Expondo UNI_WATER_05 Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

11.12.2018

FR

I S T R U Z I O N I   P E R   L ‘ U S O

IT

UNI_WATER_13

1.  Corps de la cascade

2.  Connecteur en plastique

3.  Tuyau de raccordement avec vanne

4.  Connecteurs en plastique

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION / UTILISATION DE 

L'APPAREIL

UNI_WATER_05 / UNI_WATER_07 / UNI_WATER_09 / 

UNI_WATER_11

1. 

Fixez le connecteur en plastique (2) au raccord d’eau 

sur le corps du produit.

4

3

1

2. 

Sélectionnez  l'emplacement  de  montage  (surface 

plane et stable), puis montez l'appareil de sorte que 

les critères suivants soient respectés :

•  La construction soit de niveau,

• 

Tous  les  éléments  de  l'appareil  et  les 

équipements supplémentaires soient accessibles 

sans restriction,

• 

L'eau s’écoule librement.

A. Vanne

B. Mur

C.  Plan d'eau

A

B

C

A. Vanne

B. Mur

C.  Plan d'eau

4. 

Réglez le débit d'eau à l’aide de la vanne. 

MODE D'EMPLOI

• 

Pour les modèles UNI_WATER_05, UNI_WATER_07 

et  UNI_WATER_13,  il  est  recommandé  d'utiliser  une 

pompe à eau possédant un débit d'eau de 6 500 l/h. 

• 

Pour les modèles UNI_WATER_09 et UNI_WATER_11, 

il  est  recommandé  d'utiliser  deux  pompes  à  eau 

possédant un débit d'eau de 6 500 l/h. 

• 

Le  produit  doit  être  utilisé  dans  de  l’eau  propre  et 

non contaminée.

3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Avant tout nettoyage, réglage, échange d'accessoires, 

et  lorsque  l'appareil  n'est  pas  utilisé,  éteignez  la 

pompe qui alimente le produit en eau.

b) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

c) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

3. 

Raccordez  les  tuyaux  /  la  tuyauterie  et  la  pompe  à 

eau (non fournie) au corps de l’appareil à l’aide d’un 

connecteur en plastique. N'oubliez pas de suivre les 

instructions d'utilisation des autres appareils.

UNI_WATER_13

1. 

Fixez le tuyau avec vanne au raccord d’eau (3) sur le 

corps du produit.

2. 

Sélectionnez  l'emplacement  de  montage  (surface 

plane et stable), puis montez l'appareil de sorte que 

les critères suivants soient respectés :

•  La construction soit de niveau,

• 

Tous  les  éléments  de  l'appareil  et  les 

équipements supplémentaires soient accessibles 

sans restriction,

• 

L'eau s’écoule librement.

3. 

À l’aide du kit de raccordement (4), branchez le tuyau 

d’alimentation en eau à la pompe (non fournie). Voir 

l’exemple de connexion ci-dessous.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO

Leggere attentamente le istruzioni.

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per richiama-

re l'attenzione su determinate circostanze (indica-

zioni generali di avvertenza).

DATI TECNICI

AVVERTENZA!

 Le immagini in questo manuale sono 

puramente dimostrative per cui i singoli dettagli 

possono differire dall'aspetto reale dell'apparecchio.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle 

tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli 

standard di qualità più elevati.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. I 

dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

Fontana a cascata acciaio inox

Modello

UNI_WATER_05 UNI_WATER_07

Numero di collegamenti 

dell’acqua

1

Diametro del 

collegamento dell’acqua 

[mm]

32

Dimensioni [mm]

300×115×80

450×115×80

Peso [kg]

1,5 

Modello

UNI_WATER_09 UNI_WATER_11

Numero di collegamenti 

dell’acqua

2

Diametro del 

collegamento dell’acqua 

[mm]

32

Dimensioni [mm]

600×115×80

900×115×80

Peso [kg]

3

Modello

UNI_WATER_13

Numero di collegamenti 

dell’acqua

1

Diametro del 

collegamento dell’acqua 

[mm]

32

Dimensioni [mm]

600×300×450 

Peso [kg]

5,1

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d'uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni o 

addirittura al decesso.

2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al 

Fontana a cascata acciaio inox.

2.1. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del 

dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio 

clienti del produttore.

b) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo!

2.2. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da  persone,  bambini  compresi,  con  ridotte  capacità 

fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

b) 

Prestare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

c) 

Il prodotto non è un giocattolo. I bambini dovrebbero 

essere guardati in modo che non giochino con il 

prodotto.

d) 

Quando si utilizza questo prodotto insieme ad altri 

dispositivi, si prega di seguire anche le istruzioni per 

l'uso degli altri dispositivi.

e) 

NOTA! il dispositivo deve essere installato in due!

f) 

La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato qualificato e con pezzi di ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

3. CONDIZIONI D'USO

Il dispositivo viene utilizzato per creare un effetto cascata 

all'interno di serbatoi d'acqua (laghetto, fontana, ecc.).

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

UNI_WATER_05 / UNI_WATER_07 / UNI_WATER_09 / 

UNI_WATER_11

2

1

UNI_WATER_13

1.  Alloggiamento della fontana a cascata

2.  Raccordo di plastica

4

3

1

A

B

10 mm

C

Содержание UNI_WATER_05

Страница 1: ... SPILLWAY UNI_WATER_05 UNI_WATER_07 UNI_WATER_09 UNI_WATER_11 UNI_WATER_13 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...15 80 450 115 80 Gewicht kg 1 1 5 Modell UNI_WATER_09 UNI_WATER_11 Anzahl der Wasseranschlüsse 2 Durchmesser des Wasseranschlusses mm 32 Abmessungen mm 600 115 80 900 115 80 Gewicht kg 2 3 Modell UNI_WATER_13 Anzahl der Wasseranschlüsse 1 Durchmesser des Wasseranschlusses mm 32 Abmessungen mm 600 300 450 Gewicht kg 5 1 ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch Die Nicht...

Страница 3: ... manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologies and components Additionally it is produced in compliance with the most stringent quality standards To increase the product life of the device and to ensure trouble free operation use it in accordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks The technical data and specifications in ...

Страница 4: ... standardów jakości Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości OBJAŚNIENIE SYMBOLI Instrukcją oryginalną jest niemiecka we...

Страница 5: ...ších jakostních norem Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení kvality Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak aby nebezpečí vy...

Страница 6: ...s caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d amélioration du produit SYMBOLES Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit Cascade en acier inoxydable Modèle UNI_WATER_05 UNI_WATER_07 Nombre de raccordements d eau 1 Diamètre du raccordement d eau mm 32 Dimensions mm 3...

Страница 7: ...ati Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione secondo le disposizioni presentate in questo manuale I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale sono attuali Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Parametri Descrizion...

Страница 8: ... ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes manteniendo los más altos estándares de calidad Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modific...

Страница 9: ...o de flujo de agua 6500 l h El producto debe usarse en agua limpia y libre de contaminación 3 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Antes de cada limpieza ajuste cambio de accesorios y mientras no se usa el aparato se debe apagar la bomba de suministro de agua b Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas c Por favor utilice un paño suave para la limpieza 3 Cone...

Страница 10: ...18 19 11 12 2018 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 11: ...elem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju Notre but premier est votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes si tiene preguntas por favor pónganse en contacto con nostros en I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti per eventuali domand...

Отзывы: