FAAC T-Mode TM 45 Скачать руководство пользователя страница 8

8

1.  ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle perso-

ne seguire attentamente tutta l’istruzione. Una errata 
installazione o un errato uso del prodotto può portare 
a gravi danni alle persone. Conservare le istruzioni per 
riferimenti futuri

2.  Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusiva-

mente per l’utilizzo indicato in questa documentazione. 
Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potreb-
be pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare 
fonte di pericolo.

3.  Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere 

l’alimentazione elettrica.

4.  L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico 

qualificato e seguendo le norme vigenti.

5.  Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un 

interruttore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti 
uguale o superiore a 3 mm.

6.  L’altezza di installazione minima dell’automazione è 2.5m.
7.  Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore 

differenziale con soglia da 0,03 A.

8.  Non collegare assolutamente più motori allo stesso 

invertitore.

9.  Non collegare due invertitori allo stesso motore.
10.  La movimentazione dell’apparecchio deve avvenire 

sempre a vista.

11.  Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle 

vicinanze del prodotto durante il funzionamento.

12.  Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o 

qualsiasi altro datore di impulso, per evitare che l’auto-
mazione possa essere azionata involontariamente.

13.  L’Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo 

di riparazione o d’intervento diretto e rivolgersi solo a 
personale qualificato.

1.  A

TTENTION! To ensure the safety of people, it is im-

portant that you read all the following instructions. 

Incorrect installation or  incorrect use of the prod-

uct  could  cause  serious harm   to people. Store 

these instructions for  future reference.

2.  This product was designed and built strictly for the 

use indicated in this documentation. Any other 

use, not expressly indicated here, could compro-

mise the good condition/operation of the prod-

uct and/or be a source of danger.

3.  Before attempting any job on the system, cut out 

electrical power

.

4.  The installation must be carried out by qualified techni-

cal personnel, observing the current legal regulations.

5.  The mains power  supply of the automated 

system must be fitted with an all-pole  switch with 

contact opening distance of 3mm or greater

.

6.  The minimum installation height of the automated system is 

2.5 m.

7.  Make sure that a differential switch with a threshold 

of 0.03 A is fitted upstream of the system

.

8.  Do not, on any account, connect several motors to the 

same inverter.

9.  Do not connect two inverters to the same motor.
10.  The equipment must always be visible when moving.

11.  Do not allow children or adults to stay near the prod-

uct while it is operating.

12.  Keep radiocontrols or other pulse generators away 

from children, to prevent the automated system from 

being activated involuntarily

.

13.  The user must not attempt any kind of repair or direct 

action whatever and contact qualified personnel 

only

.

1.  ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des per-

sonnes,  

de suivre à la lettre toutes les instructions. Une  

installation erronée ou un usage erroné du produit peut 

entraîner de graves conséquences pour les personnes. 

Conserver les instructions pour les références fu-

tures.

2.  Ce produit a été conçu et construit exclusivement 

pour l’usage indiqué dans cette documentation. 

Toute autre utilisation non expressément indiquée 

pourrait compromettre l’intégrité du produit et/ou 

représenter une source de danger.

3.  Couper l’alimentation électrique avant toute inter-

vention sur l’installation.

4.  L’installation doit être exécutée par du personnel tech-

nique qualifié et conformément aux normes en vigueur.

5.  Prévoir, sur le secteur d’alimentation de 

l’automatisme, un interrupteur omnipolaire avec une 

distance d’ouverture des contacts égale ou supéri-

eure à 3 mm.

6.  La hauteur minimum d’installation de l’automatisme est de 

2,5m.

7.  Vérifier qu’il y a, en amont de l’installation, un inter-

rupteur différentiel avec un seuil de 0,03 A.

8.  Ne jamais connecter plusieurs moteurs au même 

inverseur.

9.  Ne pas connecter deux inverseurs au même moteur.
10.  Toujours actionner l’appareil à vue.

11.  Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près 

du produit durant le fonctionnement

.

12.  Éloigner de la portée des enfants les radiocom-

mandes ou tout autre générateur d’impulsions, 

pour éviter tout actionnement involontaire de  

l’automatisme

.

13.  L’Usager qui utilise l’installation doit éviter toute 

tentative de réparation ou d’intervention directe 

et s’adresser  

uniquement à un personnel qualifié

.

FAAC S.p.A.

Via Calari, 10 -  40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA

Tel.  0039.051.61724 - Fax.  0039.051.758518

www.faacgroup.com

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE

WARNINGS FOR THE INSTALLER

PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATEUR

800-510NTM (732717_Rev.A)

Содержание T-Mode TM 45

Страница 1: ...T MODE TM TM M MOTORS QUICK INSTALLATION GUIDE...

Страница 2: ...ST RKE DREHMOMENT DREHZAHL UpM TENSI N FRECUENCIA POTENCIA CORRIENTE PAR VELOCIDAD R p m SPANNING FREQUENTIE VERMOGEN STROOM KOPPEL SNELHEID Rpm 8 17 230 V 50 Hz 130 W 0 6 A 8 Nm 17 15 17 230 V 50 Hz...

Страница 3: ...3 a d A x mm 1 INSTALLAZIONE MECCANICA MECHANICAL INSTALLATION INSTALLATION M CANIQUE MECHANISCHE INSTALLATION INSTALACI N MEC NICA MECHANISCHE INSTALLATIE 3 mm a b A x mm 4X10 c b 1 2 3 CLICK...

Страница 4: ...ertire i fili marrone e nero the rise or descent phase varies according to the ap plication if necessary reverse the brown and black wires la phase de mont e ou celle de descente varie en fonction de...

Страница 5: ...nschlag Final de carrera correspondiente Bijbehorende eindschakelaar 4 REGOLAZIONE DEI FINECORSA ADJUSTMENT OF THE TRAVEL LIMIT STOPS R GLAGE DES FINS DE COURSE EINSTELLUNG DER ENDANSCHL GE REGULACI N...

Страница 6: ...ownloaded from site www faacgroup com F L instruction compl te et la d claration de conformit doivent tre t l charg es du site www faacgroup com D Die komplette Anleitung und die Konformit tserkl rung...

Страница 7: ...oerd door gekwalificeerd technisch personeel en volgens de geldende voorschriften 5 Zorg op het voedingsnet van het automatische systeem voor een meerpolige schakelaar met een opening tus sen de conta...

Страница 8: ...ole switch with contact opening distance of 3mm or greater 6 The minimum installation height of the automated system is 2 5 m 7 Make sure that a differential switch with a threshold of 0 03 A is fitte...

Отзывы: