background image

Precautions 

This symbol is intended to alert the user of important 
operating and maintenance (servicing) instructions in 
the literature provided with the equipment. 

This symbol is intended to alert the user of the 
presence of uninsulated dangerous voltage within 
the product’s enclosure that may present a risk of 
electric shock. 

Caution

Read

 

Instructions • 

Read and understand all safety and operating 

instructions before using the equipment. 

Retain Instructions • 

The safety instructions should be kept for future 

reference.

Follow Warnings • 

Follow all warnings and instructions marked on the 

equipment or in the user information.

Avoid Attachments • 

Do not use tools or attachments that are not 

recommended by the equipment manufacturer because they may be 
hazardous. 

Warning

Power sources • 

This equipment should be operated only from the power source 

indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power 
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety 
feature, do not attempt to bypass or disable it. 

Power disconnection • 

To remove power from the equipment safely, remove all power 

cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), 
or from the power source receptacle (wall plug).

Power cord protection • 

Power cords should be routed so that they are not likely to be 

stepped on or pinched by items placed upon or against them. 

Servicing • 

Refer all servicing to qualifi ed service personnel. There are no user-

serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service 
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to 
dangerous voltage or other hazards. 

Slots and openings • 

If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are 

provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings 
must never be blocked by other objects. 

Lithium battery • 

There is a danger of explosion if battery is incorrectly 

replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by 
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s 
instructions.

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la 
documentation fournie avec le matériel contient des 
instructions importantes concernant l’exploitation et 
la maintenance (réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence 
dans le boîtier de l’appareil de   tensions dangereuses 
non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• 

Prendre connaissance de toutes les consignes de 

sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• 

Ranger les consignes de sécurité afi n de pouvoir 

les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • 

Observer tous les avertissements et consignes 

marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fi xation • 

Ne pas utiliser de pièces de fi xation ni d’outils 

non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser 
certains dangers.

Avertissement

Alimentations• 

Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation 

indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale 
comportant un fi l de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue 
un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• 

Pour mettre le matériel hors tension sans danger, 

déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module 
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • 

Acheminer les cordons d’alimentation de 

manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas 
écrasés ou pincés par des objets.

Réparation-maintenance • 

Faire exécuter toutes les interventions de réparation-

maintenance par un technicien qualifi é. Aucun des éléments internes ne peut être 
réparé par l’utilisateur. Afi n d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit 
pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des 
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.

Fentes et orifi ces • 

Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifi ces, ceux-ci 

servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures 
ne doivent jamais être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • 

Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. 

Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent 
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement 
aux instructions du fabricant.

Safety Instructions • English

Consignes de Sécurité • Français

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im 
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation 
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und 
Wartung (Instandhaltung) geben.

Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam 
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses 
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert 
sind und die einen elektrischen Schock verursachen 
können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen 

• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, 

sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen 
und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen 

• Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit 

des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf 
zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise 

• Befolgen Sie alle Warnhinweise und 

Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation. 

Keine Zusatzgeräte 

• Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, 

die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine 
Gefahrenquelle darstellen können.

Vorsicht

Stromquellen

 • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene 

Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer 
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte 
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese 
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden. 

Stromunterbrechung 

• Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten 

Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung 
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels 

• Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im 

Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar 
dagegengestellt werden können.

Wartung 

• Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifi ziertem Servicepersonal 

durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. 
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses 
Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines 
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen 

• Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, 

dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfi ndlichen Teile im 
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie 

• Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt 

wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen 
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie 
verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario 
sobre instrucciones importantes de operación y 
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean 
destacar en el contenido de la documentación 
suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre 
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin 
protección aislante, que puedan encontrarse dentro 
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan 
representar riesgo de electrocución.  

Precaucion

Leer las instrucciones • 

Leer y analizar todas las instrucciones de operación y 

seguridad, antes de usar el equipo.

Conservar las instrucciones • 

Conservar las instrucciones de seguridad para 

futura consulta.

Obedecer las advertencias • 

Todas las advertencias e instrucciones marcadas 

en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • 

No usar herramientas o accesorios que no 

sean especifi camente recomendados por el fabricante, ya que podrian 
implicar riesgos. 

Advertencia

Alimentación eléctrica • 

Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo 

de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este 
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro 
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia 
ni eliminaria. 

Desconexión de alimentación eléctrica • 

Para desconectar con seguridad la acometida 

de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación 
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera 
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • 

Los cables de alimentación eléctrica se deben 

instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan 
apoyar sobre ellos. 

Reparaciones/mantenimiento • 

Solicitar siempre los servicios técnicos de personal 

califi cado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar 
riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento 
de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes 
peligrosos u otros riesgos. 

Ranuras y aberturas • 

Si el equipo posee ranuras o orifi cios en su caja/alojamiento, 

es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas 
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.

Batería de litio • 

Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición 

incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) 
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las 
instrucciones del fabricante.

Instrucciones de seguridad • Español

FCC Class A Notice

Note:  This equipment has been tested and found to comply with the limits for a 
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed 
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is 
operated in a commercial  environment.  This equipment generates, uses and can radiate 
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction 
manual, may cause harmful interference to radio communications.  Operation of this 
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the 
user will be required to correct the interference at his own expense.

Note:  This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices.  Shielded 
cables must be used with the unit to ensure compliance.

Extron’s Warranty

Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship 
for a period of three years from the date of purchase.  In the event of malfunction during 
the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, 
Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, 
to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating 
condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of 
purchase and description of malfunction to:

 

USA, Canada, South America, 

Europe, Africa, and the Middle East:

 and 

Central 

America:

 

Extron Electronics, Europe

 

Extron Electronics  

Beeldschermweg 6C

 

1001 East Ball Road

 

3821 AH Amersfoort

 

Anaheim, CA 92805, USA 

The Netherlands

 Asia: 

Japan:

 

Extron Electronics, Asia 

Extron Electronics, Japan

 

135 Joo Seng Road, #04-01 

Kyodo Building

 

PM Industrial Bldg. 

16 Ichibancho

 

Singapore 368363 

Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082

  

Japan

This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper 
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non-
Extron authorized modification to the product.

If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an 
Applications Engineer at (714) 491-1500  (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number).  This 
will begin the repair process as quickly as possible. 

Units must be returned insured, with shipping charges prepaid.  If not insured, you 
assume the risk of loss or damage during shipment.  Returned units must include the 
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to 
contact in case there are any questions. 

Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect 
to the product and its quality, performance, merchantability, or fi tness for any particular 
use.  In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential 
damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been 
advised of such damage.

Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some 
provisions of this warranty may not apply to you.

Содержание IR 452

Страница 1: ... 6C 3821 AH Amersfoort The Netherlands 31 33 453 4040 Fax 31 33 453 4050 Extron Electronics Asia 135 Joo Seng Road 04 01 PM Industrial Building Singapore 368363 65 6383 4400 Fax 65 6383 4664 Extron Electronics Japan Kyodo Building 16 Ichibancho Chiyoda ku Tokyo 102 0082 Japan 81 3 3511 7655 Fax 81 3 3511 7656 www extron com User s Manual Remote Control 68 1178 01 Rev A 09 05 IR 452 ...

Страница 2: ...lt werden können Wartung Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall dieses Gerät selbst öffnen da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und oder andere Gefahren bestehen Schlitze und Öffnungen Wen...

Страница 3: ...ẝ嬵㕏ɿ 䙓 ܡ 䗑ࡴ ᵎ壂Ề䑩嬦ᷨ 㯢㙊 劑䗅 ㅗ弾 嫿 澤 Ḧ忀 斪ɿ 䄺ਞ 嬦嫿 倾Ề䑩ᷨ ᵋ㝈㕏䗅䑶㷑ɿ 嫿 枼 Ề䑩㙊 一䗅Ờ䑶䰼丠Ờ䑶ɿ 䩭ᵊ㚢一澠 一澡㕰 嫿㓾澤 ᵎ倾ᵎ䑩ㅗ崴弈 ɿ ᢨᥝ ᵻ ḏ嫿 䑶㷑澤 嬸 ㆁ㙊嫿 ㅗ㞍暣䑶㷑䗅䑶㷑一澤 ㅗḼẖ ⅱⵃ䑶䰼丠䗅 䑶㷑一ɿ 㒓ֱᡸ Ⓟⵄ一澤 忀 埬嵪嵐澤 ㅗ愎䆪 ɿ 㓈ᡸ ㆁ㙊丵Ἧ 枼䑲嫥嬂䗅丵Ἧ 弜垍ɿ 嫿 怩㯢㙊䑩ㅸ Ḧ㘵 䗅昷ḷɿ ᵻ忀 䋱大䑶 斪 ᵎ壂儫ⴲ嬖 嫿 䘗 丵Ἧ嬦嫿 ɿ 䗮亢ᄨ 㙊 嫿 㙻 ᵋ㙊彛栏㤾ㅗ 澤 ḭ㕰䑩㚦 敳㪣㙻 㒐だ ḷ弈䀮ɿ ᵎ壂䑩Ḽẖᵝ壀 Ẑ彛 栏 ɿ 䫖 ᵎ㪤䞯䗅㘵 䑶㮡ṛ㙊䅇㿹䗅 斪ɿ 枼Ề䑩 ᵏ 劑䗅䘹 ㅗ䘹弒 䗅䑶㮡ɿ 䂨䑠ᷨ 䗅 嫯 䍇ⷠ 䑶㮡ɿ ...

Страница 4: ...ter Two Setup and Operation 2 1 Operational Overview 2 2 Setting Up 2 2 Enabling control of the MLC 104 2 3 Changing button labels 2 3 Installing the batteries 2 5 Buttons on the IR 452 Front Panel 2 6 Using the IR 452 2 10 Selecting DVD or VCR mode 2 12 Controlling a DVD player 2 12 Controlling a VCR 2 13 Controlling the MLC 104 2 15 IR 452 to MLC 104 communication process 2 15 Buttons and comman...

Страница 5: ...ii IR 452 Table of Contents Table of Contents cont d IR 452 1 Chapter One Introduction About this Manual About the IR 452 Features Included Parts Application Diagrams ...

Страница 6: ...ol the MLC 104 via the IRL 20 or the IR Link The IR 452 sends IR commands to the DVCM 50 which passes the commands on to the MLC 104 in serial form as Simple Instruction Set SIS commands Features MLC 52 and DVCM 50 control Provides IR remote control of the MLC 52 MediaLink Controller and the DVCM 50 Control Module via the IR Link or IRL 20 MLC 104 control Provides IR remote control of the MLC 104 ...

Страница 7: ... PC VIDEO CHANNEL IR 452 CONFIG PROJECTOR VOLUME 1 2 3 4 ON OFF DVD VCR PC IMAGE MUTE Extron MLC 104 IP AAP DVD VCR CONTROL PLAY NEXT FWD PAUSE STOP TUNER Tx PREV REW ENTER TITLE MENU TV VCR DVD VCR CONFIG SIGNAL IR LINK IR Link Projector Extron MLC 104 AAP Control Panel RS 232 Extron IR 452 Remote Control SIGNAL IR LINK DVD IR Composite S video I Application diagram IR 452 controlling the MLC 104...

Страница 8: ...button labels that are provided Operational Overview The IR 452 can control the MLC 52 or the DVCM 50 It can also control the MLC 104 via the DVCM 50 Button configuration on the control modules cannot be performed from the IR 452 The commands must be programmed on the MLC 52 or DVCM 50 using the Windows based configuration software or IR Learning Each button on the IR 452 front panel when pressed ...

Страница 9: ...MUTE AUTO IMAGE AUX VIDEO CABLE TV VCR DVD LECTERN PC CAMPUS TV TV TUNER WALL PLATE FLOOR BOX CABINET VCR CABINET VCR RACK PC VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 PC 1 PC 2 LAPTOP LAPTOP 1 LAPTOP 2 SOURCE TUNER SOURCE 1 SOURCE 2 CABLE RADIO TOWER VCR DVD TAPE VGA NOT USED NOT USED NOT USED RACK VCR SOURCE VOLUME Optional button labels provided with the IR 452 To relabel an IR 452 button 1 Peel the desired label ...

Страница 10: ...e on and off 2 Mute On and Mute Off buttons These buttons are not direct equivalents of any buttons on the MLC 52 or MLC 104 However you can use your MLC s configuration software to program the MLC to mute and unmute the video and or audio on the display device when these IR 452 Mute buttons are pressed The following configuration software programs are available MLC 52 and DVCM 50 MLC 52 Control P...

Страница 11: ... is programmed as labeled or the command is programmed to an MLC 52 memory block pressing the IR 452 TV VCR button switches the VCR between TV and VCR modes 4 Channel button Pressing the up or down arrow on this rocker button sends an IR signal to either of the following The MLC 52 to activate the memory block to which the channel switch command has been programmed The DVCM 50 to activate the butt...

Страница 12: ...In port and responds as if its own equivalent button were pressed issuing the command to the appropriate display device The projector or other display device responds to the command it received from the IR 452 remote via the DVCM 50 or MLC 52 Additional commands can be programmed to the DVD and VCR selection buttons on the DVCM 50 however the mode switch commands cannot be removed from those butto...

Страница 13: ...n is pressed Regardless of any programming done to the DVD and VCR buttons on the DVCM 50 pressing these IR 452 buttons always causes the DVCM or MLC 52 to switch to the mode of the button that was pressed If the DVCM 50 or MLC 52 is in VCR mode and you press the IR 452 s DVD button the controller switches to DVD mode If it was already in DVD mode no switch occurs If the DVCM or MLC 52 is in DVD m...

Страница 14: ...ttons on the DVCM 50 for it to interpret the signals it receives from the IR 452 CONFIG SIS commands from DVCM 50 IR 452 SYSTEM REMOTE FRONT PANEL DVD VCR DVD VCR TV VCR VOL VOL PC VIDEO CHANNEL IR 452 SIGNAL IR LINK IR Link SIGNAL IR LINK MLC 104 DVCM 50 CONFIG PROJECTOR VOLUME ON VIDEO AUX VIDEO PC IMAGE MUTE OFF 1 2 3 4 Remote control of the MLC 104 3 The MLC 104 activates the button on its fro...

Страница 15: ...ommands used with the MLC 104 To control the MLC 104 you use the buttons in the Display and Front Panel sections of IR 452 which are also used to control the MLC 52 The following table shows the SIS commands that are issued from the DVCM 50 to the MLC 104 for each press of an IR 452 button and the button that is activated on the MLC 104 You must program the desired commands onto the MLC 104 s fron...

Страница 16: ...IR 452 Setup and Operation Setup and Operation cont d 2 18 ...

Отзывы: