background image

20

Rev. IV 2016

21

21

Rev. IV 2016

DATI TECNICI

Nome del prodotto

Sterilizzatore ad alta temperatura

Modello

HTS-80

Articolo numero

4101

Tensione nominale [V] /frequenza [Hz]

230 / 50

Temperatura [°C]

250

Potenza (W)

80 

CAMPO DI APPLICAZIONE

Lo sterilizzatore ad alta temperatura è ideato per la sterilizzazione veloce utilizzando alte temperature di accessori cosmetici 
(come tagliaunghie, pinzette) e altri oggetti di metallo.  Le sfere di quarzo raggiungono alte temperature permettendo allo 
stesso il mantenimento della condizione iniziale degli oggetti. 
L‘utente è il solo e unico responsabile dei danni causati da un utilizzo improprio del dispositivo.

OPERAZIONI DA EFFETTUARE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Controllare  il  pacco  al  momento  della  consegna  e  solo  successivamente  aprirlo.  Se  la  confezione  risulta  danneggiata, 
contattare  entro  3  giorni  la  compagnia  di  trasporto,  nonché  Il  rivenditore,  documentando  i  danni  il  più  precisamente 
possibile. Documentari gli eventuali danni nel modo più dettagliato possibile. Si prega di non capovolgere la confezione! 
Prestare attenzione durante il trasporto del dispositivo e fare in modo che sia sempre in posizione orizzontale e stabile. Si 
prega di conservare l‘intero imballaggio (cartone, nastro adesivo e polistirolo), nel caso in cui per problemi di funzionamento 
fosse necessario rispedire il prodotto al servizio clienti!

AMBIENTE DI UTILIZZO

La  temperatura  dell‘ambiente  circostante  non  deve  essere  superiore  a  45°C.  L‘umidità  relativa  dell‘aria  non  dovrebbe 
eccedere 85%.
Mantenere l‘apparecchio lontano da tutte le superfici calde. Utilizzare l‘apparecchio su superfici piane, stabili, pulite e asciutte 
e tenere lontano dalla portata dei bambini e delle persone aventi handicap mentali o fisici.  Sistemare lo strumento in modo 
pratico cosicché la spina sia sempre raggiungibile. 
Assicurarsi che l‘alimentazione corrisponda alle specifiche sulla scheda elettrica.

COME FUNZIONA L‘APPARECCHIO? - IL PRINCIPIO DI BASE

1

2

3

4

5

6

1. 

Interruttore principale

2. 

Tempo (TIMER)

3. 

Display LED

4. 

Alloggiamento

5. 

Sfere di quarzo

6. 

Coperchio dell‘alloggiamento

COLLEGAMENTO /ACCENSIONE 

L‘apparecchio non deve essere messo in funzione qualora l‘alloggiamento sia vuoto. Le sfere del quarzo devono trovarsi 
all‘interno. Controllare che l‘interruttore principale di trovi nella posizione OFF. Collegare quindi il cavo alla presa. Accendere 
poi il dispositivo tramite l‘interruttore, sul display compare solo „8.8.“ e poi „-“. premere il tasto per impostare il tempo 
(TIMER),  sul  display  compare  „15“  e  l‘apparecchio  si  scalda  per  15  minuti.  Il  tempo  rimanente  del  riscaldamento  viene 
mostrato sul display. Una volta trascorso il tempo necessario l‘apparecchio emette un segnale acustico. Sul display compare 
„0.0.“ - Lo sterilizzatore è pronto per l‘utilizzo.

Inserire l‘oggetto da pulire nel contenitore con le sfere di quarzo. Premere il tasto TIMER. Dopo 20 secondi la sterilizzazione 
inizia. Alla fine dei 20 secondi il dispositivo emette un segnale acustico. Sul display compare „0.0.“ Il dispositivo è pronto 
per l‘utilizzo.
Il dispositivo è dotato di una protezione che interrompe il funzionamento del dispositivo dopo 8 ore. Se il dispositivo si trova 
in modalità standby (Standby = „0.0.“ sul display), il riscaldamento viene spento. Si ripete 5 volte un segnale acustico. Sul 
display compare „---“. Se il dispositivo si trovasse in quel momento in funzionamento il processo di sterilizzazione termina. 
In seguito il riscaldamento viene spento.  Sul display compare „0.0.“
Se dopo 8 ore dovesse essere ancora necessario utilizzare il dispositivo, lo si dovrà spegnere e poi riaccendere di nuovo. Il 
dispositivo avrà bisogno ancora di 15 minuti per riscaldarsi.

 ATTENZIONE!

• 

Non utilizzare in ambienti umidi (ad esempio in bagno).

• 

Attrezzi e oggetti in metallo dovrebbero essere puliti prima della sterilizzazione.

• 

Le sfere e l‘alloggiamento del quarzo devono essere puliti giornalmente dopo l‘utilizzo.

• 

Non usare sfere danneggiate.

TRASPORTO E STOCCAGGIO

Durante il trasporto il dispositivo deve essere protetto da scosse e cadute così come dal mal posizionamento. Conservare 
l‘apparecchio in un ambiente ben areato con aria asciutta e senza gas corrosivi.

PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

Staccare  la  spina  dell‘alimentazione  prima  della  pulizia  e  di  ogni  utilizzo  del  dispositivo  e  lasciarlo  raffreddare 
completamente.

• 

Per la pulizia della superficie utilizzare esclusivamente sostanze non corrosive. 

• 

Prima di ogni operazione di pulizia, asciugare bene tutte le componenti prima di utilizzare nuovamente il dispositivo.

• 

Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto e proteggerlo dall‘eccessiva umidità e dai raggi solari diretti. 

• 

Pulire le sfere in quarzo con un setaccio sotto l‘acqua corrente e utilizzare un detersivo. 

REGOLARE CONTROLLO DELL‘APPARECCHIO

Verificare  regolarmente  che  gli  elementi  dell‘apparecchio  non  presentino  danni.  Nel  caso  si  riscontrassero  danni,  è 
severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo. Si prega di contattare il venditore di riferimento affinché vengano 
effettuate le modifiche necessarie.  
Cosa fare in caso si verifichino problemi? 
Contattare il venditore e fornire i seguenti dati: 

• 

Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali l‘ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo)

• 

Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso

• 

Provvedere a descrivere il problema che avete riscontrato nel modo più preciso possibile in modo che il servizio 
clienti  sia  in  grado  di  circoscrivere  il  problema  e  di  risolverlo.    Descrizioni  del  tipo  „l‘apparecchio  non  riscalda “ 
possono  essere  ambigue  e  significare  che  l`apparecchio  si  riscalda  troppo  poco  o  che  non  si  riscalda  per  niente.  
Queste sono tuttavia cause di due disfunzioni ben diverse dell‘apparecchio! Più dettagliate sono le informazioni da voi 
fornite, maggiore è l‘aiuto che possiamo fornirvi!

ATTENZIONE: Non aprire o smontare mai l‘apparecchio senza l‘autorizzazione del servizio clienti.  Questa operazione non 
autorizzata fa decadere la garanzia!

Содержание physa 4101

Страница 1: ...ZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA BEDIENUNGSANLEITUNG NAME DES HERSTELLERS EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP K ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA PRODUKTNAME HOCHTEMPERATUR STERILISATOR MODELL HTS 80 ...

Страница 2: ...zspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen 6 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und oder mangelndem Wissen benutzt zu werden Als Ausnahme gilt jene Personen werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben imVorau...

Страница 3: ...t Quarzkugeln Drücken Sie danach die Zeittaste TIMER Die 20 Sekunden lange Sterilisation beginnt Nach Ablauf der 20 Sekunden ertönt erneut ein Tonsignal Auf dem Display erscheint 0 0 Das Gerät ist wieder betriebsbereit Das Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet die den Betrieb nach 8 Stunden Nutzung unterbricht Befindet sich das Gerät in diesem Moment im Stand By Betrieb Stand By 0 0 auf dem D...

Страница 4: ...amages resulting from improper use or operation 5 Before first use ensure that the voltage and current requirements of the device match the available power supply 6 This device should not be used by persons including children with limited physical sensory or mental aptitude or lacking the necessary experience and or knowledge unless they are supervised by a qualified person or have received safety...

Страница 5: ... be interrupted after completion of the sterilisation cycle and the display will show 0 0 Should you want to use the device for more than 8 hours turn the steriliser off with the main switch and then turn it on again The device will need 15 minutes to warm up WARNING Do not use the device in damp areas such as bathrooms Pre clean the metal tools and instruments before sterilisation Clean the quart...

Страница 6: ...strukcję użytkowania 3 Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń 4 W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się odpowiedzialność za powstałe ewentualnie szkody 5 Przed pierwszym użyciem prosimy sprawdzić czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej 6 Urządze...

Страница 7: ...kach kwarcowych i wcisnąć przycisk włącznika czasowego TIMER rozpocznie się 20 sekundowy tryb sterylizacji Po upływie czasu 20 sekund rozlegnie się sygnał dźwiękowy wyświetlacz pokaże 0 0 Urządzenie jest gotowe do kolejnego procesu pracy Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przerywające grzanie po 8 godzinach ciągłego użytkowania Jeśli sterylizator w tym momencie jest w trybie oczekiwania S...

Страница 8: ...t en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez vérifier que le type de courant et la tension réseau correspondent aux valeurs prescrites sur la plaque signalétique 6 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes enfants compris ayant...

Страница 9: ...ouvent les billes de quartz Appuyez ensuite sur la touche minuterie TIMER Cela enclenche un cycle de stérilisation de 20 secondes À l issue de ces 20 secondes un nouveau bip retentit Vous lisez alors sur l écran 0 0 L appareil est prêt pour une seconde utilisation L appareil est équipé d un fusible qui l éteint automatiquement après 8 heures d utilisation continue Si l appareil se trouve alors en ...

Страница 10: ...o per l uso previsto e solo nei luoghi chiusi 4 In caso di uso improprio e inadeguato la garanzia non copre eventuali danni 5 Prima del primo utilizzo verificare se il tipo di corrente e la tensione corrispondono ai dati sulla targhetta dell apparecchio 6 Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone bambini compresi con abilità fisiche sensitive o mentali ridotte o senza es...

Страница 11: ...o 20 secondi la sterilizzazione inizia Alla fine dei 20 secondi il dispositivo emette un segnale acustico Sul display compare 0 0 Il dispositivo è pronto per l utilizzo Il dispositivo è dotato di una protezione che interrompe il funzionamento del dispositivo dopo 8 ore Se il dispositivo si trova in modalità standby Standby 0 0 sul display il riscaldamento viene spento Si ripete 5 volte un segnale ...

Страница 12: ...mente en espacios interiores 4 No nos hacemos responsables de los daños derivados de un uso indebido o un manejo incorrecto del dispositivo 5 Antes del primer uso compruebe si el tipo de suministro eléctrico y el voltaje coinciden con los datos indicados en la placa de características técnicas 6 Este aparato no debe ser utilizado por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o ...

Страница 13: ...as de cuarzo A continuación pulse la tecla del temporizador TIMER Comienza el programa de esterilización de 20 segundos de duración Transcurridos estos 20 segundos el aparato vuelve a emitir una señal acústica En la pantalla aparecerá 0 0 El equipo está otra vez operativo El aparato viene equipado con un dispositivo de seguridad que interrumpe su funcionamiento tras 8 horas de uso Si en ese moment...

Страница 14: ...nfirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono confor mi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son co...

Страница 15: ...ehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z ograniczoną o...

Отзывы:

Похожие инструкции для physa 4101