background image

Lorsque le robinet de la cartouche est ouvert, il faut que la cartouche soit maintenue à la verticale 
(robinet en haut) pour éviter que le gaz sorte en phase liquide. Le gaz en phase liquide donne une 
grande flamme, difficile à contrôler.

 

1 - COMPOSITION 

1 lance épile-mamelle (1), 1 robinet cartouche (R3),  1,5 m  de tuyau  diamètre intérieur 4 mm avec des 
raccords 3/8" femelle serti et M18X100 (3), 1 manche à gâchette (2). 

2 - IMPORTANT

 

Consulter la notice d’emploi avant utilisation. Lire cette notice d’utilisation attentivement pour vous 
familiariser avec l’appareil avant de l’assembler. Conserver cette notice pour la relire plus tard.
 

3 - MODE D’EMPLOI

 

L'épilateur thermique fonctionne avec une flamme molle. Le mouvement de cette flamme sur la mamelle 
élimine les poils sans douleur pour la vache. 

4 - MONTAGE

 

S’assurez de la présence et du bon état des joints d’étanchéité (J1, J2, J3). Vissez le manche (20N.m), la 
lance (12N.m), le tuyau et le robinet (12N.m). Vérifiez que les écrous entre les différents éléments soient 
correctement serrés. Vérifiez que le robinet de la cartouche soit fermé (R3). Vissez le robinet de la cartou-
che sur votre cartouche (EXPRESS réf. 555).  

5 - REGLAGE DE LA FLAMME

 

A Vérifier que le robinet du manche (R1) soit correctement fermé puis ouvrir le robinet de la cartouche (R3). 
B Ouvrir légèrement le robinet du manche (R1). 
C Allumer la flamme avec un briquet. 
D Ouvrir le robinet du manche au maximum (R1). Régler ensuite le robinet de la cartouche (R3), pour obte-
nir une flamme d'une longueur de 20 à 25 cm.  
E Tourner le robinet du manche (R1) pour obtenir une veilleuse de 2 à 3 cm de hauteur. 
Remarque : un mouvement rapide de la lance ne doit pas pouvoir éteindre la veilleuse. 

6 - TRAVAIL D’EPILATION 

Vérifier que les mamelles ne sont pas humides ni sales avant la procédure d'épilation.  L'opération doit être 
réalisée dans une étable.  Mettre la vache en position. Placez vous derrière l´animal. Passer la lance entre 
les pattes de l'animal. Presser la gâchette (R2) et, sous la mamelle, à environ 10 à 20  cm, effectuer avec 
l´extrémité de la lance un mouvement en forme de huit. Durée du mouvement : 2 à 3 secondes. 
Très important : la flamme doit toujours être en mouvement.  

7 - APRES LE TRAVAIL D’EPILATION 

Fermer le robinet de la cartouche (4), attendre que la flamme s'éteigne puis fermer le robinet du manche 
(R1). 

8 - TRAITEMENT ULTERIEUR DE LA MAMELLE 

Le travail d'épilation effectué, il est conseillé de traiter la mamelle avec un produit de soin pour réhydrater la 
peau. 

9 - GARANTIE

 

Cet équipement bénéficie d’une garantie totale d’un an à compter de la date d’achat, contre tous vices de 
fabrication ou défauts de matière. Notre garantie exclut les remplacements ou les réparations résultant de 
l’usure normale et des détériorations provenant de négligences ou de non-respect des consignes d’utilisa-
tion mentionnées sur ce mode d’emploi. Notre garantie exclut tous mauvais assemblages avec des appa-
reils non compatibles. 
Ne jamais démonter ni modifier l’appareil. Les appareils défectueux doivent être retournés au distributeur ou 
au fabricant.  

10 - CONSIGNES DE SECURITE 

Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de  matières combustibles ou de sources de combustion. Utiliser 
l'appareil dans un endroit suffisamment ventilé. Vérifier l'étanchéité du tuyau et des connexions avant cha-
que utilisation , pour cela, toujours utiliser un détecteur de fuite.  
Ne pas utiliser un appareil ayant un joint endommagé ou usé. Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui est 
détérioré ou qui fonctionne mal.  
En cas de fuite de votre appareil (odeur de gaz), mettez-le immédiatement à l’extérieur, dans un endroit très 
ventilé, sans source d’inflammation où la fuite pourra  être recherchée et arrêtée. Ne jamais rechercher une 
fuite à l’aide d’une flamme. 
Ne pas fumer pendant le travail. Ne jamais laisser  un appareil allumé sans surveillance. Ne jamais laisser 
un appareil allumé au sol. 
Stocker l'appareil dans un endroit propre et sec. 
Nettoyer régulièrement  les trous du brûleur pour les maintenir propres et secs. 
Gaz admissibles : Cet appareil doit être utilisé avec la cartouche EXPRESS réf. 555 (propane/butane). 
Le débit varie entre 0 et 0.66 kg/h maxi (à 1,5 bar de propane). 
Marquages : P sur la poignée et sur l'écrou de lance : Utilisation avec des gaz de pétrole liquéfié en phase 
gazeuse. 
Marquage lance : Référence de la lance 4615/4614 
Marquage sortie de gaz : diamètre de perçage 55 (en mm*100) 
GUILBERT EXPRESS se dégage de toute responsabilité en cas d'utilisation du produit ne suivant pas 
strictement le mode opératoire décrit ci-dessus. 
 
Attention : des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloigner les jeunes enfants. 
Eviter les efforts de torsion sur le tuyau. 
Longueur maximale de tuyau à utiliser : 2 m 
Vérifier l’extinction du brûleur avant de dévisser la cartouche. 
La cartouche doit être changée dans un endroit très aéré (de préférence à l’extérieur), loin de toutes sources 
d’inflammation et loin d’autres personnes. 
 
Cartouche non fournie 
MONTAGE DE LA CARTOUCHE 
Cartouche  propane  réf.555  :  à  l’écart  d’une flamme,  cartouche  verticale,  valve  en  haut,  robinet 
ouvert,  visser  la  tête  de  lampe  sur  la  cartouche  réf.555.  Dès  que  vous  entendez  le  gaz  sortir,  fermez  le 
robinet et vissez la cartouche d’un demi-tour supplémentaire. 

W

hen the cartridge valve is open, use the cartridge only in upright 

position to avoid flaring.

 

1 - COMPONENTS 

1 udder hair remover (1), 1 adjustable regulator (R3), 1.5 m rubber hose 
(3)internal diameter  4 with connections 3/8 LH, 1 handle with trigger (pilot 
flame) (2) 

2 - IMPORTANT

 

Read this notice before use. Read this notice carefully to get used to 
your appliance before assembling. Keep these instructions in order to 
read them later.
 

3 - INSTRUCTIONS FOR USE

 

The udder hair remover works with a smooth flame. The  wave flame 
movement  removes  excess  hair from the udder without pain for the cow. 

4 - FITTING

 

Make sure that o-rings are in a good condition (J1, J2, J3).  Check fittings between handle (20N.m), 
hose (12N.m) and valve (12N.m). Check the gas cartridge valve is turned off (R3). Connect the valve 
on the gas cartridge.  

5 - FLAME REGULATION

 

A Check the handle valve (R1) is turned off (clockwise) then open the gas cartridge valve (R3). 
B Open the handle valve (R1). 
C Lit the flame. 
D Open the handle valve fully (R1). Adjust the valve (R3)  to get a flame of 20 to 30 cm.  
E Turn the handle valve (R1) to get a 2-3 centimeter flame.  Notice: A fast  movement of the burner 
should not extinguish the flame. 

6 - HAIR REMOVING PROCESS 

Make sure that udders are clean and dry before the operation. The operation must be performed in a 
barn, where the dairy animal is fixed. Put the dairy animal in position. Approach the animal from the 
rear. Pass the burner between the animal legs. Hold the burner (R2) and under the udder in a dis-
tance of 10-20cm, then press the trigger and move  the burner top in form of 8. (Approximately 2 or 3 
seconds). Important: The flame must always be in movement. After hair removing process. Turn the 
gas cylinder valve off, then wait for the flame to disappear and then turn the handle valve off. Notice: 
Don't change the adjustment of the regulator, if the size of the flame was satisfying.  

7 - AFTER HAIR REMOVING PROCESS 

Turn the gas cartridge valve off (R3), then wait for the flame to disappear and then turn the handle 
valve off.  Notice: Don't change the adjustment of the regulator, if the size of the flame was satisfying.  
(R1) 

8 - AFTER CARE 

After singeing it is recommended to treat the udder with a udder care creme. 

9 - WARRANTY

 

From the date of purchase this product processes a full warranty of 1 year for all production and 
material defects.  
Our guarantee excludes replacement or repairs resulting from normal use and damage from neglect 
or non-accordance with the instructions. 
Our guarantee excludes the use with incompatibles appliances. 
Do not modify the appliance. 
The appliance should be send back to the retailer or the manufacturer. 

10 - SAFETY INSTRUCTIONS 

Never use the appliance close to combustible products or flame source. Use the appliance in a well 
ventilated draft free area. Before use, check the hose and fitting for gas leak. Always use a gas leak 
detector. Do not use an appliance with damaged O-rings. Do not use an appliance if it’s leaking, 
damaged or not working properly. In the event of leakage (smell of gas), immediately put the burner 
outside in a well ventilated place, well away from any source of ignition so that the leak can be loca-
ted and stopped. Do not look for leaks with a naked flame. Never smoke while using the burner. 
Never leave a lit burner unattended. Never put a lit burner on the floor. Store the appliance in a dry 
and clean area. Clean regularly the burner holes in order to keep them clean and dry. Allowed gas: 
This appliance must be used with butane or propane. The pressure varies between 0,5-1,5 bar  
(adjustment of regulator). The gas consumption varies between 0 and  0.66 kg/h maximum (1,5 bar). 
Marking: P on the handle and on the nut of the burner: Use with LPG (gaseous). Marking on burner: 
Item number of burner 4615/4614. Marking on nozzle: Diameter of hole 55 (in mm*100). Non-respect 
of instructions suspends  manufacturer's of its liability. 
 
Attention ! some parts (such as burner head) may become very hot. Keep children away. 
Avoid torsional stress on the hose. 
Hose maximum length : 2 m 
Check that burner is turned off before disconnecting the gas container. 
When fitting or replacing cartridge, always work in a well ventilated, preferably outdoor, and never 
near naked flames or other source of ignition , and well away from other people. 
 
Gas cartridge non included. 
Connecting LP gas cylinder with blowlamp head : 
To use EXPRESS gas cartridge mod. nr. 555 : away from a flame, gas cartridge valve up vertically, 
screw the head on the threaded valve of cartridge 555. Open the valve for 2 seconds to empty the air 
contained in the new gas cartridge. 

F

 

NOTICE D’UTILISATION 

 

EPILATEUR THERMIQUE 

GB

 

INSTRUCTIONS FOR USE 

 

PORTABLE UDDER HAIR REMOVER 

GUILBERT EXPRESS 

10-12 rue Montlouis 75011 F-PARIS 

15628c 

Ref.15655 
Ref.15645 

Epilateur 

Thermique 

Autonome 

 

Portable 

Udder Hair 

Remover 

Отзывы: