background image

7

www.ffgroup-tools.com

WDVC 18 PLUS

ENGLISH

FRANÇAIS

ITALIANO

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

SRPSKI

EXPLANATION 

OF SYMBOLS

EXPLICATION 

DES SYMBOLES

SPIEGAZIONE 

DEI SIMBOLI

ΕΠΕΞHΓΗΣΗ 

ΣΥΜΒOΛΩΝ

OBJAŠNJENJE 

SIMBOLA

Always read 

and understand 

the instructions 

before operating

Toujours lire 

et comprendre 

les instructions 

avant d’opérer

Leggere e 

comprendere 

sempre le 

istruzioni prima 

di operare

Διαβάστε και 

κατανοήστε τις 

οδηγίες χρήσης 

πάντα πριν από 

τη λειτουργία

Uvek pročitajte 

i razumejte uput-

stva pre rada

Important, 

danger, warning, 

or caution

Important, 

danger ou 

avertissement

Importante, 

pericolo o avviso

Σημαντικό, 

κίνδυνος ή 

προειδοποίηση

Važno, opasnost 

ili upozorenje

Double 

insulation

Double 

insulation

Doppio 

isolamento

Διπλή μόνωση

Dvostruka 

izolacija

Complies with 

applicable 

safety directives 

and relative 

standards

Conforme 

aux directives 

de sécurité 

applicables et 

aux normes 

relatives

Conforme 

alle direttive 

di sicurezza 

applicabili e alle 

relative norme

Συμμορφώνεται 

με τις ισχύουσες 

οδηγίες 

ασφαλείας 

και τα σχετικά 

πρότυπα 

U skladu sa 

važećim bezbed

-

nosnim direkti

-

vama i relativnim 

standardima

HRVATSKI

ROMÂNĂ

MAGYAR

БЪЛГАРСКИ

LIETUVIŲ K.

OBJAŠNJENJE 

SIMBOLA

EXPLICAREA 

SIMBOLURILOR

SZIMBÓLUMOK 

JELENTÉSE

ОБЯСНЕНИЕ 

НА

 

СИМВОЛИТЕ

SIMBOLIŲ 

PAAIŠKINIMAS

Uvijek pročitajte 

i shvatite upute 

prije operacije

Citiți și înțelegeți 

întotdeauna 

instrucțiunile 

înainte de a 

utiliza

Használat előtt 

mindig olvassa el 

és értse meg az 

utasításokat

Винаги четете 

и разбирайте 

инструкциите 

преди работа

Prieš pradėdami 

dirbti, visada 

perskaitykite 

ir supraskite 

instrukcijas

Važno, opasnost 

ili upozorenje

Important, 

pericol sau 

avertisment

Fontos, veszély, 

figyelmeztetés 

vagy óvatosság

Важно, 

опасност или 

Предупреждение

Svarbu, pavojus, 

įspėjimas ar 

atsargumas

Dvostruka 

izolacija

Izolație dublă

Dupla szigetelés

Двойна 

изолация

Dviguba izoliacija

U skladu s 

primjenjivim sig-

urnosnim direkti

-

vama i relativnim 

standardima

Respectă direc

-

tivele de sigu-

ranță aplicabile 

și standardele 

aferente

Megfelel a 

vonatkozó 

biztonsági 

irányelveknek 

és a vonatkozó 

szabványoknak

Съответства на 

приложимите 

директиви за 

безопасност 

и съответните 

стандарти

Atitinka taiko

-

mas saugos 

direktyvas ir 

santykinius 

standartus

Содержание 43 501

Страница 1: ...STRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ RO BG ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS LT NOTICE ORIGINALE FR ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD EREDETI UTASÍTÁSOK HR HU ...

Страница 2: ...ÓLUMOK JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS 7 ΕΝ WET DRY VACUUM CLEANER 8 FR ASPIRATEURS EAU ET POUSSIÈRES 10 IT ASPIRAPOLVERE PER SOLIDI E LIQUIDI 12 EL ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΚΟΎΠΑ ΥΓΡΏΝ ΚΑΙ ΣΤΕΡΕΏΝ 14 SR USISIVAČ ZA MOKRO I SUVO 16 HR USISAVAČ ZA SUHE I MOKRE POVRŠINE 18 RO ASPIRATOR UMED USCAT 20 HU SZÁRAZ NEDVES PORSZÍVÓ 22 BG МОКРО СУХА ПРАХОСМУКАЧКА 24 LT DRĖGNO IR SAUSO VALYMO DULKIŲ...

Страница 3: ...3 www ffgroup tools com WDVC 18 PLUS P1 P2 P3 P5 P4 P6 ...

Страница 4: ...4 WDVC 18 PLUS P7 P9 P11 P8 P10 P12 ...

Страница 5: ...5 www ffgroup tools com WDVC 18 PLUS P13 P15 P17 P14 P16 P18 ...

Страница 6: ...6 WDVC 18 PLUS P19 P21 P23 P20 P22 P24 ...

Страница 7: ...φαλείας και τα σχετικά πρότυπα U skladu sa važećim bezbed nosnim direkti vama i relativnim standardima HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K OBJAŠNJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS Uvijek pročitajte i shvatite upute prije operacije Citiți și înțelegeți întotdeauna instrucțiunile înainte de a utiliza Használat előtt mindig...

Страница 8: ...er tool Keep cord away from heat oil sharp edges and moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock f Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord f If the cord is damaged it must be replaced by a qualified person in order to avoid any hazard GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS f Make sure your extension cord is in good condi tion When using ...

Страница 9: ... than 4 hours including rest breaks during one day TO REPLACE DUST BAG FILTER P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 If the filter dust bag is full please clean it as soon as possible If the filter dust bag is damaged replace it immedi ately 1 Release the lock block to open the up housing 2 Through the dust bag into dustbin after use 3 Put back the up housing and fasten the locking block MAINTENANCE P19 ...

Страница 10: ...e f Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cor don pour porter tirer ou débrancher l outil Mainte nir le cordon à l écart de la chaleur du lubrifiant des arêtes ou des parties en mouvement Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique f Nepasdébrancherentirantsurlecordon Pourdébran cher tirer sur la prise pas sur le cordon f Si le cordon d alimentation est en...

Страница 11: ...tes les 15 minutes pendant 1 minute pour laisser le moteur refroidir Si vous ne le faites pas le mo teur peut tomber en panne NE PAS utiliser l aspirateur pendant plus de 4 heures pauses comprises pendant une journée POUR REMPLACER LE SAC À POUSSIÈRE LE FILTRE P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 Si le filtre sac à poussière est plein nettoyez le dès que possible Si le filtre sac à poussière est endomm...

Страница 12: ...arlo per trasportare o per appendere l elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente Non avvicinare il cavo a fonti di calore olio spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di scosse elettriche f Non scollegare la spina tirando il cavo Per staccare la spina afferrare la spina...

Страница 13: ...OTARE Assicurarsi di spegnere l unità almeno ogni 15 minuti per 1 minuto per far raffreddare il motore altrimenti si potrebbe causare un guasto al motore NON utilizzare l aspirapolvere per più di 4 ore com prese le pause di riposo in una giornata PER SOSTITUIRE IL SACCHETTO DELLA POLVERE FILTRO P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 Se il filtro sacchetto per la polvere è pieno si pre ga di pulirlo il pi...

Страница 14: ...η χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία Αμεταποίητα φις και κατάλ ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπλη ξίας f Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να βγάλετε το φις από την πρί ΕΛΛΗΝΙΚΆ ζα Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες κοφτερές ακμές και ή από κινητά εξα...

Страница 15: ... τη λειτουρ γία φυσητήρα να χρησιμοποιείτε πάντα καθαρό σωλήνα Η σκόνη που μεταδίδεται μπορεί να είναι επικίνδυνη για την υγεία Μην χρησιμοποιείται την λειτουργία φυσητήρα σε κλειστούς χώρους ΣΗΜΕΊΩΣΗ Βεβαιωθείτε ότι απενεργοποιείτε τη συσκευή το λιγότερο κάθε 15 λεπτά για ένα λεπτό για να αφήσετε τον κινητήρα να κρυώσει αν δεν γίνει αυτό υπάρχει κίνδυνος βλάβη του κινητήρα ΜΗΝ χρησιμοποιείτε την ...

Страница 16: ... tričnog udara f Nemojte da isključujete iz struje povlačenjem kabla Da biste isključili iz struje hvatajte utikač a ne kabl f Ako je kabl oštećen mora da ga zameni kvalifikovano lice kako bi se izbegla bilo kakva opasnost SMERNICE ZA KORIŠĆENJE PRODUŽNIH KABLO VA f Proverite da li je produžni kabl u dobrom stanju Prilikom korišćenja produžnog kabla vodite raču na da koristite kabl koji je predviđ...

Страница 17: ...evno ZAMENA VREĆE ZA PRAŠINU FILTERA P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 Ako su filter ili vreća za prašinu prljavi očistite ih što je moguće pre Ako su filter ili vreća za prašinu oštećeni odmah ih zamenite 1 Otpustite deo za fiksiranje da biste otvorili gornji deo kućišta 2 Vreću za prašinu istresite u kantu za otpad nakon upotrebe 3 Vratite gornji deo kućišta i učvrstite deo za fiksiranje ODRŽAVANJ...

Страница 18: ...ani električni kabeli povećavaju opasnost od strujnog udara f Ne vucite za kabel dok ga odvajate od utičnice Prili kom iskopčavanja uhvatite i vucite utikač a ne kabel f Ako je kabel oštećen mora ga zamijeniti kvalificira na osoba kako biste izbjegli opasnost UPUTE ZA UPOTREBU PRODUŽNOG KABELA f Uvjerite se da je Vaš produžni kabel u dobrom sta nju Kada koristite produžni kabel uvjerite se da je d...

Страница 19: ...od 4 sata uklju čujući stanke za odmor tijekom jednog dana ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU FILTRA P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 Ako su filtar vrećica puni očistite ih što prije Ako su filtar vrećica za prašinu oštećeni odmah ih zamijenite 1 Otpustite blok za zaključavanje kako biste otklju čali kućište 2 Ispraznite vrećicu za prašinu u spremnik za praši nu nakon upotrebe 3 Vratite kućište i stegnite ...

Страница 20: ...electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză Feriţi cablul de căldură ulei muchii ascuţite sau compo nente aflate în mişcare Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare f Nu deconectați de la priză trăgând de cablu Pentru deconectarea de la priză apucați ștecherul nu cablul f În cazul în care cablul este deteriorat acesta trebuie înlocuit de o persoană calificată p...

Страница 21: ...nerespectarea acestei instrucțiuni poate duce la avarierea motorului NU utilizați aspiratorul mai mult de 4 ore incluzând pauzele de repaus pe zi PENTRU ÎNLOCUIREA SACULUI PENTRU PRAF A FILTRULUI P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 Dacă filtrul sacul pentru praf este plin vă rugăm să îl curățați cât mai curând posibil Dacă filtrul sacul pentru praf este deteriorat înlo cuiți l imediat 1 Eliberați bloc...

Страница 22: ...kentik az áramütés kockázatát f Ne éljen vissza a vezetékkel Soha ne használja a kábelt az elektromos kéziszerszám hordozására húzására vagy kihúzására Tartsa távol a kábelt hőtől olajtól éles szélektől és mozgó alkatré szektől A sérült vagy összegabalyodott vezeté kek növelik az áramütés kockázatát f Ne húzza ki a tápkábelnél fogva A kihúzáshoz a csatlakozót fogja meg ne a vezetéket f Ha a kábel ...

Страница 23: ...solja ki hogy hagyja lehűlni a motort ennek elmulasztá sa a motor meghibásodásához vezethet NE használja a porszívót 4 óránál tovább beleért ve a pihenő szüneteket is egy nap alatt PORZSÁK SZŰRŐ CSERÉJE P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 Ha a szűrő porzsák megtelt a lehető leghamarabb tisztítsa meg Ha a szűrő porzsák megsérült azonnal cserélje ki 1 Engedje el a zárblokkot a felfelé tartó ház kinyi tá...

Страница 24: ...и и контакти намалява риска от възникване на токов удар f Не използвайте захранващия кабел за цели за които той не е предвиден напр за да носите електроинструмента за кабела или да извади те щепсела от контакта Предпазвайте кабела от нагряване омасляване допир до остри ръ бове или до подвижни звена на машини По вредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар f Не изключвайт...

Страница 25: ...ихреният прах може да бъде опасен за здра вето Не използвайте функцията на обдухвач в затворени помещения ЗАБЕЛЕЖКА УВЕРЕТЕ СЕ че изключвате уреда най малко на всеки 15 минути за 1 минута за да оставите мотора да се охлади в противен слу чай моторът може да се повреди НЕ използвайте прахосмукачката за повече от 4 часа вкл прекъсванията за почивка в рамките на един ден СМЯНА НА ТОРБАТА ЗА ПРАХ ФИЛТ...

Страница 26: ...aidą toliau nuo karščio alyvos aštrių briaunų ir judančių dalių Pažeisti arba įsipain ioję laidai padidina elektros smūgio riziką f Neištraukite kištuko traukdami už laido Norėda mi atjungti kištuką imkite už kištuko o ne už lai do f Jei laidas pažeistas jį turi pakeisti kvalifikuotas asmuo kad būtų išvengta bet kokio pavojaus ILGTINIMO LAIDŲ NAUDOJIMO GAIRĖS f Įsitikinkite kad ilginamasis laidas ...

Страница 27: ...iurblio ilgiau nei 4 valan das įskaitant poilsio pertraukas per vieną dieną PAKEISTI DULKIŲ MAIŠELĮ FILTRĄ P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 Jei filtras dulkių maišelis yra pilnas kuo greičiau jį išvalykite Jei filtras dulkių maišelis pažeistas nedelsdami jį pakeiskite 1 Atleiskite užrakto bloką kad atidarytumėte kor pusą 2 Po naudojimo per dulkių maišelį į šiukšliadėžę 3 Uždėkite atgal korpusą ir p...

Страница 28: ...dmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi u skladu sa svim primjenjivim odredbama dolje navedenih direktiva a također su u skladu sa sljedećim standardima Godina proizvodnje i serijski broj su na proizvodu Relativna tehnička datoteka nalazi se na donjoj adresi USISAVAČ ZA SUHE I MOKRE POVRŠINE MODEL Broj artikla RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE Decl...

Страница 29: ...29 www ffgroup tools com WDVC 18 PLUS ...

Страница 30: ...30 WDVC 18 PLUS ...

Страница 31: ......

Страница 32: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF Group Tool Industries ...

Отзывы: