![Expondo MSW-MBJ21.2 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html.mh-extra.com/html/expondo/msw-mbj21-2/msw-mbj21-2_user-manual_2452347003.webp)
LEGEND
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to BALL JOINT REMOVER. Do not
use in very humid environments or in the direct vicinity of
water tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of
surface corrosion!
SAFETY IN THE WORKPLACE
a)
Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b)
If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you find damage, please
contact the manufacturer’s service centre.
c)
Only the manufacturer’s service centre may make
repairs to the product. Do not attempt to make repairs
yourself!
d)
Keep packaging elements and small assembly parts in
a place not available to children.
e)
Keep the device away from children and animals.
f)
If this device is used together with another equipment,
the remaining instructions for use shall also be
followed.
PERSONAL SAFETY
a)
Do not use the device when tired, ill or under the
influence of alcohol, narcotics or medication which can
significantly impair the ability to operate the device.
b)
The device can be handled only by physically fit
persons who are capable of handling it, properly
trained, familiar with this manual and trained within
the scope of occupational health and safety.
c)
When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
d)
Use personal protective equipment as required
for working with the device, specified in section 1
(Legend). The use of correct and approved personal
protective equipment reduces the risk of injury.
e)
Do not overestimate your abilities. When using the
device, keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.
f)
The device is not a toy. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the device.
SAFE DEVICE USE
a)
Keep the device in perfect technical condition. Before
each use check for general damage and especially
check for cracked parts or elements and for any other
conditions which may impact the safe operation of
the device. If damage is discovered, hand over the
device for repair before use.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Wear protective gloves.
ATTENTION! Hand crush hazard!
b)
Keep the device out of the reach of children.
c)
When transporting and handling the device between
the warehouse and the destination, observe the
occupational health and safety principles for manual
transport operations which apply in the country where
the device will be used.
d)
Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
e)
The device is not a toy. Cleaning and maintenance may
not be carried out by children without supervision by
an adult person.
f)
It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
g)
Keep the device away from sources of fire and heat.
ATTENTION!
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury or even death.
ATTENTION!
Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still a slight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do ZESTAW DO SWORZNI KULISTYCH
- DUŻY. Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach
o bardzo dużej wilgotności/w bezpośrednim pobliżu
zbiorników z wodą! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia
urządzenia. Ryzyko korozji powierzchniowej!
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b)
W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie
lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować
się z serwisem producenta.
c)
Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d)
Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
e)
Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
f)
W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz
z innymi urządzeniami należy zastosować się również
do pozostałych instrukcji użytkowania.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)
Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b)
Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne
fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio
wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją
oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa
i higieny pracy.
c)
Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
d)
Należy używać środków ochrony osobistej
wymaganych
przy
pracy
urządzeniem
wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków
ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
e)
Nie należy przeceniać swoich możliwości.
Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas
pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f)
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Stosować rękawice ochronne.
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni!
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a)
Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada
uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie
inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne
działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia,
oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
b)
Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
c)
Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia
z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy
przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących
w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.
d)
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
e)
Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
f)
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
g)
Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
UWAGA!
Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
UWAGA!
Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych
elementów
zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
5
Rev. 28.04.2020
4
Rev. 28.04.2020
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
U S E R M A N U A L
ATTENTION!
This product‘s view can be found on
the last pages of the operating instructions (pp. 10).
UWAGA:
Rysunek produktu znajduje się na końcu
instrukcji na stronie: 10.
Produkt przeznaczony jest do pomocy przy montażu/
demontażu sworzni.
Zestaw zawiera:
•
1x prasa w kształcie „C”
•
1x śruba napierająca prasy
•
3x nasadka odbiorcza: 2-1/4" X 3"; 1-3/4" X 2-1/2";
1-3/4" X 2"
•
1x adapter montażowy
•
1x adapter demontażowy
•
1x trzpień centralny Ø wew. 7/8"
•
1x nasadka odbiorcza Ø zew. 2-1/2", Ø wew. 2-1/4",
długość 3/4"
•
1x adapter kapturka odbiorczego Ø zew. 2-1/4",
Ø wew. 2", długość 2"
•
1x adapter montażowy/demontażowy Ø zew. 1-7/16",
Ø wew. 3/4", długość 1"
•
1x kapturek odbiorczy odbiorcza Ø zew. 2-1/2",
Ø wew. 1-1/4" długość 1-1/2"
•
1x nasadka odbiorcza Ø zew. 2-3/4", Ø wew. 1-7/16"
długość 2-1/4"
•
1x nasadka odbiorcza Ø zew. 3", Ø wew. 2-3/4"
długość 2-1/4"
•
1x kapturek odbiorczy Ø zew. 2-1/4", Ø wew. 2"
długość 2"
•
1x nasadka odbiorcza Ø zew. 2-1/2", Ø wew. 2-1/4"
długość 2-3/4"
•
1x kapturek montażowy Ø zew. 2", Ø wew. 1-3/4"
długość 2-5/16"
•
1x kapturek odbiorczy Ø zew. 2-7/8", Ø wew. 2-5/8"
długość 3-7/8"
•
1x kapturek odbiorczy Ø zew. 2-7/16", Ø wew. 2-3/16"
długość 3-3/16"
•
1x kapturek montażowy Ø zew. 2", Ø wew. 1-3/4"
długość 3"
The product is intended for the assembly / disassembly of
ball pins.
The kit includes:
•
1x C-shaped press
•
1x press screw
•
3x receiving cap: 2-1/4 "X 3"; 1-3/4 "X 2-1/2"; 1-3/4
"X2"
•
1x assembly adapter
•
1x disassembly adapter
•
1x central pin, inside Ø 7/8 "
•
1x receiving cap, external Ø 2-1/2 ", internal Ø 2-1/4",
length 3/4 "
•
1x receiving cap adapter, external Ø 2-1/4 ", internal
Ø 2", length 2 "
•
1x assembly / disassembly adapter, external Ø
1-7/16", internal Ø 3/4", length 1 "
•
1x receiving cap, external Ø 2-1/2", internal Ø 1-1/4"
length 1-1/2"
•
1x receiving cap, external Ø 2-3/4", internal Ø 1-7/ 16"
length 2-1 / 4 "
•
1x receiving cap, external Ø 3", internal Ø 2-3/4"
length 2-1/4"
•
1x receiving cap, external Ø 2-1/4", internal Ø 2"
length 2"
•
1x receiving cap, external Ø 2-1/2", internal Ø 2-1/4"
length 2-3/4"
•
1x mounting cap, external Ø2", internal Ø 1-3/4"
length 2-5/16"
•
1x receiving cap, external Ø 2-7/8", internal Ø 2-5/8"
length 3-7/8"
•
1x receiving cap, external Ø 2-7/16", internal Ø 2-3/
16" length 3-3/16 "
•
1x assembly cap, external Ø 2 ", internal Ø 1-3/4"
length 3"