background image

24

25

25

Rev. IV 2016

Rev. IV 2016

DATOS TÉCNICOS

Nombre del producto

Esterilizador de alta temperatura

Modelo

HTS-80

Núm. art.

4101

Voltaje nominal [V] / Frecuencia [Hz]

230 / 50

Temperatura (°C)

250

Potencia (W)

80

FUNCIÓN DEL APARATO

El  esterilizador  de  alta  temperatura  está  concebido  para  esterilizar  rápidamente  a  altas  temperaturas  accesorios  de 
cosmética (p. ej. cortaúñas, pinzas) y otros utensilios pequeños de metal. Las bolas de cuarzo alcanzan altas temperaturas y 
permiten conservar los objetos/las herramientas en las condiciones previstas. 
El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

ANTES DEL PRIMER USO

Cuando reciba el producto, cerciórese de que el embalaje no presenta daños, y ábralo. En caso de que el embalaje estuviese 
dañado, le rogamos que se ponga en contacto con el transportista y el vendedor en un plazo de 3 días y documente el 
alcance de los daños de la manera más detallada posible. ¡No ponga el paquete al revés!  
Si va a transportar el dispositivo, asegúrese de que se mantiene estable y en posición horizontal. ¡Se recomienda conservar 
el material original del embalaje (cartón, bridas de plástico y poliestireno) para poder enviar el aparato lo mejor protegido 
posible en caso de reparación!

CONDICIONES DE OPERATIVIDAD

La temperatura ambiente no debe ser superior a los 45 °C. La humedad relativa no debe sobrepasar el 85 %.
Mantenga el aparato alejado de superficies calientes. Póngalo en funcionamiento sobre una superficie plana, estable, limpia, 
resistente al fuego y seca, y siempre fuera del alcance de niños y personas con capacidades mentales reducidas. Coloque el 
aparato de modo que el enchufe al suministro eléctrico esté siempre accesible. 
Asegúrese  de  que  los  parámetros  del  suministro  de  corriente  se  corresponden  con  los  datos  indicados  en  la  placa  de 
características técnicas.

¿CÓMO FUNCIONA EL APARATO? - PRINCIPIOS BÁSICOS

1

2

3

4

5

6

1. 

Interruptor principal

2. 

Tecla del temporizador (TIMER)

3. 

Pantalla LED

4. 

Cámara

5. 

Bolas de cuarzo

6. 

Tapa de la cámara

CONEXIÓN / ENCENDIDO 

El dispositivo no se debe encender con la cámara vacía. Las bolas de cuarzo deben estar dentro de la cámara. Verifique si el 
interruptor principal se encuentra en la posición OFF. A continuación, enchufe el cable a la toma de corriente. Encienda el 
aparato con el interruptor principal: en la pantalla aparecerá „8.8“, y luego „—“. Pulse la tecla del temporizador (TIMER): 
en la pantalla aparece la indicación „15“, lo que significa que el dispositivo se va a calentar durante 15 minutos. El tiempo 
restante para que se complete el proceso de calentamiento se mostrará en la pantalla. Una vez transcurrido este periodo de 
tiempo, el aparato emitirá tres veces una corta señal acústica. En la pantalla aparecerá „0.0“. El dispositivo de esterilización 
está ahora operativo. 

Introduzca el objeto/la herramienta que va a limpiar en el recipiente que contiene las bolas de cuarzo. A continuación, pulse 
la tecla del temporizador (TIMER). Comienza el programa de esterilización de 20 segundos de duración. Transcurridos estos 
20 segundos, el aparato vuelve a emitir una señal acústica. En la pantalla aparecerá „0.0“. El equipo está otra vez operativo.
El aparato viene equipado con un dispositivo de seguridad que interrumpe su funcionamiento tras 8 horas de uso. Si en ese 
momento el aparato se encuentra en Stand-By (Stand-By = „0.0“ en la pantalla), se apagará el sistema de calentamiento. 
El dispositivo emitirá cinco veces una corta señal acústica. En la pantalla aparecerá „——“. Si en ese momento el aparato 
está realizando un programa de esterilización, finaliza inmediatamente dicho proceso. A continuación, se apaga el sistema de 
calentamiento. En la pantalla aparecerá „0.0“.
Si  después  de  8  horas  de  servicio  fuera  necesario  utilizar  el  dispositivo,  deberá  apagarlo  y  volver  a  encenderlo  en  el 
interruptor principal. El equipo necesitará nuevamente 15 minutos para calentarse.

¡ATENCIÓN! 

• 

No ponga en marcha el dispositivo en áreas con humedad (p. ej. el baño).

• 

Los objetos y las herramientas de metal deben estar más o menos limpios antes de la esterilización.

• 

Hay que limpiar diariamente después de cada uso las bolas de cuarzo y la cámara.

• 

No utilice las bolas de cuarzo deterioradas. 

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Cuando transporte el dispositivo, evite ponerlo del revés y protéjalo contra vibraciones y caídas. Para su almacenaje, busque 
un espacio bien ventilado, seco y sin gases corrosivos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

Después de cada uso y antes de su limpieza, desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente.

• 

Para limpiar la superficie, emplee solo productos que no contengan sustancias corrosivas. 

• 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.

• 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.

• 

Ponga las bolas de cuarzo en un colador y límpielas situando este debajo del chorro de agua y agregando detergente. 

REVISIÓN PERIÓDICA DEL APARATO

Compruebe periódicamente si los componentes del dispositivo están deteriorados. Si este fuera el caso, está prohibido 
utilizar el aparato. Diríjase inmediatamente al vendedor para solucionar el problema. 
Qué hacer en caso de problemas: 
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información:

• 

Número de factura y número de serie (este último lo encontrará en la placa de características técnicas).

• 

En caso necesario, incluya una foto de la pieza defectuosa.

• 

El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción. 
Por ejemplo, frases como „el aparato no calienta“ pueden dar lugar a ambigüedades y entenderse de dos formas: que 
el equipo calienta poco, o que no calienta en absoluto, lo que son, sin embargo, averías diferentes. Cuanto más detallada 
y precisa sea la información, más rápido podremos ayudarle.

ATENCIÓN:  nunca  intervenga  en  el  aparato  o  lo  abra  sin  consultar  previamente  con  el  servicio  técnico.  ¡Esto  puede 
conllevar la extinción de la garantía!

Содержание physa 4101

Страница 1: ...ZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA BEDIENUNGSANLEITUNG NAME DES HERSTELLERS EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP K ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA PRODUKTNAME HOCHTEMPERATUR STERILISATOR MODELL HTS 80 ...

Страница 2: ...zspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen 6 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und oder mangelndem Wissen benutzt zu werden Als Ausnahme gilt jene Personen werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben imVorau...

Страница 3: ...t Quarzkugeln Drücken Sie danach die Zeittaste TIMER Die 20 Sekunden lange Sterilisation beginnt Nach Ablauf der 20 Sekunden ertönt erneut ein Tonsignal Auf dem Display erscheint 0 0 Das Gerät ist wieder betriebsbereit Das Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet die den Betrieb nach 8 Stunden Nutzung unterbricht Befindet sich das Gerät in diesem Moment im Stand By Betrieb Stand By 0 0 auf dem D...

Страница 4: ...amages resulting from improper use or operation 5 Before first use ensure that the voltage and current requirements of the device match the available power supply 6 This device should not be used by persons including children with limited physical sensory or mental aptitude or lacking the necessary experience and or knowledge unless they are supervised by a qualified person or have received safety...

Страница 5: ... be interrupted after completion of the sterilisation cycle and the display will show 0 0 Should you want to use the device for more than 8 hours turn the steriliser off with the main switch and then turn it on again The device will need 15 minutes to warm up WARNING Do not use the device in damp areas such as bathrooms Pre clean the metal tools and instruments before sterilisation Clean the quart...

Страница 6: ...strukcję użytkowania 3 Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń 4 W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się odpowiedzialność za powstałe ewentualnie szkody 5 Przed pierwszym użyciem prosimy sprawdzić czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej 6 Urządze...

Страница 7: ...kach kwarcowych i wcisnąć przycisk włącznika czasowego TIMER rozpocznie się 20 sekundowy tryb sterylizacji Po upływie czasu 20 sekund rozlegnie się sygnał dźwiękowy wyświetlacz pokaże 0 0 Urządzenie jest gotowe do kolejnego procesu pracy Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przerywające grzanie po 8 godzinach ciągłego użytkowania Jeśli sterylizator w tym momencie jest w trybie oczekiwania S...

Страница 8: ...t en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez vérifier que le type de courant et la tension réseau correspondent aux valeurs prescrites sur la plaque signalétique 6 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes enfants compris ayant...

Страница 9: ...ouvent les billes de quartz Appuyez ensuite sur la touche minuterie TIMER Cela enclenche un cycle de stérilisation de 20 secondes À l issue de ces 20 secondes un nouveau bip retentit Vous lisez alors sur l écran 0 0 L appareil est prêt pour une seconde utilisation L appareil est équipé d un fusible qui l éteint automatiquement après 8 heures d utilisation continue Si l appareil se trouve alors en ...

Страница 10: ...o per l uso previsto e solo nei luoghi chiusi 4 In caso di uso improprio e inadeguato la garanzia non copre eventuali danni 5 Prima del primo utilizzo verificare se il tipo di corrente e la tensione corrispondono ai dati sulla targhetta dell apparecchio 6 Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone bambini compresi con abilità fisiche sensitive o mentali ridotte o senza es...

Страница 11: ...o 20 secondi la sterilizzazione inizia Alla fine dei 20 secondi il dispositivo emette un segnale acustico Sul display compare 0 0 Il dispositivo è pronto per l utilizzo Il dispositivo è dotato di una protezione che interrompe il funzionamento del dispositivo dopo 8 ore Se il dispositivo si trova in modalità standby Standby 0 0 sul display il riscaldamento viene spento Si ripete 5 volte un segnale ...

Страница 12: ...mente en espacios interiores 4 No nos hacemos responsables de los daños derivados de un uso indebido o un manejo incorrecto del dispositivo 5 Antes del primer uso compruebe si el tipo de suministro eléctrico y el voltaje coinciden con los datos indicados en la placa de características técnicas 6 Este aparato no debe ser utilizado por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o ...

Страница 13: ...as de cuarzo A continuación pulse la tecla del temporizador TIMER Comienza el programa de esterilización de 20 segundos de duración Transcurridos estos 20 segundos el aparato vuelve a emitir una señal acústica En la pantalla aparecerá 0 0 El equipo está otra vez operativo El aparato viene equipado con un dispositivo de seguridad que interrumpe su funcionamiento tras 8 horas de uso Si en ese moment...

Страница 14: ...nfirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono confor mi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son co...

Страница 15: ...ehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z ograniczoną o...

Отзывы: