F.F. Group SPP 1200X Скачать руководство пользователя страница 8

|   Italiano

8

SPP 800X - SPP 1200X - SPP 800

ITALIANO

MISURE DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni per 

l’uso prima di effettuare il montaggio e la 

messa in funzione. È vietato l’uso dell’ap-

parecchio alle persone che non conoscono 

in modo approfondito il libretto d’istruzi-

oni (istruzioni per l’uso). L’uso dell’appare-

cchio è inoltre vietato ai minori di 16 anni.

 

f

L’utente  è  responsabile  nei  confronti  di  terzi  nella 

zona in cui l’apparecchio è in funzione.

 

f

Prima della messa in funzione occorre assicurarsi che 

ci siano le necessarie misure elettriche di protezione, 

mediante una prova eseguita da uno specialista.

DURANTE l’uso della pompa non devono 

esserci persone in acqua o nel liquido da 

pompare, ed è proibito eseguire qualsia-

si tipo di manutenzione. La pompa deve 

essere collegata solo per mezzo di un in-

terruttore di sicurezza salvavita, con una 

corrente nominale di apertura fino a 30 mA 

e una presa con contatto di terra installata 

conformemente alle disposizioni.

Protezione: minimo 10 Amp.

Non  è  previsto  l’utilizzo  in  piscine  e  stagni 

da giardino. 

 

ATTENZIONE: Prima di effettuare il con

-

trollo della pompa disinserire la spina! 

Per la sostituzione del cavo di alimentazione serve 

una attrezzatura speciale quindi dovete rivolgervi 

al centro assistenza autorizzato.

La pompa può funzionare con una prolunga che sia 

realizzata con cavo mod. H07 RNF conforme alle 

norme vigenti e di una sezione di filo non inferiore 

ad 1 mm. conforme alla norma DIN 57282 oppure 

DIN 57245.

 

f

La  rumorosità  (continua  equivalente  in  dbA)  delle 

elettropompe è inferiore o uguale (≤) a 85 dbA.

 

f

La  tensione  (230  Volt  corrente  alternata)  indicate 

sulla targhetta della pompa deve corrispondere alla 

tensione di rete disponibile.

 

f

La temperatura del liquido convogliato non deve su

-

perare 35°C max.

 

f

 Non sollevare o trasportare mai la pompa facendo 

presa sul cavo di alimentazione collegato alla rete.

 

f

Assicurarsi  che  le  connessioni  elettriche  a  spina  si 

trovino in una zona sicura da allagamenti e siano pro

-

tette dall’umidità.

 

f

Prima dell’uso occorre verificare che la linea di allac

-

ciamento alla rete e la spina non siano danneggiate.

 

f

Disinserire la spina della rete prima di eseguire qual

-

siasi intervento sulla pompa.

 

f

Evitare  che  la  pompa  sia  esposta  direttamente  al 

getto d’acqua.

 

f

L’utente è responsabile del rispetto delle locali dispo

-

sizioni di montaggio e sicurezza.

 

f

L’utente  dovrà  escludere  mediante  provvedimenti 

adeguati (per es. installazione di allarme, pompa di 

riserva e simili) la possibilità di danni indiretti causati 

dall’allagamento di locali per guasti della pompa.

 

f

In caso di eventuale guasto della pompa, i lavori di 

riparazione potranno essere effettuati solo dalle of

-

ficine di riparazione del servizio assistenza. Devono 

essere usati solo pezzi di ricambio originali.

 

f

Si avverte che ai sensi della legge sulla responsabilità 

del prodotto non rispondiamo di danni che possano 

venire causati dal nostro apparecchio:

1.  per riparazioni improprie che non vengono ef

-

fettuate  dal  personale  dei  punti  di  assistenza 

da noi autorizzati;

2.  oppure se per una sostituzione di pezzi non ven

-

gono utilizzati PEZZI DI RICAMBIO ORIGINALI;

3.  oppure se non vengono rispettate le indicazioni 

e le disposizioni riportate nel libretto d’istruzioni.

Per gli accessori valgono le stesse disposizioni.

RESISTENZA

Con  questa  pompa  non  possono  essere  convog

-

liati liquidi infiammabili, combustibili o esplosivi.

DATI TECNICI

Codice prodotto

43 483

43 484 43 485

Model

SPP 

800X

SPP 

1200X

SPP 

800

Tensione 

nominale

V

230

230

230

Hz

50

50

50

Potenza 

assorbita

W

800

1200

800

Prevelanza max

m

38

46

38

Portata max

L/h

3200

3700

3500

Massima 

profondita d’ 

aspirazione

m

8

8

8

Dimensione 

massima della 

grana

mm

1

1

1

Diametro min. 

tubo mandata

1”

1”

1”

Pressione 

max.

bar

3,8

4,6

3,8

Max. Rumore

dB

85

85

85

Temperatura 

massima

o

C

35

35

35

Lunghezza del 

cavo

m

1

1

1

Peso

kg

6,4

7,7

6,4

Protezione

IPX4

IPX4

IPX4

Classe di 

isolamento

B

B

B

Содержание SPP 1200X

Страница 1: ...CE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR SPP 800X SPP 1200X SPP 800 ...

Страница 2: ...8 EL 43483 43484 ΑΝΤΛΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ JET INOX 43485 ΑΝΤΛΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ JET 10 SR 43483 43484 PUMPA JET SS 43485 PUMPA JET 12 HR 43483 43484 CRPKA JET SS 43485 CRPKA JET 14 RO 43483 43484 POMPĂ JET SS 43485 POMPĂ JET 16 BG 43483 43484 ПОМПA JET SS 43485 ПОМПA JET 18 TROUBLESHOOTING RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ REŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA DEPANAR...

Страница 3: ...3 www ffgroup tools com SPP 800X SPP 1200X SPP 800 ...

Страница 4: ...st it is plugged into the mains f Make sure that the plugged electrical connections are in an area safe from flooding and are protected from humidity f Before use it is necessary to check that the plug and the mains connection line are not damaged f Unplug from the mains before performing any work on the pump f Avoid directly exposing the pump to the jet of water f The user is responsible for comp...

Страница 5: ... before turning back on If there is a risk of frost the pump has to be emp tied completely When the pump is not going to be used for a long time for instance in the winter period it is recom mended to rinse out the pump thoroughly with water empty it completely and store it in a dry place Before restarting check whether the pump works freely by briefly connecting and disconnecting it Then fill the...

Страница 6: ...r le cable d alimentation branché au réseau f Assurez vous que les branchements électriques se trouvent à l abri des inondations et de l humidité f Avant l utilisation vérifiez si la ligne de branche ment au réseau et la prise sont endommagées f Débranchez la prise électrique avant toute inter vention sur la pompe f Evitez d exposer la pompe à des jets d eau directs f L utilisateur est responsable...

Страница 7: ... gneusement remettre les filtres correctement et effectuer la mise en service En cas de risque de gel la pompe doit être com plètement vidée Avant une longue période d inutilisation de la pompe en hiver par exemple nous vous conseil lons de la rincer à fond à l eau de la vider com plètement et de la conserver dans un endroit sec Avant la remise en service contrôlez le bon fonctionnement de la pomp...

Страница 8: ...entazione collegato alla rete f Assicurarsi che le connessioni elettriche a spina si trovino in una zona sicura da allagamenti e siano pro tette dall umidità f Prima dell uso occorre verificare che la linea di allac ciamento alla rete e la spina non siano danneggiate f Disinserire la spina della rete prima di eseguire qual siasi intervento sulla pompa f Evitare che la pompa sia esposta direttament...

Страница 9: ...tri in modo corretto ed effettuare la messa in funzione In caso di pericolo di gelo la pompa deve essere svuotata completamente Prima di un lungo periodo di inutilizzo della pom pa per es nel periodo invernale si consiglia di risciacquare a fondo la pompa con acqua svuotar la completamente e riporla in luogo asciutto Prima della rimessa in funzione controllare se la pompa funziona liberamente acce...

Страница 10: ... C το πολύ f Ποτέ μη σηκώνετε ή μεταφέρετε την αντλία κρατώντας την από το ηλεκτρικό καλώδιο που είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα f Σιγουρευτείτε πως οι ηλεκτρικές συνδέσεις στην πρίζα βρίσκονται σε έναν χώρο όπου δεν υπάρχει κίνδυνος πλημμύρας και πως έχουν προστασία κατά της υγρασίας f Πριν από τη χρήση πρέπει να ελέγξετε αν η γραμμή για τη σύνδεση στο δίκτυο και η πρίζα είναι χωρίς φθορές ΕΛΛΗΝΙΚΆ f...

Страница 11: ...μα ξεβγάλτε όλο το εσωτερικό συναρμολογήστε σωστά τοποθετήστε σωστά τα φίλτρα και θέστε σε λειτουργία Αν υπάρξει κίνδυνος πάγου η αντλία θα πρέπει να αδειάσει πλήρως Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την αντλία για μεγάλο χρονικό διάστημα πχ κατά τη διάρκεια του χειμώνα σας συμβουλεύουμε να ξεπλύνετε καλά την αντλία με καθαρό νερό να την αδειάσετε τελείως και να την τοποθετήσετε σε στεγνό χώρο Π...

Страница 12: ...ok je uključen u struju f Proverite da li se priključeni električni priključci nalaze u području koje je bezbedno od poplavljivanja i zaštićeno od vlage f Pre upotrebe je neophodno proveriti da li su utikač i mrežni priključni vod oštećeni f Isključite iz struje pre obavljanja bilo kakvih radova na pumpi f Izbegavajte direktno izlaganje pumpe mlazu vode f Korisnik je odgovoran za poštovanje lokaln...

Страница 13: ...ite i vratite filtere na mesto pre ponovnog uključivanja Ako postoji rizik od mraza pumpu treba potpuno isprazniti Kada se pumpa ne koristi u dužem preriodu na primer tokom zime preporučuje se da je isperete temeljno vodom potpuno ispraznite i držite na suvom mestu Pre ponovnog pokretanja proverite da li pumpa radineometano takoštoćetejenakratkopovezati i odvojiti Zatim ispunite pumpu ponovo tečno...

Страница 14: ... priključci nalaze u području koje je sigurno od poplave i zaštićeno od vlage f Prije upotrebe provjerite da utikač i vod električnog napajanja nisu oštećeni f Iskopčajte utikač iz utičnice prije izvođenja bilo ka kvih radova na crpki f Izbjegavajte izvrgavanje crpke neposrednom mlazu vode f Korisnik je odgovoran za sukladnost s lokalnim propi sima za montažu i sigurnost f Provođenjem odgovarajući...

Страница 15: ...filtre prije ponovnog uključivanja Ako postoji rizik od zamrzavanja crpku je potreb no potpuno isprazniti Ako crpku nećete koristiti neko vrijeme primjerice zimi preporučujemo da temeljito isperete crpku vodom potpuno je ispraznite i skladištite na su hom mjestu Prije ponovnog uključivanja provjerite radi li crpka tako da je nakratko spojite i odspojite Zatim ponovno napunite crpku radnom tekućino...

Страница 16: ...electrice din priză sunt într o zonă ferită de riscul de inundații și sunt protejate de umiditate f Înaintedeutilizareestenecesarsăverificațidacăște cherul și circuitul de alimentare nu sunt deteriorate f Deconectați de la rețea înainte de a efectua orice ac tivitate care presupune folosirea pompei f Evitați expunerea directă a pompei la jet de apă f Utilizatorul este responsabil pentru respectare...

Страница 17: ...t înainte să porniți din nou pompa Dacă există un risc de îngheț pompa trebuie go lită integral Când pompa nu va fi folosită o perioadă îndelun gată de exemplu în perioada de iarnă se reco mandă clătirea pompei cu apă golirea completă și depozitarea întrun loc uscat Înainte de repornire verificați dacă pompa func ționează în mod liber conectând o și deconec tând o pentru puțin timp Apoi umpleți po...

Страница 18: ...помпата с дърпане на електрозахран ващия кабел докато е включен в контакта f Уверете се че свързаните електрически връзки се намират в защитена от наводнения зона и са защитени от влага f Предиупотребаенеобходимодапроверитедали щепселът и мрежовата връзка не са повредени f Изключете от мрежата преди да работите с пом пата f Избягвайте директно излагане на помпата на во дната струя f Потребителят н...

Страница 19: ...та внимателно сглобете и поставете обратно филтрите по правилен на чин преди да включите отново помпата Ако има риск от замръзване помпата трябва да се изпразни напълно Когато помпата няма да се използва за дълго време напр през зимния период препоръчи телно е да се изплакне цялостно с вода да се изпразни напълно и да се съхранява на сухо място Преди рестартиране проверете дали помпата работи своб...

Страница 20: ...r again approx 20 mins FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSES REMEDIES Le moteur ne démarre pas Absence alimentation électrique Couronne pompe bloquée Thermostat débranché Vérifier l alimentation Démonter la partie hydraulique et contrôler si la couronne peut tourner librement puis remonter soigneusement La pompe n aspire pas Le clapet d aspiration n est pas dans l eau Chambre pompe san...

Страница 21: ...stranei Aspettare finché l interruttore termico di protezione non scatti nuovamente ca 20 min ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΒΛΑΒΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά Δεν υπάρχει τάση στο δίκτυο Έχει ενεργοποιηθεί το θερμικό Ελέγξτε τη τάση Αν το πρόβλημα παραμένει παρακαλώ επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο συνεργείο Η αντλία δε κάνει αναρρόφηση Βαλβίδα αναρρόφησης έξω από το νερό Διά...

Страница 22: ...umpu i zamenite dotrajale delove Pumpu isključuje zaštita od pregrevanja Preopterećenje motora Prekomerno trenje je izazvano stranim telima Eliminišite strana tela Sačekajte da se ponovo aktivira prekidač za zaštitu od pregrevanja otp 20 min HRVATSKI RJEŠAVANJE PROBLEMA SMETNJE UZROK ABINÕU Motor ne radi Nedovoljan napon Termostat isključen blokiran rotira jući dio Provjeriti napon Hidropak očisti...

Страница 23: ...nderi de corpuri strãine A se elimina corpurile strãine A se aştepta pînã cînd întrerupãtorul termic de protecție nu se declanşeazã din nou cca 20 min БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНИ КОРИГИРАНЕ Моторът не стар тира Няма напрежение от мрежата Перката на помпата е блокирана Термостатът е разкачен Проверете напрежението Разглобете хидравличната секция и про верете дали перката...

Страница 24: ... οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα 43 483 43 484 ΑΝΤΛΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ JET INOX 43 485 ΑΝΤΛΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ JET Κωδικός προϊόντος SR EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima 43 483 43 484 PUMPA JET SS 43 485 PUMPA JET Br...

Страница 25: ...1 2003 A1 A2 EN 62233 2008 EN Technical file at FF GROUP TOOL INDUSTRIES 19300 Aspropyrgos Greece Loudovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES 19300 Aspropyrgos Greece 15 04 2019 FR Dossier technique auprès de IT Fascicolo tecnico presso EL Τεχνικός φάκελος στην SR Tehnička dokumentacija kod HR Tehnička dokumentacija se može dobiti kod RO Documentaţie tehnică la BG Подроб...

Страница 26: ...26 SPP 800X SPP 1200X SPP 800 ...

Страница 27: ...27 www ffgroup tools com SPP 800X SPP 1200X SPP 800 ...

Страница 28: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Отзывы: