Impact Wrench IW350 111
[DE]
Original-Konformitätserklärung
[GB]
Original Declaration of Conformity /
[IT
Dichiarazione di conformità originale /
[FR]
Déclaration de conformité originale
/ [PL]
Orygina
ł
deklaracji zgodno
ś
ci /
[
ES]
Declaración de conformidad original /
[CZ]
Originální prohlášení o shod
ě
/
[HU]
Eredeti megfelel
ő
ségi nyilatkozat /
[TR]
Orijinal uygunluk beyan
ı
/
[RU]
Оригинальная
декларация
соответствия
ЕС
/
[HR]
Izvorna izjava o sukladnosti /
[PT]
Declaração de
Conformidade Original /
[SE]
Original-försäkran om överensstämmelse /
[FI]
Käännös alkuperäisestä vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta /
[NO]
Original-samsvarserklæring /
[NL]
Originele
conformiteitsverklaring
(DE) Hersteller
/ (GB) Manufacturer / (IT) Produttore/ (FR) Fabricant / (PL) Producent / (ES) Fabricante / (CZ) Výrobce / (HU) Gyártó / (TR) Üretici / (RU)
Производитель
/ (HR)
Proizvo
đ
a
č
/ (PT) Fabricante / (SE) Tillverkare / (FI) Valmistaja /(NO) Produsent / (NL) Fabrikant:
MTS MarkenTechnikService GmbH & Co.KG
(DE) Produkt
/ (GB) Product / (IT) Prodotto / (FR) Produit / (PL) Produkt / (ES) Producto / (CZ) Výrobek / (HU) Termék / (TR) Ürün / (RU)
Продукт
/ (HR) Proizvod / (PT) Produto / (SE)
Produkt / (FI) Tuote / (NO) Produkt / (NL) Product:
(DE) SCHLAGSCHRAUBER IW350, (GB) IMPACT WRENCH IW350, (IT)
AVVITATORE A IMPATTO IW350, (FR) VISSEUSE À PERCUSSION IW350, (PL) WKR
Ę
TARKA UDAROWA IW350, (ES)
ATORNILLADOR DE IMPACTO IW350, (CZ) RÁZOVÝ UTAHOVÁK IW350, (HU) IW350 ÜTVECSAVAROZÓ, (TR) DARBEL
İ
V
İ
DALAMA MAK
İ
NES
İ
IW350, (RU)
УДАРНЫЙ
ВИНТОВЁРТ
IW350,
(HR) UDARNI ODVIJA
Č
IW350, (PT) CHAVES DE IMPACTO IW350, (SE) SKRUV- OCH MUTTERDRAGARE IW350, (FI) ISKURUUVINVÄÄNNIN IW350, (NO) SLAGSKRUTREKKER IW350, (NL)
SLAGSCHROEVENDRAAIER IW350
(DE) Artikelnummer/
(GB) Item number/ (IT) Codice articolo / (FR) Numéro d'article / (PL) Nr artyku
ł
u / (ES) Artículo n.° / (CZ)
Č
íslo artiklu / (HU) Cikkszám/
(TR) Ürün numaras
ı
/ (RU)
Артикульный
номер
/ (HR) Broj artikla / (PT) Número do artigo / (SE) Artikelnummer / (FI) Tuotenumero / (NO) Artikkelnummer / (NL) Artikelnummer:
10787
(DE) Die oben genannten Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinie(n):
2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/42/EG
(GB) The above products comply with the essential requirements of the following directive(s): 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/42/EC
(IT) I prodotti sopra indicati sono conformi ai requisiti della/e seguente/i Direttiva/e: 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2006/42/CE
(FR) Les produits indiqués ci-dessus répondent aux exigences fondamentales de la/des directive(s) suivante(s) :
2014/30/UE, 2011/65/UE, 2006/42/CE
(PL) Wy
ż
ej wymienione produkty spe
ł
niaj
ą
zasadnicze wymogi nast
ę
puj
ą
cej dyrektywy (dyrektyw): 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2006/42/WE
(ES) Los productos arriba indicados son conformes con los requisitos establecidos en la/s siguiente/s directiva/s: 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2006/42/CE
(CZ) Výše uvedené výrobky spl
ň
ují základní požadavky následujících sm
ě
rnic(e): 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/42/EG
(HU) A fenti termékek megfelelnek az alábbi irányelv(ek) alapvet
ő
követelményeinek: 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/42/EK
(TR) Yukar
ı
da belirtilen ürünler, a
ş
a
ğ
ı
daki yönetmeli
ğ
in/yönetmeliklerin esasl
ı
gereksinimleri ile uyumludur: 2014/30/AB, 2011/65/AB, 2006/42/AT
(RU)
Вышеупомянутые
продукты
соответствуют
основным
требованиям
следующих
директив
: 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/42/EG
(HR) Navedeni proizvodi udovoljavaju osnovnim zahtjevima sljede
ć
ih direktiva: 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/42/EG
(PT) Os produtos acima mencionados cumprem os requisitos essenciais da(s) seguinte(s) diretiva(s): 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/42/CE
(SE) De ovannämnda produkterna uppfyller de grundläggande kraven i följande direktiv: 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/42/EG
(FI) Yllä mainitut tuotteet vastaavat seuraavien direktiivien olennaisia vaatimuksia: 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/42/EY
(NO) De ovennevnte produktene oppfyller de grunnliggende kravene i følgende retningslinje(r): 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/42/EG
(NL) De hierboven genoemde producten voldoen aan de essentiële eisen van de volgende richtlijn(en): 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/42/EG
(DE) Normen
/ (GB) Standards / (IT) Norme / (FR) Normes / (PL) Normy/ (ES) Normas / (CZ) Normy / (HU) Szabványok/ (TR) Standartlar/ (RU)
Нормативы
/ (HR) Norme /
(PT) Normas / (SE) Standarder / (FI) Standardit / (NO) Normer / (NL) Normen:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-2:2014; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 62321:2009
(DE) Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
(GB) This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
(IT) La responsabilità unica di questa Dichiarazione di conformità è a carico del produttore.
(FR) Le fabricant est seul responsable de la diffusion de la présente déclaration de conformité.
(PL) Wy
łą
czn
ą
odpowiedzialno
ść
za wydanie niniejszej deklaracji zgodno
ś
ci ponosi producent.
(ES) La emisión de esta declaración de conformidad es responsabilidad exclusiva del fabricante.
(CZ) Za vydání tohoto prohlášení o shod
ě
nese výhradní odpov
ě
dnost výrobce.
(HU) Kizárólag a gyártó vállal felel
ő
sséget ezen megfelel
ő
ségi nyilatkozat kiállításáért.
(TR) Bu uygunluk beyan
ı
n
ı
n düzenlemesinden münhas
ı
r sorumlulu
ğ
a sahip olan üreticidir.
(RU)
Производитель
несет
полную
ответственность
за
выдачу
данной
декларации
соответствия
.
(HR) Proizvo
đ
a
č
snosi isklju
č
ivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti.
(PT) O fabricante é o único responsável pela emissão da presente Declaração de Conformidade.
(SE) Tillverkaren är ensamt ansvarig för utfärdandet av denna försäkran om överensstämmelse.
(FI) Valmistaja yksin vastaa tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen laatimisesta.
(NO) Produsenten har eneansvar for utstedelsen av denne samsvarserklæringen.
(NL) De fabrikant is de enige verantwoordelijke voor de publicatie van deze conformiteitsverklaring.
(DE) Dokumentenverantwortlicher
/ (GB) Document owner/ (IT) Responsabile della documentazione / (FR) Responsable des documents / (PL) Osoba odpowiedzialna za dokument /
(ES) Responsable del documento / (CZ) Správce dokument
ů
/ (HU) A dokumentumért felel
ő
s / (TR) Doküman sorumlu / (RU)
Ответственный
за
документацию
/
(HR) Voditelj dokumenata / (PT) Responsável pela documentação / (SE) Dokumentansvarig / (FI) Asiakirjavastaava / (NO) Dokumentansvarlig /
(NL) Document-verantwoordelijke:
Michael Bernhart; Carl-Benz Straße 2, 76761 Rülzheim
(DE) Unterzeichnet für und im Namen von
/ (GB) Signed for and on behalf of/ (IT) Firmato per e a nome di / (FR) Signature émise pour et au nom de /
(PL) Podpisano dla i w imieniu / (ES) Firmado por y en nombre de / (CZ) Podepsán za a jménem / (HU) Aláírással nevében ellátta /
(TR) Yerine ve ad
ı
na imzalanan / (RU)
Подписано
для
и
от
имени
/ (HR) Potpisano za i u ime / (PT) Assinado por e em nome de /
(
SE) Undertecknad för och på uppdrag av / (FI) Allekirjoitettu puolesta ja nimissä / (NO) Underskrift for og på vegne av /( NL) Ondertekend voor en in naam van /:
MTS MarkenTechnikService GmbH & Co.KG, Carl-Benz Straße 2, 76761 Rülzheim,
+49 (0)7272 9801 100,
Rülzheim, 14.12.2020
(DE) Ort, Datum
(GB) Place, Date / (IT) Luogo, data / (FR) Lieu, date/
(PL) Miejscowo
ść
, data / (ES) Lugar, fecha / (CZ) Místo, datum /
(HU) Hely, dátum / (TR) Yer, tarih / (RU)
Место
,
дата
/
(HR) Mjesto, datum / (PT) Local, data / (SE) Ort, datum /
(FI) Paikka ja päivämäärä / (NO) Sted, dato / (NL) Plaats, datum
Frank Jansen
(DE) Geschäftsführung
/(GB) Director/
(
IT) Direzione amministrativa / (FR) Direction /
(PL) Zarz
ą
d / (ES) Dirección /
(CZ) Jednatel / (HU) Ügyvezet
ő
/
(TR)
Ş
irket yönetimi / /(RU)
Руководство
/
(HR) Direktori / (PT) Direção /
(SE) Företagsledning / (FI) Toimitusjohtaja /
(NO) Forretningsledelse / (NL) Bedrijfsleiding
i.V. Christian Zwick
(DE) Leiter Produktsicherheit
/ (GB) Head of Product Safety /
(IT) Direttore Sicurezza dei prodotti /
(FR) Responsable de la sécurité des produits /
(PL) Kierownik ds. bezpiecze
ń
stwa produktu /
(ES) Director de Seguridad del Producto /
(CZ) Vedoucí bezpe
č
nosti výrobk
ů
/ (HU Termékbiztonság vezet
ő
/
(TR) Ürün Güvenli
ğ
i Yöneticisi /
(RU)
Руководитель
безопасности
продукции
/
(HR) Voditelj sigurnosti proizvoda /
(PT) Chefe de Segurança do Produto / (SE) Chef produktsäkerhet /
(FI) Tuoteturvallisuuspäällikkö / (NO) Sjef produktsikkerhet/
(NL) Chef productveiligheid
Christian Zwick
en
häft füh
/(GB) Di
t /
Содержание 10787
Страница 1: ...Impact Wrench IW350 ...
Страница 3: ...Impact Wrench IW350 3 7 2 3 6 5 4 1 ...
Страница 109: ...Impact Wrench IW350 109 NO ...
Страница 110: ...f1 mts gruppe com 110 NO ...