Français |
9
www.ffgroup-tools.com
BS 900 PLUS
f
For safe and proper working, always keep the
machine and ventilation slots clean.
Remove adherent sanding dust with a brush.
If the replacement of the supply cord is neces-
sary, this has to be done by ff Group service in
order to avoid a safety hazard.
CLEANING ThE DUST pASSAGE
from time to time, remove the protection cover
11
and clean the dust passage
12
so that the suction ca-
pacity remains at an optimum level.
ENvIRONMENTAL pROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing as
waste. Machine, accessories and packaging
should be sorted for environment - friendly
recycling. The plastic components are labeled
for categorized recycling.
GUARANTEE
This product is warranted in accordance with the
legal/country specific regulations, effective from
the date of purchase by the first user. Damage
attributable to normal wear and tear, overload
or improper handling will be excluded from the
guarantee. In case of a claim, please send the ma-
chine, completely assembled, to your dealer or
the service Centre for electric power tools.
FRANçAIS
AvERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
pOUR L’OUTIL
AvERTISSEMENT! Lire tous les avertis
-
sements de sécurité et toutes les ins
-
tructions.
Ne pas suivre les avertissements
et instructions peut donner lieu à un choc
électrique, un incendie et/ou une blessure
sérieuse.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
Le terme «ou-
til» dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur
(avec cordon d’alimentation) ou votre outil
fonctionnant sur batterie (sans cordon d’ali-
mentation).
SÉCURITÉ DE LA zONE DE TRAvAIL
f
f
Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont
propices aux accidents.
f
f
Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en pré
-
sence de liquides inflammables, de gaz ou de
poussières.
Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer les poussières
ou les fumées.
f
f
Maintenir les enfants et les personnes pré
-
sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’ou
-
til.
Les distractions peuvent vous faire perdre le
contrôle de l’outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIqUE
f
f
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils à branchement
de terre.
Des fiches non modifiées et des socles
adaptés réduiront le risque de choc électrique.
f
f
Eviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les ra
-
diateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il
existe un risque accru de choc électrique si votre
corps est relié à la terre.
f
f
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides.
La pénétration d’eau à l’in-
térieur d’un outil augmentera le risque de choc
électrique.
f
f
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser
le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’ou
-
til. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur,
du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mou
-
vement.
Les cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
f
f
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser
un prolongateur adapté à l’utilisation exté
-
rieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisa-
tion extérieure réduit le risque de choc électrique.
f
f
Si l’usage d’un outil dans un emplacement hu
-
mide est inévitable, utiliser une alimentation
protégée par un dispositif à courant différen
-
tiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le