F.F. Group HPW 151i PRO Скачать руководство пользователя страница 5

www.ffgroup-tools.com

5

HPW 151i PRO

ENGLISH

FRANÇAIS

ITALIANO

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

SRPSKI

HRVATSKI

ROMÂNĂ

MAGYAR

LIETUVIŲ K.

EXPLANATION  

OF SYMBOLS

EXPLICATION  

DES SYMBOLES

SPIEGAZIONE  

DEI SIMBOLI

ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ 

ΣΥΜΒΌΛΩΝ

OBJAŠNJENJE 

SIMBOLA

OBJAŠNJENJE  

SIMBOLA

EXPLICAREA  

SIMBOLURILOR

SZIMBÓLUMOK 

JELENTÉSE

SIMBOLIŲ 

PAAIŠKINIMAS

Always read and 

understand the 

instructions before 

operating

Afin de minimiser 

les risques de 

blessures, 

l’utilisateur doit lire 

et assimiler ce ma

-

nuel avant d’utiliser 

ce produit

Per ridurre il rischio 

di infortuni, prima 

di usare il prodotto, 
l’utente deve leg-

gere il manuale

Διαβάστε τις 

οδηγίες λειτουργίας 

και ασφάλειας πριν 

χρησιμοποιήσετε το 

εργαλείο

Kako bi se smanjili 

rizici od povreda, 

neophodno je da 

korisnik pročita i 

razume ovo uputs

-

tvo pre korišćenja 

proizvoda

Kako bi se smanjila 

opasnost od ozljede, 

korisnik mora s razu

-

mijevanjem pročitati 

ovaj priručnik

Pentru a reduce 

riscul de vătămare 

corporală, utilizator

-

ul trebuie să citească 

și să înțeleagă acest 

manual înainte de a 

utiliza acest produs

Használat előtt 

mindig olvassa el 

és értse meg az 

utasításokat

Prieš pradėdami 

dirbti, visada 

perskaitykite 

ir supraskite 

instrukcijas

Always wear 

appropriate eye 

protection when 

operating in form of 

goggles

Portez toujours une 

protection oculaire 

appropriée lorsque 

vous utilisez des 

lunettes

Indossare sempre 

un'adeguata 
protezione oculare 
quando si opera in 

forma di occhiali

Να φοράτε πάντα 

τα κατάλληλα 

γυαλιά προστασίας 

κατά τη λειτουργία

Uvek nosite odgov

-

arajuću zaštitu za oči 

kada radila u obliku 

zaštitnih naočara

Uvijek nosite odgo

-

varajuću zaštitu 

očiju kada djelujete 

u obliku naočala

Purtați întotdeauna 

o protecție adec

-

vată a ochilor atunci 

când acționați sub 

formă de ochelari 

de protecție

Munka közben 

mindig viseljen 

megfelelő 

szemvédőt

Dirbdami visada 

dėvėkite tinkamas 

akių apsaugos 

priemones

Always wear appro-

priate protective 

breathing mask 

when operating

Portez toujours un 

masque respira

-

toire protecteur 

approprié lors de 

l’opération

Indossare sempre 

un'adeguata 

maschera pro

-

tettiva durante il 

funzionamento

Να φοράτε πάντα 

την κατάλληλη 

μάσκα αναπνοής 

κατά τη λειτουργία

Uvek nosite odgo

-

varajuću zaštitnu 

masku za disanje 

prilikom rada

Prilikom rada uvijek 

nosite odgovara-

juću zaštitnu masku 

za disanje

Purtați întotdeauna 

o mască de respi

-

rație de protecție 

adecvată în timpul

Munka közben 

mindig viseljen 

megfelelő 

légzőmaszkot

Dirbdami visada 

dėvėkite tinkamą 

apsauginę 

kvėpavimo kaukę

Always wear 

appropriate ear 

protection when 

operating

Portez toujours 

une protection de 

l’oreille appropriée 

lors de l’exploita-

tion

Indossare sempre 

un'adeguata prote-
zione dell'orecchio 
quando si opera

Να φοράτε πάντα 

την κατάλληλη 

προστασία αυτιών 

κατά τη λειτουργία

Uvek nosite odgo

-

varajuću zaštitu za 

uši kada radila

Uvijek nosite od

-

govarajuću zaštitu za 

uši prilikom rada

Purtați întotdeauna 

o protecție adecvată 

a urechii în timpul 

funcționării

Munka közben 

mindig viseljen 

megfelelő szem- és 

hallásvédőt

Dirbdami 

visada dėvėkite 

tinkamas akių ir 

klausos apsaugos 

priemones

Always wear 

appropriate hand 

protection when 

operating

Portez toujours 

une protection 

appropriée pour 

les mains lors de 

l’exploitation

Indossare sempre 

la protezione della 

mano appropriata 

quando si opera

Να φοράτε πάντα 

την κατάλληλη 

προστασία χεριών 

κατά τη λειτουργία

Uvek nosite odgov

-

arajuću zaštitu ruku 

kada radila

Prilikom rada uvijek 

nosite odgovarajuću 

zaštitu ruku

Purtați întotdeauna 

o protecție adecvată 

a mâinii în timpul 

funcționării

Munka közben 

mindig viseljen 

megfelelő kézvédőt

Dirbdami visada 

dėvėkite tinkamą 

rankų apsaugą

Always wear 

appropriate feet 

protection when 

operating

Portez toujours une 

protection appro-

priée des pieds lors 

de l’exploitation

Indossare sempre 

la protezione ap-
propriata dei piedi 
quando si opera

Να φοράτε 

πάντα κατάλληλη 

προστασία ποδιών 

κατά τη λειτουργία

Uvek nosite odgo

-

varajuću zaštitu 

stopala kada radila

Uvijek nosite 

odgovarajuću zaštitu 

stopala prilikom 

rada

Purtați întotdeauna 

protecție adecvată 

pentru picioare 

atunci când

Munka közben 

mindig viseljen 

megfelelő lábvédőt

Dirbdami visada 

dėvėkite tinkamą 

pėdų apsaugą

Remove unit from 

electric supply 

before cleaning, 

adjusting or main

-

taining

Retirer l’unité de 

l’alimentation 

électique avant de 

nettoyer, ajuster ou 

entretenir

Rimuovere l'unità 
dall'alimentazione 
elettrificata prima 

di pulire, regolare o 

mantenere

Αφαιρέστε τη 

μονάδα από την 

παροχή ηλεκτρικού 

ρεύματος πριν από 

τον καθαρισμό, 

τη ρύθμιση ή τη 

συντήρηση

Uklanjanje jedinice 

iz električnog 

snabdevanja pre 

čišćenja, prilagođa

-

vanja ili održavanja

Uklonite jedinicu iz 

električnog napa

-

janja prije čišćenja, 

podešavanja ili 

održavanja

Scoateți unitatea 

de alimentare 

electrică înainte de 

curățare, reglare sau 

întreținere

Tisztítás, beállítás 

vagy karbantartás 

előtt távolítsa 

el az egységet 

az elektromos 

hálózatról

Prieš valydami, 

reguliuodami 

ar prižiūrėdami, 

išimkite įrenginį iš 

elektros tiekimo

Never direct output 

towards people, 

animals, nearby 

equipment that 

could be damaged 

or the unit itself

Ne jamais diriger 

la sortie vers des 

personnes, des 

animaux, des équipe

-

ments à proximité 

qui pourraient être 

endommagés ou 

l'unité elle-même

Non dirigere mai 

l'uscita verso 

persone, animali, 

apparecchiature vi-
cine che potrebbero 
essere danneggiate 

o l'unità stessa

Ποτέ μην κατευθύνετε 

την έξοδο προς 

ανθρώπους, ζώα, 

κοντινό εξοπλισμό που 

μπορεί να υποστεί ζημιά 

ή την ίδια τη μονάδα

Nikada ne usmera

-

vaj izlaz prema ljudi

-

ma, životinjama, 

obližnjoj opremi 

koja može biti 

oštećena ili samoj 

jedinici

Nikada nemojte 

usmjeravati izlaz 

prema ljudima, 

životinjama, obližnjoj 

opremi koja bi se 

mogla oštetiti ili 

samoj jedinici

Nu direcționați nicio

-

dată ieșirea către 

oameni, animale, 

echipamente din 

apropiere care ar 

putea fi deteriorate 

sau unitatea în sine

Soha ne irányítsa 

a kimenetet 

emberekre, 

állatokra, közeli 

berendezésekre, 

amelyek 

megsérülhetnek, 

vagy magára az 

egységre

Niekada nekreipkite 

išėjimo į žmones, 

gyvūnus, netoliese 

esančią įrangą, kuri 

gali būti pažeista, ar 

patį įrenginį

Содержание HPW 151i PRO

Страница 1: ...RUCTIONS ΕΝ ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS LT NOTICE ORIGINALE FR ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD EREDETI UTASÍTÁSOK HR HU ...

Страница 2: ...LURILOR SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS 04 ΕΝ HIGH PRESSURE WASHER 08 FR NETTOYEUR HAUTE PRESSION 12 IT IDROPULITRICE ALTA PRESSIONE 16 EL ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ 20 SR ČISTAČ VISOKOG PRITISKA 25 HR VISOKOTLAČNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE 29 RO MAŞINĂ DE CURĂŢAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE 33 HU MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 37 LT AUKŠTO SLĖGIO ŠALTO VANDENS PLOVYKLA 41 45 ...

Страница 3: ...3 www ffgroup tools com HPW 151i PRO 2 3 4 6 5 ...

Страница 4: ...one dell orecchio quando si opera Να φοράτε πάντα την κατάλληλη προστασία αυτιών κατά τη λειτουργία Always wear appropriate hand protection when operating Portez toujours une protection appropriée pour les mains lors de l exploitation Indossare sempre la protezione della mano appropriata quando si opera Να φοράτε πάντα την κατάλληλη προστασία χεριών κατά τη λειτουργία Always wear appropriate feet ...

Страница 5: ...în timpul funcționării Munka közben mindig viseljen megfelelő szem és hallásvédőt Dirbdami visada dėvėkite tinkamas akių ir klausos apsaugos priemones Uvek nosite odgov arajuću zaštitu ruku kada radila Prilikom rada uvijek nosite odgovarajuću zaštitu ruku Purtați întotdeauna o protecție adecvată a mâinii în timpul funcționării Munka közben mindig viseljen megfelelő kézvédőt Dirbdami visada dėvėkit...

Страница 6: ...ιβάλλον Risk of injury due to thrown or ricochet objects Risque de blessure en cas de projection ou de ricochet d objets Rischio di lesioni a causa di oggetti lanciati o rimbalzati Κίνδυνος τραυματισμού λόγω αντικειμένων που εκτοξεύονται ή εξοστρακίζονται 6 Keep all bystanders at least 6m away Tenez tous les passants à au moins 6m Tenere tutti gli as tanti a una distanza minima di 6 m Κρατήστε όλο...

Страница 7: ...ate sau ricoșate Sérülésveszély kidobott vagy kidobott tárgyak miatt Rizika susižeisti dėl išmestų ar rikošeto objektų Udaljite sve proma trače na najmanje 6m Sve promatrače držite na udaljenosti barem 6 m Mențineți o distanță de cel puțin 6m față de alte persoane care ar putea fi prin preajmă Tartsa a közelben tartózkodókat legalább 6m távolságra Laikykite visus pašalinius asmenis bent 6m atstumu...

Страница 8: ...re jets can be dangerous in order to reduce the risk of Injection or people Injury Do Not Direct Dis charge Stream directly topeople The jet must not be directed at persons live electrical equipment or the machine itself Keep the motor at least 6m away from explosive va pors High pressure keep clear of nozzle Do not spray electrical apparatus and wiring Gun Kicks Back hold with both hands Do not d...

Страница 9: ...ter Flow l h 384 Rated Water Flow l h 444 Auto Stop System Motor Specification Motor Type INDUCTION Voltage V 220 230 Frequency Hz 50 Rated inlet W 2 400 Max water inlet tem perature C 40 Protection Class IPX5 Weight kg 32 Sound emission values determined according to EN 60335 1 EN 60335 2 EN 62233 Typically the A weighted noise levels of the prod uct are Sound pressure level db A 74 Guaranteed so...

Страница 10: ... facturer must be viewed especially the instructions regarding personal protective equipment Remove the cap of the clean detergent bottle Gently pull the onboard detergent tank out of its storage position Fill the tank with detergent designed specifically for use with pressure washers Push the detergent bottle with the opening point ing downwards into the connection for the hose clean detergent RE...

Страница 11: ...level indicator window is half cov ered by the new oil f Put back the oil cap and tighten it HIGH PRESSURE HOSE f The high pressure hose is specially constructed with reinforced walls which can be easily damaged and therefore it should be stored carefully f Do not drive vehicles over the hose f Do not expose the hose to sharp edges or corners Misuse will lead to ballooning or premature failure and...

Страница 12: ...tement les com posants endommagés Ne pas utiliser d appareil avec des composants endommagés AVERTISSEMENT L appareil a été conçu pour être utilisé avec l agent nettoyant fourni ou recommandé par le fabricant L utilisation d au tres agents nettoyants ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de l appareil Jets à haute pression peut être dangereux afin de réduire le risque d injection ou de ble...

Страница 13: ...autres textiles Le jet d eau ne doit pas être dirigé contre des personnes des animaux tout équipement électrique ou sur le produit lui même Ne rincez aucun objet contenant des matières dangereuses pour la santé Le produit ne doit pas être utilisé avec des liquides inflamma bles explosifs et toxiques Pourdesraisonsdesécurité ilestessentieldelirel en semble du manuel d instructions avant la première...

Страница 14: ...ec les deux mains Dirigez le jet d eau vers l objet à nettoyer et appuyez sur la gâchette AVERTISSEMENT Méfiez vous du rebond en ap puyant sur la gâchette La pression prédéfigurée de l usine offre la meil leure pression d eau et le meilleur effet de net toyage Si la pression doit être abaissée elle peut être ajustée selon les méthodes ci dessous Gardez graduellement la surface à nettoyer plus loin...

Страница 15: ...ignez l ap plication et tirez la prise de courant Avant la réparation ou l entretien il faut attendre que la température élevée de la surface de l appareil et de l eau à haute pression revienne à la tempéra ture et à la pression normales ou qu elle cause des blessures graves CHANGER L HUILE DANS LA POMPE L huile de lubrifiant doit être changée dans les 50 premières heures de fonctionnement et ensu...

Страница 16: ...io solo tramite un dispositivo di cor rente residua max 30mA Un cavo di estensione elettrico inadatto può essere pericoloso PERICOLO L apparecchio non deve essere utiliz zato in atmosfere esplosive Rischio di esplosione Non spruzzare liquidi in fiammabili Non attirare mai fluidi contenenti solventi o acidi e solventi non diluiti Ciò include benzina diluenti per vernici e olio riscaldante La nebbia...

Страница 17: ...sono importanti per la sicurezza dell apparecchio Utilizzare solo tubi flessibili raccordi e attacchi ad alta pressione raccomandati dal produttore Per garantire la sicurezza applicabile utilizzare solo pezzi di ricambio originali del produttore o approvati dal produttore Spegnere il prodotto e scollegarlo dall alimentatore rimuovendo la presa di corrente dalla presa di corrente prima dell as semb...

Страница 18: ... completa mente bloccate Fig 3 3 COLLEGAMENTO DEL TUBO AD ALTA PRESSIONE ALLA PISTOLA GRILLETTO Collegare l adattatore del tubo ad alta pressione alla pistola del grilletto e ruotare il dado come in dicato per fissare la connessione Fig 4 4 COLLEGAMENTO DEL TUBO DEL GIARDINO ALL INGRESSO DELL ACQUA Collegare l adattatore per tubi da giardino ac coppiatore femmina all ingresso dell acqua della lava...

Страница 19: ...sivo nel fermo con il cappuccio rivolto verso l alto OPERAZIONE CON PAUSE f Rilasciare la leva della pistola del grilletto f Bloccare la leva della pistola del grilletto f Metterelapistolagrillettoconlalanciaaspruzzonel la posizione di parcheggio f Durante le pause più lunghe più di 5 minuti speg nere anche l apparecchio utilizzando l interruttore ON OFF INIZIAR f Controllare il tubo di ingresso a...

Страница 20: ...ες συσκευασίας μακριά από τα παιδιά υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ ΑΣΦΑΛΉΣ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ Ο χρήστης πρέπει να κρατήσει τη συσκευή όπως προβλέπεται Το άτομο πρέπει να λαμβάνει υπό ψη τις τοπικές συνθήκες και πρέπει να προσέχει CAMBIARE L OLIO NELLA POMPA L olio lubrificante deve essere cambiato nelle prime 50 ore di funzionamento e successiva mente ogni 100 ore f Dopo ave...

Страница 21: ...γεί ο καθαριστής υψηλής πίεσης είναι εξοπλισμένη με διαχωριστικό συστήματος Το νερό που έχει εκτοξευθεί μέσω αντεπίστρο φων βαλβίδων θεωρείται μη πόσιμο Οι εύκα μπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης τα εξαρτήματα και οι σύνδεσμοι είναι σημαντικά για την ασφάλεια της συσκευής Χρησιμοποιείτε μόνο εύκαμπτους σωλήνες υψηλής πίεσης εξαρτήματα και συνδέ σμους που συνιστώνται από τον κατασκευαστή Για να εξασφαλίσε...

Страница 22: ...ίας με την κίτρινι τάπα με δείκτη στάθμης λαδιού αν δεν είναι ήδη στη θέση της πριν λειτουργείσετε το πλυστικό μηχάνημα 1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ Τοποθετήστε τη χειρολαβή στη βάση του πλυστι κού όπως φαίνεται στην Εικ 2 2 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΡΑΒΔΙΟΎ ΨΕΚΑΣΜΟΎ Τοποθετήστε τη κάνη ψεκασμού στο όπλο και περιστρέψτε το μέχρι να κλειδωθούν πλήρως τα δύο μέρη Εικ 3 3 ΣΎΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΕΎΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΉΝΑ ΥΨΗΛΉΣ ΠΊΕΣΗΣ ΣΤΟ...

Страница 23: ...άνεια και αφήστε το να αντιδράσει αλλά όχι να στεγνώσει f Ψεκάστε τη χαλαρωμένη βρωμιά με υψηλή πίε ση ΜΕΤΆ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΜΕ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΌ Αφαιρέστε τη φιάλη καθαρισμού του εύκαμπτου σωλήνα από την εισαγωγή και κλείστε την με το καπάκι και στη συνέχεια καθαρίστε το σύστημα έγχυσης απορρυπαντικού με καθαρό νερό Για να επιτύχετε μια πλήρη εργασία καθαρισμού στο σύστημα έγχυσης απορρυπαντικού εφαρμόσ...

Страница 24: ...νδάλης f Απενεργοποιήστε τη συσκευή ON OFF f Φυλάσσετε τη συσκευή και όλα τα αξεσουάρ σε χώρο χωρίς παγετό ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή απενεργο ποιήστε την και τραβήξτε το φις του ρεύματος Πριν από την επισκευή ή τη συντήρηση απαιτεί ται να περιμένετε μέχρι η υψηλή θερμοκρασία της επιφάνειας της συσκευής και το νερό υψηλής πίεσης...

Страница 25: ...li hemikalija može nepovoljno uticati na bezbednost aparata Mlaznjaci visokog pritis ka mogu biti opasni kako bi se smanjio rizik od ubrizgavanja ili povreda ljudi Ne usmeravajte pražnjenje toka direktno na ljude Mlaznjak ne sme biti usmeren na osobe živu elek tričnu opremu ili samu mašinu Drži motor najman je 6m dalje od eksplozivnih isparenja Visok priti sak kloni se reznica Ne prskajte električ...

Страница 26: ... l h 444 Sistem za automatsko zaustavljanje Specifikacija motora Tip motora indukcijski Ocenjen napon V 220 230 Ocenjena frekvencija Hz 50 Nominalna primljena snaga W 2 400 Max temperatura dovoda vode C 40 Klasa zaštite IPX5 Težina kg 32 Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60335 1 EN 60335 2 EN 62233 A vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično Nivo zvučnog pritiska db A 74 Gara...

Страница 27: ...nja deterdženta mora se pogledati list za bezbednost podata ka materijala koji izdaje proizvođač deterdžen ta posebno uputstva vezana za ličnu zaštitnu opremu Uklonite zatvarač čiste bočice deterdženta Než no izvucite rezervoar za deterdžent iz skladišta Napunite rezervoar deterdžentom dizajniranim specijalno za upotrebu sa peračima za pritisak Gurni bocu deterdženta sa otvorom usmerenim nadole u ...

Страница 28: ...ikatora nivoa ulja ne bude do pola pokriven novim uljem f Vratite naftnu kapu i zategnite je CREVO VISOKOG PRITISKA f Crevo visokog pritiska je posebno konstruisano sa ojačanim zidovima koji se mogu lako oštetiti i zato ga treba pažljivo uskladištiti f Ne vozite vozila preko creva f Ne izlažite crevo oštrim ivicama ili uglovima Zloupo treba će dovesti do balončića ili preuranjenog otka zivanja i p...

Страница 29: ...ja može negativno utjecati na sigurnost uređaja Visokotlačni mlažnjaci mogu biti opasni kako bi se smanjio rizik od injekcije ili ozljeda ljudi Ne izravni tok ispuštanja izravno topeople Mlaz ne smije biti usmjeren na osobe živu elek tričnu opremu ili sam stroj Držite motor najmanje 6 metara dalje od eksplozivnih para Visoki tlak drži se držite ogoljenog od mlaznice Nemojte prskati električni apar...

Страница 30: ...kacija motora Tip motora indukcijski Nazivni napon V 220 230 Ocijenjena frekvencija Hz 50 Nazivna sna W 2 400 Maks temperatura ulaza vode C 40 Stupanj zaštite IPX5 Težina kg 32 Vrijednosti emisije šumova određeni su u skladu sa EN 60335 1 EN 60335 2 EN 62233 Karakteristična razina buke uređaja određena je prema A vrednovanoj ljestvici i iznosi Razina zvučnog tlaka db A 74 Zajamčena razina zvučne s...

Страница 31: ...štenju deterdženata potreb no je pregledati sigurnosni list materijalnih poda taka koji je izdao proizvođač deterdženta poseb no upute vezane uz osobnu zaštitnu opremu Uklonite čep boce čistog deterdženta Njež no povucite spremnik deterdženta na brodu iz položaja za pohranu Napunite spremnik deterdžentom dizajniranim posebno za uporabu podlošcima pod tlakom Gurni bocu deterdženta s otvorom usmjere...

Страница 32: ...lapokrivennovimuljem f Vratitekapicuuljaizategnije VISOKOTLAČNICRIJEVO f Visokotlačno crijevo posebno je konstruirano ojačanim zidovima kojiselakomoguoštetitiistogagatrebapažl jivopohraniti f Nevozitevozilaprekocrijeva f Ne izlamajte crijevo oštrim rubovima ili kutovima Zlo uporaba će dovesti do balona ili preranog neuspjeha i poništitćejamstvo ČIŠĆENJEFILTERAZAVODU Redovito čistite sito u priklju...

Страница 33: ...ponente deteriorate AVERTISMENT Aparatul a fost proiectat pentru a fi utilizat împreună cu agentul de curățare fur nizat sau recomandat de producător Utilizarea altor agenți de curățare sau substanțe chimice poate afecta negativ siguranța aparatului Jeturi de înaltă presiune pot fi periculoase în scopul de a reduce riscul de injectare sau de persoane preju diciu Nu direct de descărcare de gestiune...

Страница 34: ...u trebuie să fie administrat cu lichide in flamabile explozive și toxice Din motive de siguranță este esențial să citiți întregul manual de instrucțiuni înainte de prima operație și să respectați toate instrucțiunile de acolo DATE TEHNICE Număr de identificare 45 975 Model HPW 151i PRO Presiunea maximă bar 151 Presiune de lucru bar 120 130 Debitul de apă de lucru l h 384 Debitul nominal l h 444 Si...

Страница 35: ...a este mai mare cu atât presiunea este mai mică DUZA DE RĂSUCIRE PENTRU REGLAREA UNGHI ULUI DE PULVERIZARE Reglați mânerul de descărcare prin rotirea mâneru lui de descărcare în sens invers acelor de ceasornic pentru a obține o presiune mai mică După utilizare rotiți mânerul în sensul acelor de ceasornic pentru a reveni la poziția inițială Fig 6 FUNCȚIONAREA CU DETERGENT Detergentul poate fi adăug...

Страница 36: ...uleiului în vrac f Înclinați partea opusă a drenajului de ulei mai mare făcând drenajul uleiului cu care se confruntă tava de scurgere a uleiului drept f Scoateți dopul de scurgere a uleiului și scurgeți uleiul rezidual f După drenarea completă a uleiului puneți dopul de scurgere a uleiului înapoi f Strângeți dopul de drenaj al uleiului și umpleți noul ulei SAE 5W 40 până când fereastra indicatoru...

Страница 37: ... a készüléket sérült alkatrészekkel FIGYELMEZTETÉS A készüléket a gyártó által szállított vagy ajánlott tisztítószerrel való hasz nálatra tervezték Más tisztítószerek vagy vegy szerek használata hátrányosan befolyásolhatja a készülék biztonságát A nagynyomású fúvókák veszélyesek lehetnek az injekció vagy az embe rek sérülésének kockázatának csökkentése ér dekében A fúvókát nem szabad személyekre f...

Страница 38: ...étle nül olvassa el a teljes használati útmutatót és tartsa be az abban található összes utasítást MŰSZAKI ADATOK Cikkszám 45 975 Modell HPW 151i PRO Max Nyomás bar 151 Munkahelyi nyomás bar 120 130 Működő vízáramlás l h 384 Névleges vízáramlás l h 444 Auto Stop rendszer Motor specifikáció Motor típusa indukciós Feszültség V 220 230 Frekvencia Hz 50 Névleges bemenet W 2 400 Max víz bemeneti hőmérs...

Страница 39: ... helyzetébe 6 ábra MŰKÖDÉS TISZTÍTÓSZERREL Mosószer csak akkor adható hozzá ha a készülék alacsony nyomású üzemmódban működik VESZÉLY Mosószerek használatakor figyelembe kell venni a mosószer gyártója által kiadott anyag biztonsági lapot különös tekintettel az egyéni vé dőeszközökre vonatkozó utasításokra Távolítsa el a tiszta mosószeres flakon kupakját Óvatosan húzza ki a beépített mosószer tartá...

Страница 40: ...eeresztő csavart és töltsön be új olajat SAE 5W 40 amíg az olajszintjelző ablakot fé lig el nem fedi az új olaj f Tegye vissza az olajsapkát és húzza meg NAGYNYOMÁSÚ TÖMLŐ f A nagynyomású tömlő speciálisan megerősített fa lakkal készült amelyek könnyen megsérülhetnek ezért gondosan kell tárolni f Ne hajtson át járműveket a tömlőn f Ne tegye ki a tömlőt éles széleknek vagy sarkoknak A helytelen has...

Страница 41: ...purkštukai gali būti pavojingi kad sumažintų įpurškimo ar žmonių riziką Susižalojimas Nenukreipkite srauto tiesiai į žmones Purkštukas neturi būti nukreiptas į žmones įtampingą elektros įrangą arba pačią mašiną Laikykite variklį bent 6 m atstumu nuo sprogių garų Aukštas slėgis laikykite atokiai nuo ant galio Nepurkškite elektros prietaisų ir laidų Pis toletas atsimuša atgal laikykite abiem rankomi...

Страница 42: ... Variklio specifikacija Variklio tipas indukcinis Įtampa V 220 230 Dažnis Hz 50 Vardinis įvadas W 2 400 Maks vandens įleidimo temperatūra C 40 Apsaugos klasė IPX5 Svoris kg 32 Garso emisijos vertės nustatytos pagal EN 60335 1 EN 60335 2 EN 62233 Paprastai gaminio A svertinis triukšmo lygis yra Garso slėgio lygis db A 74 Garantuotas garso galios lygis db A 90 Neapibrėžtumas Κ dB 3 Bendros vibracijo...

Страница 43: ...io gamintojo išduotą medžiagų duomenų saugos lapą ypač nurodymus dėl asmeninių ap saugos priemonių Nuimkite švaraus ploviklio buteliuko dangtelį Šv elniai ištraukite įmontuotą ploviklio baką iš laiky mo vietos Užpildykite baką ploviklio specialiai skirto nau doti su aukšto slėgio plovimo įrenginiais Įstumkite ploviklio buteliuką anga žemyn į švaraus ploviklio žarnos jungtį REKOMENDUOJAMAS VALYMO B...

Страница 44: ... išleidimo kaištį ir įpilkite naujos alyvos SAE 5W 40 kol alyvos lygio indikatoriaus langelis bus iki pusės padengtas naujos alyvos f Uždėkite atgal alyvos dangtelį ir priveržkite AUKŠTO SLĖGIO ŽARNA f Aukšto slėgio žarna yra specialiai sukonstruota su sustiprintomis sienelėmis kurias galima lengvai pažeisti todėl ją reikia saugoti atsargiai f Nevažiuokite transporto priemonėmis per žarną f Saugok...

Страница 45: ...a godina i serijski broj su na proizvodu Relativna tehnološka datoteka je na donje adrese ČISTAČ VISOKOG PRITISKA MODEL Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi u skladu sa svim primjenjivim odredbama dolje navedenih direktiva a također su u skladu sa sljedećim standardima Godina proizvodnje i serijski broj su na proizvodu Relativna tehničk...

Страница 46: ...46 HPW 151i PRO ...

Страница 47: ...47 www ffgroup tools com HPW 151i PRO ...

Страница 48: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Отзывы: