Faber Cylindra Скачать руководство пользователя страница 8

Version 07/11 - Page 8

Key

A

B

C

D

E

F

G

H

Function

Switches  the  blower  motor  on  and  off  at  the  last  selected 

speed 

Decreases the vent speed.

Increases the vent speed.

By pressing this key the 

intensive boost function

 is activated 

from any previously selected speed. The intensive boost can 

be activated even when the motor is OFF. After ten minutes of 

intensive power, the hood switches back to the last selected 

speed. This function is recommended for cooking conditions 

where vapors and odors need to be eliminated immediately 

and quickly. 

By pressing this key the 

24 hr - function 

is set which turns 

the hood on at 60 CFM for 10 minutes every hour with a noise 

level of just .5 sones. This setting can operate all day and 

night to 

refresh and clean your home

.  After  10 minutes 

every hour, the motor switches off automatically. Press the 

button again to turn off the 24 hour function.

When the grease or charcoal filter saturation alarm is triggered  

it is possible to reset the alarm by pressing this key for  3 seconds. 

The indication is visible only when the motor is off.

By pressing this key the 

30 minute 

delay shutdown

 mode is 

activated which is used to eliminate any residual odor in the 

kitchen for 30 minutes. After 30 minutes the hood turns off. It 

can be turned on at any speed, and it is turned off by pressing 

the key again or by switching off the motor.

Turns light on and off .

Turns the night / comfort light on and off.

Related LED Display Symbol

The current speed is shown when the hood is turned 

on.

HI

  appears. The red dot on the right side flashes 

Indicates the 

24 hr - function

. The red dot on the 

right side flashes and the motor is on.

FF

 

Indicates that the metal grease filter    

 

saturation alarm has been triggered, and  

 

the filters need to be washed. The alarm  

 

is triggered after 100 hours of operation 

  

See the next page for instructions on  

 

resetting the alarm

 

EF

 

Indicates that the charcoal filter 

 

saturation alarm has been triggered, and  

 

the filter has to be replaced;  The  

 

 

charcoal filter is triggered after 200 

 

hours of operation. 

See the next page for  

               instructions on resetting the alarm

 

 

Indicates both the selected speed of the hood and the 

time left before the hood shutdown. The red dot on the 

right side flashes alternately displaying the speed and 

shutdown time.

USE AND CARE - CONTROL BUTTON FUNCTIONS

The hood can be operated from the control panel located on the 

front  side of the hood or from the remote control, 

purchased 

seperately

FIGURE 15

 is an illustration of the control panel and 

FIGURE 16

 

is the remote control illustration. On the remote control key E and 

F are controlled with one button. Press the button once for function 

key "F" - 30 minute shut down". Hold for 2 seconds for function key 

"E" - 24 hr function.

FIGURE 16

FIGURE 15

LED

 

T1 

T2 

T3 

T4 

T5 

T6 

T7 

 

 

 

IT 

Accende e 

spegne 
líimpianto 

di illumina-
zione. 

Accende e 

spegne 
líimpianto di 

illuminazione 
ad intensit‡ 

ridotta. 

Accende e spe-

gne il motore di 
aspirazione 

allíultima velocit‡ 
utilizzata. 

Decrementa 

la velocit‡ di 
esercizio. 

Incrementa 

la velocit‡ di 
esercizio. 

Attiva la velocit‡ intensiva da qualsiasi velocit‡ anche da 

motore spento, tale velocit‡ Ë temporizzata a 10 minuti, al 
termine del tempo il sistema ritorna alla velocit‡ precedente-

mente impostata. Adatta a fronteggiare le massime emissioni 
di fumi di cottura. 

-  Attiva lo spegnimento automatico ritardato di 30í. Adatto per completare 

líeliminazione di odori residui. Attivabile da qualsiasi posizione, si disattiva 
premendo il tasto o spegnendo il motore.  

-  Premendo per circa 2î il tasto,attiva il motore ad una velocit‡ che consente 

uníaspirazione di 100 m3/h per 10 minuti ogni ora, terminati il motore si 

ferma.  

GB

Turns light 
on and off . 

Turns light on 
and off at 

reduced 
intensity. 

Switches the 
extractor motor on 

and off at the 
latest  selected 

speed 

Decreases 
the suction 

speed. 

Increases 
the suction 

speed. 

By pressing this key it is possible to activate  the intensive 
speed from any previously selected speed. The intensive 

speed can be activated even when the motor is OFF. This 
speed has been timed at 10 minutes. After that time the sys-

tem activates automatically the latest selected speed. This 

function is suitable for  cooking conditions when vapours and 
smells are of the utmost emission. 

-  By pressing this key it is possible to set the delayed shutdown of the ap-

pliance to 30 minutes. This function is suitable for a complete elimination of 

the residual smells. It can be activated at any position, and it is deactivated 
by pressing the key again or by switching off the motor. 

-  Press the button for approximately 2", it is possible to set up the motor to a 

suction speed at 100 m

3

/h lasting 10 minutes every hour. After this the 

motor switches off automatically. 

FR

Allume et 

Èteint 

líÈclairage. 

Allume et 

Èteint 

líÈclairage ‡ 
intensitÈ 

rÈduite. 

Allume et Èteint le 

moteur 

díaspiration ‡ la 
derniËre vitesse 

utilisÈe 

Diminue la 

vitesse de 

service 

Augmente la 

vitesse de 

service 

Active la vitesse intensive ‡ partir de níimporte quelle vitesse, 

mÍ me du moteur arrÍ tÈ. Cette vitesse est programmÈe pour 

durer 10 minutes, aprËs quoi le systËme retourne ‡ la vitesse 
rÈglÈe au prÈalable. Sert ‡ faire face ‡ une quantitÈ maximale 

de fumÈes de cuisson. 

-  Active líarrÍ t automatique retardÈ de 30 minutes. Utile pour achever 

díÈliminer  toute odeur rÈsiduelle. Síactive depuis toutes les positions et se 

dÈsactive en appuyant sur la touche ou en Èteignant le moteur. 

-  En appuyant pendant 2" environ sur la touche, active le moteur ‡ une 

vitesse permettant une aspiration de 100 m

3

/h pendant 10 minutes toutes 

les heures, puis le moteur síarrÍ te. 

DE

Schaltet die 
Beleuchtun

g ein oder 

aus. 

Schaltet die 
verminderte 

Beleuchtung 

ein oder aus. 

Schaltet den 
Motor der 

Absauganlage bei 

der zuletzt 
verwendeten 

Geschwindigkeit 

ein und aus. 

Vermindert 
die 

Betriebsges

chwindigkeit
.

Erhˆ ht  die 
Betriebsges

chwindigkeit

.

Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch bei abgestelltem 
Motor, die Intensivgeschwindigkeit, die auf 10 Minuten 

zeitgeregelt ist. Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu 

der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zur¸ ck. F¸ r die 
Beseitigung von sehr intensiven Kochd¸ nsten geeignet. 

-  Aktiviert das automatische Ausschalten mit einer Verzˆ gerung von 30 Min. 

Ermˆ glicht die Beseitigung von Restger¸ chen und kann von jeder Position 

aus aktiviert werden. Zum Deaktivieren die Taste dr¸ cken oder den Motor 

abstellen. 

-  Wird durch cirka 2" dauerndes Dr¸ cken der Taste aktiviert den Motor bei 

einer Geschwindigkeit, die eine Absaugleistung von  100 m3/h f¸ r die 

Dauer von 10 Minuten jede Stunde ermˆ glicht, nach dessen Ablauf h‰lt der 
Motor an. 

TR

!YDNLATMA
sistemini 

aÁar-
KAPATR

!YDNLATMA
sistemini 

ş

àK

ş

KTA

A¥ARKAPATR

Aspiratˆ r 
motorunu, 

KULLANLANENSON
HZDAA¥P

KAPATR

O an 
devrede 

OLANHZ

ş

¸ r¸ r. 

O an 
devrede 

OLANHZ
ARTTRR

-OTORKAPALYKENBILEHERHANGIBIRHZDANYO

ğ

UNHZDEVREYE

ALRBUHZDAKIKAYAAYARLDRVEBUSàRENINSONUNDASISTEM

DAHAÚNCEAYARLANM

ş

OLANHZADÚNER%NYàKEKYO

ğ

unluktaki 

pi

ş

IRMEDUMANLARNNTAHLIYESINEUYGUNDUR

DAKIKASONRAOTOMATIKKAPATMAPROGRAMNDEVREYEALR0I

ş

IRMESONRAS

KALANARTKKOKULARYOKETMEKI¥INUYGUNDUR(ANGIKONUMDAOLUNURSAO

LUNSUNDEVREYEALNABILIRVETU

ş

a basmak yada motoru stop etmek suretiyle 

DEVRED

ş

BRAKLABILIR

-  iken tu

ş

a 3 saniye, motoru her saat ba

ş

DAKIKASàREILEMÃSAAT

ORANNDAHAVAEMECEK

ş

EKILDE¥AL

ş

TRRBUSàREDOLUNCAMOTORSTOPEDER

436003288_01  --   060511 

��

��

��

��

��

��

��

A

B

C

D

E/F

H

G

Содержание Cylindra

Страница 1: ...Safety Title 24 HUD Part 280 Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised See Electrical Requirements LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D INSTALLER LA HOTTE AVERTISSEMENT PO...

Страница 2: ...entilating Use Only Do Not Use To Exhaust Hazardous or Explosive Materials and Vapors WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRI CAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FOLLOWING InstallationWorkAn...

Страница 3: ...esuresdes curit dufournisseurtelsqueceuxpubli s par l Association Nationale de la Sauvegarde contre l Incendie et l Association Am ricaine d Ing nieurs de Chauffage Frigorifaction et Air Climatis ains...

Страница 4: ...Gun Duct Tape PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION 1 Hardware Package 1 Literature Package PARTS NEEDED FOR INSTALLATION 2 Conduit Connectors Power Supply Cable 1 Wall or Roof Cap All Metal Ductwork OPTIO...

Страница 5: ...IGURE 4 on the next page is used for the recommended installation height of 24 off the cooktop For maximum installation heights of up to 30 off the cooktop add onto the horizontal line of 42 5 16 in F...

Страница 6: ...vel before drilling 6 Attach the motor and wall support B in FIGURE 5 using the 4 C wall support screws FIGURE 4 FIGURE 5 B C FIGURE 6 1 The Cylindra hood offers flexibility in ducting See FIGURE 6 us...

Страница 7: ...twist on type wire connector Attach the Black lead of the power supply to the Black lead of the rangehood with a twist on type wire connector Attach the Power Supply Cable grounding lead to the green...

Страница 8: ...ione di 100 m3 h per 10 minuti ogni ora terminati il motore si ferma ht f Turns light on and off at reduced intensity Switches the extractor motor on and off at the latest selected speed Decreases the...

Страница 9: ...n the metal grease filters need to be washed in the dishwasher SEE FIGURE 17 for removal instructions To reset the metal grease filter alarm and the charcoal filter saturation alarm turn off the motor...

Страница 10: ...umbing 2 Service calls to repair or replace range hood light bulbs fuses or filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your range hood is used for other than nor...

Страница 11: ...d alimentation 1 capuchon de mur ou de toit Conduit en m tal ACCESSOIRES POUR L INSTALLATION Kit en verre 20 Profond ment par 36 verri re en verre large qui monte au fond du Cylindra GLSCYLN Filtre au...

Страница 12: ...sur la prochaine page est employ pour la taille recommand e d installation de 24 outre du cooktop Pour des hauteurs maximum d installation de jusqu 30 outre du cooktop ajoutez sur le trait horizontal...

Страница 13: ...deux marks sont niveau avant le forage 6 Attachez l appui de moteur et de mur B sur le SCH MA 5 utilisant les 4 c des vis de soutien de mur FIGURE 4 FIGURE 5 B C FIGURE 6 1 Le hotte de Cylindra offre...

Страница 14: ...gehoodavecatordre surletypeconnecteurdefil Attachezle graphitedel alimentationd nergieaugraphitedurangehoodavec atordre surletypeconnecteurdefil Attachezc bled alimentation d nergie c ble de masse la...

Страница 15: ...eliminazione di odori residui Attivabile da qualsiasi posizione si disattiva premendo il tasto o spegnendo il motore Premendo per circa 2 il tasto attiva il motore ad una velocit che consente un aspi...

Страница 16: ...e l alarme arr tent le moteur et les lumi res et d montent le hotte de la source d nergie Pressez et tenez le B bouton tout en rebranchantlasourced nergie Deuxrectanglestournantsmontreront alors sur l...

Страница 17: ...les de votre maison ou pour corriger votre c blage ou votre syst me de plomberie 2 Les appels de service pour remplacer ou r parer les ampoules les fusibles ou les filtres de votre hotte de cuisini re...

Страница 18: ......

Отзывы: