background image

www.ffgroup-tools.com

9

Français   |

FRANÇAIS

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX 

POUR L’OUTIL

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les 

instructions. Ne pas suivre les avertissements et ins-

tructions peut donner lieu à un choc électrique, un 

incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous 

les avertissements et toutes les instructions pour 

pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» 

dans les avertissements fait référence à votre outil 

électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’ali-

mentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie 

(sans cordon d’alimentation).

SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

 

h

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. 

Les zones en désordre ou sombres sont propices aux 

accidents.

 

h

Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-

mosphère explosive, par exemple en présence de li-

quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou

-

tils électriques produisent des étincelles qui peuvent 

enflammer les poussières ou les fumées.

 

h

Maintenir les enfants et les personnes présentes à 

l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions 

peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

h

Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap

-

tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque 

façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec 

des  outils  à  branchement  de  terre.  Des  fiches  non 

modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de 

choc électrique.

 

h

Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées 

à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-

nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de 

choc électrique si votre corps est relié à la terre.

 

h

Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions 

humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil 

augmentera le risque de choc électrique.

 

h

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-

don pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Mainte-

nir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des 

arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons 

endommagés ou emmêlés augmentent le risque de 

choc électrique.

 

h

Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-

longteur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation 

d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le 

risque de choc électrique.

 

h

Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est 

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un 

dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage 

d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

 

h

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de 

faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de 

l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué 

ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-

ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation 

d’un outil peut entraîner des blessures graves des per

-

sonnes.

 

h

Utiliser  un  équipement  de  sécurité.  Toujours  porter 

une protection pour les yeux. Les équipements de sé-

curité tels que les masques contre les poussières, les 

chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou 

les protections acoustiques utilisés pour les conditions 

appropriées réduiront les blessures des personnes.

 

h

Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-

terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou-

til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser 

ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur 

l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrup-

teur est en position marche est source d’accidents.

 

h

Retirer  toute  clé  de  réglage  avant  de  mettre  l’outil 

en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tour

-

nante de l’outil peut donner lieu à des blessures de 

personnes.

 

h

Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi

-

libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur 

contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

 

h

S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vê-

tements  amples  ou  de  bijoux.  Garder  les  cheveux, 

les vêtements et les gants à distance des parties en 

mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou 

les cheveux longs peuvent être pris dans des parties 

en mouvement.

 

h

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement 

d’équipements pour l’extraction et la récupération des 

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc-

tement  utilisés.  Utiliser  des  collecteurs  de  poussière 

peut réduire les risques dus aux poussières.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

 

h

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre ap

-

plication. L’outil adapté réalisera mieux le travail et 

de manière plus sûre au régime pour lequel il a été 

construit.

 

h

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de 

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout 

outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur 

est dangereux et il faut le faire réparer.

 

h

Débrancher  la  fiche  de  la  source  d’alimentation  en 

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout 

réglage, changement d’accessoires ou avant de ran-

ger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives 

réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

 

h

Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-

fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-

sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire 

fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains 

d’utilisateurs novices.

 

h

Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a 

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties 

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 

pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas 

de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. 

De nombreux accidents sont dus à des outils mal en-

tretenus.

 

h

Garder  affûtés  et  propres  les  outils  permettant  de 

couper. Des outils destinés à couper correctement en-

tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont 

moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à 

contrôler.

 

h

Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor

-

ID 710 PRO

Содержание 41 337

Страница 1: ...RUCTIONS ΕΝ ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ RO BG NOTICE ORIGINALE FR ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD EREDETI UTASÍTÁSOK HR HU ...

Страница 2: ...NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ 4 ΕΝ IMPACT DRILL 6 FR PERCEUSE À PERCUSSION 9 IT TRAPANO A PERCUSSIONE 12 EL ΚΡΟΥΣΤΙΚΌ ΔΡΆΠΑΝΟ 16 SR VIBRACIONA BUŠILICA 20 HR UDARNA BUŠILICA 23 RO MAŞINĂ DE GĂURIT CU PERCUŢIE 26 HU ÜTVEFÚRÓGÉP 29 BG УДАРНА БОРМАШИНА 33 37 ID 710 PRO ...

Страница 3: ...www ffgroup tools com 3 1 ID 710 PRO 07 c d 09 10 06 05 08 04 03 01 02 ...

Страница 4: ...ef fective hearing protection is not worn Dommages à l audition si une protection audi tive efficace n est pas portée Danni all udito se non si indos sano protet tori auricolari efficaci Φορέστε ωτοασπίδες Oštećenje sluha ako se ne koristi efikasna zaštita sluha Wear protective gloves Porter des gants de protection Indossare guan ti protettivi Φορέστε προστατευτικά γάντια Nosite zaštitne rukavice ...

Страница 5: ...eget Носете защита за очите Oštećenje sluha ako se ne nosi učinkovita zaštita za sluh Deteriorarea auzului dacă nu este purtată o protecție auditivă eficientă A hallása károsodhat ha nem visel megfelelő fülvédőt Увреждане на слуха ако не се носи ефектив на защита на слуха Nosite zaštitne rukavice Purtați mânuși de protecție Viseljen védőkesztyűt Носете защитни ръка вици Oštećenje pluća ako ne kori...

Страница 6: ...ts h Remove any adjusting key or wrench before turning thepowertoolon Awrenchorakeyleftattachedtoa rotating part of the power tool may result in personal injury h Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations h Dress properly Do not wear loose clothing or jewel ery Keep your hair clothing and gloves away from mo...

Страница 7: ... Use a separate electrical circuit for your tools This circuit should be protected with the appropriate time delayed fuse Before connecting the motor to the power line make sure the switch is in the OFF po sitionandtheelectricvoltageisratedthesameasthe voltage stamped on the motor nameplate Running at a lower voltage will damage the motor PRODUCT SPECIFICATIONS INTENDED USE The machine is intended...

Страница 8: ...CHING ON AND OFF h To start the machine press the On Off switch 01 and keep it pressed h To lock the pressed On Off switch 01 press the lock on button 02 To switch off the machine release the On Off switch 01 or when it is locked with the lock on button 02 briefly press the On Off switch 01 and then release it ADJUSTING THE SPEED IMPACT RATE The speed impact rate of the switched on power tool can ...

Страница 9: ...s per sonnes h Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sé curité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes h Éviter tout démarrage intempestif S assurer que l in terrupteur est...

Страница 10: ...que de la machine soient compatibles avec l alimentation à laquelle vous avez l intention de la brancher Cet appareil est de Classe II et est prévu pour être raccordé à une alimentation correspondant à celle indiquée sur l étiquette et compatible avec la prise de courant installée Si une rallonge est nécessaire utilisez un fil approuvé et compatible pour cet appareil Suivez toutes les instructions...

Страница 11: ...outil OUTILS DE VISSAGE Lorsque des embouts sont utilisés il est recom mandé d utiliser un porte embout universel N utilisez que des embouts appropriés à la tête de vis Pour visser mettez toujours le commutateur Perçage Perçage à percussion 05 sur le sym bole Perçage UTILISATION SÉLECTION DU SENS DE ROTATION Le commutateur de sens de rotation 04 permet d inverser le sens de rotation de l outil éle...

Страница 12: ...he nel momento in cui il corpo è messo a massa h Custodire l elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall umidità La penetrazione dell acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica h Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed in particolare non usarlo per trasportare o per appendere l elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente Non...

Страница 13: ...di un lavoro estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e o estrarre la batteria ricaricabile Tale precauzione eviterà che l elettroutensile pos sa essere messo in funzione involontariamente h Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam bini Non fare usare l elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbi...

Страница 14: ...e che la tensione elettrica corrisponda a quella specificata sulla targhetta del motore Una tensione inferiore comporterà danni al motore CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO DESTINAZIONE D USO La macchina è idonea per l esecuzione di forature battenti in mattoni nel calcestruzzo e nel materiale minerale essa è adatta anche per forare ed avvitare nel legname nel metallo nella ceramica e nelle ma terie pla...

Страница 15: ...erlopremuto h Per fissare in posizione l interruttore di avvio arresto premuto 01 premereiltastodibloccaggio 02 Per spegnere l elettroutensile rilasciare di nuovo l in terruttore di avvio arresto 01 oppure se è bloccato con il tasto di bloccaggio 02 premere brevemente l interruttore di avvio arresto 01 ae rilasciarlo di nuo vo REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ FREQUENZA COLPI È possibile regolare a varia...

Страница 16: ...ο ηλεκτροπληξίας h Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη τότε χρησιμο ποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής διακόπτη FI RCD Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο πληξίας ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΡΟΣΏΠΩΝ h Να είστε πάντοτε προσεκτικός προσεκτική να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το μηχάνημα με περίσκεψη Μη ...

Страница 17: ...ί υπερβολικά ή το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο h Όταν εργάζεσθε να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο καλά και με τα δυο σας χέρια και να φροντίζετε για την ασφαλή θέση του σώματός σας Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια h Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή να συμβο...

Страница 18: ...ιθυμητή θέση Στη συνέχεια τραβήξτε ξανά την πρόσθετη λαβή και σφίξτε την στρέφοντας το κάτω μέρος της βοηθητικής λαβής ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΑΘΟΥΣ ΤΡΥΠΗΜΑΤΟΣ h Το απαιτούμενο βάθος τρυπήματος μπορεί να ρυθμιστεί με τον οδηγό βάθους 08 Χαλαρώστε την πρόσθετη λαβή και τοποθετήστε τον οδηγό βάθους Τραβήξτε προς τα έξω τον οδηγό βάθους έως ότου η απόσταση μεταξύ του άκρου του τρυπανιού και του άκρου του οδηγού βάθ...

Страница 19: ...Ύ ΣΤΡΟΦΏΝ ΕΜΒΟΛΙΣΜΏΝ Με τον τροχίσκο ρύθμισης προεπιλογής αριθμού στροφών 03 μπορείτε να προεπιλέξετε τον απαραίτητο αριθμό στροφών κρούσεων ακόμη και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του ηλεκτρι κού εργαλείου Ο απαραίτητος αριθμός στρο φών κρούσεων εξαρτάται από το υπό κατεργα σία υλικό και τις συνθήκες εργασίας και μπορεί να εξακριβωθεί με πρακτική δοκιμή ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Η τακτική επιθεώρηση και ο καθ...

Страница 20: ...učite na struju i ili na akumulator uzmete ga ili nosite Ako prili kom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju može ovo vo diti nesrećama h Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje pre nego što uključite električni alat Neki alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem delu aparata može voditi nesrećama h Izbegavajte nenormalno dr...

Страница 21: ...a vi kvalifikovana osoba pre korišćenja h Zaštitite produžne kablove od oštrih predmeta preko merne toplote i vlažnih mokrih područja h Koristite posebno električno kolo za vaše alate Ovo kolo treba da bude zaštićeno odgovarajućim osigura čem sa vremenskim odlaganjem Pre povezivanja mo tora na vod za napajanje pobrinite se da prekidač bude u položaju ISKLJUČENO i da nominalni električni napon bude...

Страница 22: ...žite ga pritisnut h Za fiksiranje pritisnutog prekidača za uključivanjeis ključivanje 01 pritisnite taster za fiksiranje 02 Da bi električni alat isključili pustite prekidač za uključivanjeisključivanje 01 odnosno ako je blo kiran sa tasterom za fiksiranje 02 pritisnite pre kidač za uključivanje isključivanje 01 na kratko i potom ga pustite PODEŠAVANJE BROJA OBRTAJA UDARACA Možete kontinuirano pod...

Страница 23: ...li čepiće za zaštitu sluha ovisno o vrsti električnog alata s kojim radite smanjujetemogućnostozljede h Spriječite nenamjerno uključivanje uređaja Prije nego štopriključiteuređajnaizvornapajanjai ilibateriju uv jerite se da je prekidač električnog uređaja u položaju isključeno aistotoučinite h prilikom uzimanja ili prenošenja aparata Prenošenjem električnog uređaja s prstom na prekidaču ili spajan...

Страница 24: ... ovim uređajem Pridržavajte se uputstva koje ste dobili uz produžni kabel Dvostruka izolacija Ovaj proizvod ne zahtijeva spojnicu za uzemljenje zato što je na osnovnu izolaci ju primjenjena dodatna izolacija radi zaštite od elek tričnog udara u slučaju kvara osnovne izolacije UPUTE ZA UPOTREBU PRODUŽNOG KABELA h Uvjerite se da je Vaš produžni kabel u dobrom stan ju Kada koristite produžni kabel uv...

Страница 25: ...tnom od kazaljke na satu Za otpuštanje odnosno odvijanje vijaka i matica gurnite birač smjera vrtnje 04 udesno PODEŠAVANJE VRSTE RADA h Bušenje i zavidavanje odvidavanje Stavite pre kidač 05 na simbol bušenje h Udarno bušenje Postavite prekidač 05 na simbol udarno bušenje Prekidač čujno uskače te se može upotrebljavati i dok motor radi UKLJUČIVANJE ISKLJUČIVANJE h Da bi električni uređaj počeo rad...

Страница 26: ...chipamentpersonaldeprotecţieşiîntotdeau na ochelari de protecţie Purtarea echipamentului per sonal de protecţie ca masca pentru praf încălţăminte de siguranţă antiderapantă casca de protecţie sau protecţia auditivă în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice diminuează riscul rănirilor h Evitaţi o punere în funcţiune involuntară Înainte de a introduce ştecherul în priză şi sau de a introduc...

Страница 27: ...ent face parte din Clasa II și este proiectat să fie conectat la o sursă de alimentare detaliată pe plăcuța de identificare și compatibilă cu ștecherul livrat Dacă este necesar un prelungitor folosiți un prelungitor compatibil aprobat pentru acest echipament Urmați toate instrucțiunile livrate cu prelungitorul Izolație dublă Acest produs nu necesită legare la pământ deoarece s a aplicat izolație s...

Страница 28: ...urire cu percuţie 05 tpe simbolul Găurire FUNCŢIONARE REGLAREA DIRECȚIEI DE ROTAŢIE Cu comutatorul de schimbare a direcției de rota ţie 04 puteți schimba direcția de rotaţie a sculei electrice Atunci când întrerupătorul pornit oprit 01 este apăsat acest lucru nu mai este însă po sibil Funcţionare dreapta Pentru găurire şi înșu rubare de șuruburi împingeți spre stânnga co mutatorul de schimbare a d...

Страница 29: ...enelveszí thetiuralmátagépfölött ELEKTROMOS BIZTONSÁG h Az elektromos kisgép csatlakozódugaszának bele kell illenie a hálózati aljzatba Tilos a csatlakozódugaszt bármilyen módon átalakítani A földelt elektromos kisgépekhez nem szabad adaptert használni Az átalakítatlan csatlakozódugaszok és hozzájuk illesz kedő hálózati aljzatok használatával csökkenthető az áramütésveszély h Kerülje a földelt fel...

Страница 30: ...edje olyan személyeknek használni akik a gépet vagy ezeket az utasításokat nem ismerik Avatatlan kezekbenazelektromoskisgépekveszélyesek h Gondosan tartsa karban az elektromos kisgépeket Ellenőrizze a mozgó alkatrészek helyzetbeállítását és akadálytalan mozgását ellenőrizze hogy nincs e törött alkatrész továbbá ellenőrizzen minden olyan körülményt amely befolyásolhatja az elektromos kisgép működés...

Страница 31: ...t használjon Csak olyan csa varbehajtó biteket használjon amik megfelelnek a csavarfejeknek Csavarok behajtásához a Fúrás ütvefúrás kiválasztó kapcsolót 5 mindig állítsa Fúrás módba kompatibilis a hozzá gyártott csatlakozódugasszal Ha hosszabbító zsinórra van szükség használjon hitelesített és kompatibilis hosszabbító zsinórt ami alkalmas ehhez a készülékhez Kövesse a hosszabbító zsinórhoz melléke...

Страница 32: ... meg a zároló gombot 02 A gép kikapcsolásához engedje el az On Off kapc solót 01 vagy ha zárolva volt a zároló gombbal 02 röviden nyomja le az On Off kapcsolót 01 majd engedje el SEBESSÉG IMPAKTRÁTA BEÁLLÍTÁSA A bekapcsolt gép sebessége impaktrátája variál hatóan állítható be és attól függ hogy mennyire van lenyomva az On Off kapcsoló 01 Az On Off kapcsoló 01 enyhe lenyomása kis se bességet impakt...

Страница 33: ...ЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА h Бъдете концентрирани следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и раз умно Не използвайте електроинструмента кога то сте уморени или под влиянието на наркотични вещества алкохол или упойващи лекарства Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания h Работете с предпазващо работно облекло и вина...

Страница 34: ...а дръжте електроинструмента здраво с двете ръце и заемайте стабилно положе ние на тялото С двете ръце електроинструментът се води по сигурно h Използвайте подходящи прибори за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопрово ди или се обърнете към съответното местно снаб дително дружество Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение може да предизви ка пожар и токов удар Уврежд...

Страница 35: ...те като завъртите долната й част РЕГУЛИРАНЕ НА ДЪЛБОЧИНАТА НА ПРОБИВАНЕ Необходимата дълбочина на пробиване може да се настрои с ограничителя за дълбочина 08 Разхлабете спомагателната дръжка и поставете лоста на ограничителя за дълбочина Издър пайте ограничителя за дълбочина докато раз стоянието между върха на свредлото и върха на ограничителя за дълбочина не паснат на жела ната дълбочина на проби...

Страница 36: ...Е С потенциометъра 03 можете да установите необходимата скорост на въртене честота на ударите също и по време на работа Необхо димата скорост на въртене честота на ударите зависи от обработвания материал и работните условия и може да бъде определена с изпроб ване ПОДДРЪЖКА Редовната проверка и почистване намаляват необходимостта от операции по поддръжката и ще поддържат инструмента ви в добро рабо...

Страница 37: ...avedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima VIBRACIONA BUŠILICA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama VIBRACIJSKA BUŠILICA Broj art...

Страница 38: ...GROUP TOOL INDUSTRIES 19300 Aspropyrgos Greece 14 05 2021 FR Dossier technique auprès de IT Fascicolo tecnico presso EL Τεχνικός φάκελος στην SR Tehnička dokumentacija kod HR Tehnička dokumentacija se može dobiti kod RO Documentaţie tehnică la HU A műszaki dokumentációja a következő helyen található BG Подробни технически описания при ...

Страница 39: ...www ffgroup tools com 39 ID 710 PRO ...

Страница 40: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Отзывы: