengjøring og vedlikehold Peisen må vedlikeholdes rengjør...

Страница 23: ...onalitet av ITC i kombinasjon med en smarttelefon eller et nettbrett kreves WiFi internettilkobling 6 1 Veggbrakett til fjernkontrollen For riktig funksjon av termostaten og ØKO funksjonen er det nødvendig at fjernkontrollen plasseres i veggbraketten Fjernkont rollen er også sensoren for romtemperaturen og derfor må veggbraketten installeres 1 5 m over gulvet Utenfor strålingsområdet til peisen Un...

Страница 24: ...7 Drift av peisen Enheten vil kjøre gjennom et startprogram som varer i ca 30 sekunder Mens dette pågår er kommunikasjon blokkert og grensesnittkommandoer vil bli ignorert Hvis peisen ikke tennes kan du prøve igjen etter omtrent 1 minutt Hvis dette også mislykkes må du vente minst 5 minutter før du prøver igjen Ta kontakt med din forhandler eller montør hvis du har problemer 7 1 Slå på Når den er ...

Страница 25: ...atbruk Smarttelefon nettbrett Følg symbolene og instruksjonene til appen og still inn ønsket temperatur Fjernkontroll Bruk tastekombinasjonen 1 4 Vennligst merk Enheten regulerer temperaturen i henhold til den siste innstillingen av appen Du kan ikke justere dette valget ved hjelp av fjernkontrollen 8 Skift ut batteriene i fjernkontrollen Ta av lokket bak på fjernkontrollen fig 1 3 Sett inn to 1 5...

Страница 26: ...das las pegatinas envoltorios protectores y si hubiera almohadillas protectores de goma del cristal Asegúrese de que la sala esté adecuadamente ventilada la primera vez que encienda la chimenea Ponga la chimenea a máxima potencia durante unas horas para que la capa de barniz pueda reposar y los vapores potenciales liberados se eliminen con la ventilación Mantenga a los niños y mascotas fuera de la...

Страница 27: ...red fig 1 4 Para acceder a todas las funcionalidades del I T C desde un Smartphone o una Tableta es necesaria conexión Wi Fi a Internet 6 1 Soporte de pared de mando a distancia Para que la función ECO y el termostato funcionen correctamente es necesario colocar el mando a distancia en el soporte de pared El mando a distancia es también el sensor de la temperatura ambiente Por este motivo el sopor...

Страница 28: ...starán bloqueadas y se ignorarán las órdenes de la interfaz Si no se enciende la chimenea puede hacer un segundo intento al cabo de 1 minuto Si esto también falla deberá esperar como mínimo 5 minutos antes de volver a intentarlo Si encuentra algún problema póngase en contacto con su distribuidor o instalador 7 1 Encendido Cuando se encienda la chimenea estará en el ajuste de llama ancha y total y ...

Страница 29: ...de acuerdo con el último ajuste de la aplicación No se puede ajustar esta elección usando el mando a distancia 8 Sustituya las pilas del mando a distancia Retire la tapa de la parte trasera del mando a distancia fig 1 3 Inserte 2 pilas alcalinas AA de 1 5 voltios de larga duración Cierre la tapa 9 Señales indicadoras del mando a distancia 1 verde El mando a distancia ha enviado correctamente la or...

Страница 30: ...3 0 ...

Страница 31: ...3 1 ...

Страница 32: ...3 2 www faber nl info faber nl Saturnus 8 NL 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL 8440 AE Heerenveen Dealerinfo ...

Отзывы: